Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
NL - NEDERLANDS
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
2
FR - FRANÇAIS
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
3
EN - ENGLISH
Read this original instructions manual attentively before operating the
high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind!
4
DE - DEUTSCH
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese
Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise!
www.dibo.com
PTL
1.780.040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dibo PTL

  • Page 1 à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! EN - ENGLISH Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! DE - DEUTSCH Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! www.dibo.com...
  • Page 3: Colofon

    DiBo n.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBo n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Page 5: Table Des Matières

    Verversing van reductiekastolie en oliepeil VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN onderhoud benzinemotor Reinigen van de waterfilters VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN onderhoud voor rekening DiBo technici Water aan- en afvoeren tot stand brengen omschrijving dagelijkse controle Wateraanvoer tot stand brengen frame Water afvoeren...
  • Page 6: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBo (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com. De garantieperiode bedraagt 5 jaar vermits er aan enkele voorwaarden wordt voldaan.
  • Page 7 Bij professioneel gebruik is het de verantwoordelijkheid van de werkgever dat deze instructies bekend zijn en nageleefd worden. er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
  • Page 8: Markering Door Aandachtssymbolen

    Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
  • Page 9: Veiligheid-Algemene Waarschuwingen

      Algemeen: De DiBo hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
  • Page 10 Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBo bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
  • Page 11 Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBo verdeler. let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
  • Page 12 (en alle meegeleverde documentatie) zijn hiervoor een leidraad op garantie tot een optimale levensduur. het vermijden van risico’s, reparaties, uitvallen van de reiniger verbetert de betrouwbaarheid van de machine. het regelmatig uitvoeren van een onderhoudsprocedure verlengt bovendien de levensduur. DiBO 12...
  • Page 13 Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
  • Page 14: Voor Het In Gebruik Nemen

    20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
  • Page 15: Brandstoftank Vullen

    !!! Houd de brandstof uit de buurt van vonken, open vlammen, waakvlammen, hitte en andere ontstekingsbronnen -> Brandstof en brandstofdampen zijn uiterst ontvlambaar en explosief! Indien brandstof wordt gemorst, dient u te wachten tot deze verdampt is voordat u de motor start. DiBO 15...
  • Page 16: Componenten

    Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet. Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine. VISUELE VOORSTELLING PTL-M 1 brandstof vuldeksel 2 duwbeugel 3 hijsoog 4 hogedrukuitgang...
  • Page 17 C o M P o n e n t e n     PTL-L 1 brandstof vuldeksel 2 duwbeugel 3 hijsoog 4 strainer 5 manometer 6 batterij 7 hogedrukuitgang 8 brandstofmotor 9 spuitgereedschap 10 hogedrukpomp 11 veiligheidventiel 12 drukregelventiel 13 rem...
  • Page 18: Componenten Overzicht

    M OTO R het type motor hangt af van het type van machine “Technische data” op pagina 29 ). Voor onderhoud en bediening van de motor raad DiBo u aan om de bijgevoegde handleiding van de motor te lezen. alle bedienings- en onderhoudsinstructies staan in de handleiding van de motor beschreven.
  • Page 19: Bediening

    2 B R A N D S TO F K R A A N ( F I G 1 & 4 ) De brandstofkraan heeft 2 standen: • OFF of horizontaal = geen brandstof (kraan naar links (Ptl-M) of kraan horizontaal (Ptl-l) ) bij benzinemotor buiten gebruik.
  • Page 20: Spuitgereedschap

    Starten en warmdraaien: schuif de gashendel een klein stukje open (Ptl-l). Zet de bedrijfsschakelaar in positie 1 (Ptl-M) / draai de sleutelschakelaar naar positie on en zet de brandstofkraan op on of verticale positie. start de motor, elektrisch (Ptl-l) of met het trekkoord (Ptl-M/l), afhankelijk van het model.
  • Page 21: In Bedrijf Zetten

    (zonder spuitlans) aan op de hogedrukreiniger. Zet de brandstofkraan open (als aanwezig). Zet de bedrijfsschakelaar op positie on (=aan) (Ptl-M) of draai het sleutelcontact aan (Ptl-l). start de motor met sleutel (elektrisch) of met het trekkoord (handmatig) tot de motor aanslaat.
  • Page 22: Buiten Werking Stellen

    De machine is nu met antivries gevuld, stop de machine. ‘ Tip: Door het uitstromende antivrieswater op te vangen, kan dit later worden hergebruikt. DiBO 22...
  • Page 23: Onderhoud

    Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBo een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhousbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBo- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
  • Page 24: Controle Oliepeil / Verversing Pompolie

    DiBo technici raadplegen. om olie te verversen, ga als volgt te werk: • De aftapdop onderaan de reductiekast losschroeven.
  • Page 25: Omschrijving Dagelijkse Controle

    0 bar weergeven. Bij een maximaal presterende machine, d.w.z. bediend bij een vollast draaiende motor, mag de manometer niet meer aanduiden dan de maximale door DiBo aangegeven werkdruk, voor uw machine. na bediening en loslaten van het pistool kan nog een kleine drukrestant in de leidingen aanwezig blijven.
  • Page 26: Batterij

    Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBo- technicus en/of erkend DiBo- vertegenwoordiger te contacteren. STORING...
  • Page 27: Technische Gegevens

    TYPE (ONGEACHT ELEK- TRILLINGSSTERKTE (AE- BLOOTSTELLINGSTIJD (AC- BLOOTSTELLINGSTIJD TRISCH OF HAND GE- QSUM) TIE) OP WEEKBASIS (GRENS) OP WEEKBASIS START) PTL-M 200/18 12.6 m/s² 1.34 h 6.16 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² 3.10 h 12.42 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
  • Page 28: Nazorg

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 28...
  • Page 29: Dibo Vertegenwoordigingen

    D I B o V e R t e G e n W o o R D I G I n G e n     DiBo vertegenwoordigingen België DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem t.
  • Page 30     t e C h n I s C h e Data 1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE Ptl-M 200/18 B Ptl-M 250/13 B Ptl-M 200/21 Be Ptl-l 350/16 B Ptl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
  • Page 31: Legende

    (max.) Watertempera- Doorstroom tuur uit (richting) opgenomen ver- Recyclage mogen/motor Vermogen bran- Milieuvriendelijk derketel afvoeren trailer nozzle Voeding Roterende kop Inhoud brand- Batterij stoftank Inhoud onthar- aandrijving dingstank Ventiel elektromotor Inhoud recupera- hydromotor tietank Inhoud watertank Brandstofmotor DiBO 31...
  • Page 32: Kleurtabel Nozzles

        K l e u R ta B e l n o Z Z l e s Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood lichtgroen Zwart oranje lichtblauw Donkergrijs lichtgrijs Beige opaalgroen Donkergroen * Zie PDf voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 32...
  • Page 33: Colophon

    écrit de DiBo s.a.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBo s.a.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
  • Page 35 Contrôle niveau - rafraîchissements d’huile L’ATTENTION Rafraîchissement niveau huile du réducteur entretien moteur SÉCURITÉ–AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX nettoyage des filtres de l’eau l’entretien pour compte DiBo techniciens AVANT L’UTILISATION la définition contrôle quotidien l’arrivée et l’évacuation de l’eau Châssis Réaliser l’arrivée de l’eau Valves + manomètre...
  • Page 36: Garantie

    Conditions de garantie à 5 ans: • la machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBo ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
  • Page 37 à cet effet sur l’appareils. en cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
  • Page 38: Marquage Par Des Symboles Attirant L'attention

    Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
  • Page 39: Sécurité-Avertissements Généraux

    Sécurité–Avertissements généraux   Général : un nettoyeur à haute pression DiBo est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
  • Page 40 éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBo selon les normes de sécurité en vigueur. ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
  • Page 41 (par ex en portant un masque de protection, type FFp Class 2 ou supérieur). la lance DiBo est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
  • Page 42 JAMAIS lors de son utilisation! lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
  • Page 43 Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
  • Page 44: Avant L'utilisation

    être purgée au-dessus d’une évacuation. l’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
  • Page 45: Remplir Le Réservoir Combustible

    étincelles, des flammes nues, des lampes témoins, de chaleur et d’autres sources d’allumage -> L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives! Si du carburant se répand, attendre jusqu’à ce qu’il s’évapore avant de démarrer le moteur. DiBO 15...
  • Page 46: Composants

    Étant donné que plusieurs références existent avec chacune sa propre pression maximale et son propre débit maximal nous vous renvoyons vers les caractéristiques techniques précises de votre matériel. LE PRÉSENTATION VISUEL PTL-M 1 bouchon de remplissage de carburant 2 étrier de pousser...
  • Page 47 C o M p o S A n T S     PTL-L 1 bouchon de remplissage de carburant 2 étrier de pousser 3 oeil de levage 4 filtre d’eau 5 manomètre 6 batterie 7 sortie haute pression 8 moteur à carburant 9 outil de pulvérisation...
  • Page 48: Composante Relève

    (pTl-M 200/18) pour le réglage progressif de la pression de travail. Chez pTl-l & pTl-M 250/13 il y a une soupape de régler avec un réglage d’usine fixe, non réglable. Tourner le bouton à droite → augmenter la pression (+). Tourner le bouton à...
  • Page 49: Service

    2 R O B I N E T D E C A R B U R A N T ( F I G 1 & 4 ) le robinet à combustible a 2 positions: • OFF ou horizontale = pas de carburant (robinet à l’arrêt gauche (pTl-M) ou robinet horizontale (pTl-l)) avec moteur à essence hors service.
  • Page 50 10 secondes, avant d’essayer de nouveau. plus tard, mettre sur l’état 1 : on à nouveau. Démarreur à rappel (pTl-l): tourner le contact de clé sur la position 1:on - Maintenir fermement la poignée de corde du lanceur. Tirer la poignée de la corde du lanceur lentement jusqu’à...
  • Page 51: Outil De Vaporisér

    à haute pression. ouvrir le robinet de carburant (si présent). Tournez l’interrupteur de commande vers la position on (=MIS en MARChe) (pTl-M) ou tourne le contact de clé (pTl-l). Mis en marche le moteur avec la clé (à l’électricité) ou avec la corde de lanceur (manuellement) jusqu’au le moteur démarre.
  • Page 52: Pompes Ht

    Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBo pour la meilleure solution de votre application. • utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
  • Page 53: Évacuer Liquides Usée Respectueux De L'environnement

    Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBo, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBo expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
  • Page 54: L'entretien Périodique

    également avec la marque du verre de niveau d’huile, si le ce cas n’est pas, de l’huile remplit jusqu’à la marque. Si l’huile avoir l’air de laiteux, directement consulte le DiBo techniciens. pour rafraîchir l’huile, vais le travail comme suit: •...
  • Page 55: Nettoyage Des Filtres De L'eau

    L’entretien pour compte DiBO techniciens pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBo pour souscrire un contrat d’entretien. la maintenance standard en mode de fonctionnement normal et réalisable par notre réseau de distribution. en cas de circonstances ou situations exceptionnelles, il sera toujours possible de faire appel au fabricant.
  • Page 56: Éléments De Haute Et Basse Pression

    Installez encore la jauge de niveau d’huile.gegevens). Batterie Chez pTl avec démarrage électriquement est une batterie présente. Vérifiez la batterie sur bonne connections / usure possible & si la batterie doit être rechargée de nouveau. Si la tension reposant de la batterie tombe au-dessous: 12,6 V (ou comme elle est stockée / n’est pas utilisée pendant 6 mois), elle...
  • Page 57: Tableau De Dérèglements

    Tableau de dérèglements lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBo. MAL FONCTION SOLUTION CAUSE •...
  • Page 58: Information Technique

    DURÉE D’EXPOSITION INTENSITÉ DES VIBRATI- DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE TION) SUR BASE HEBDO- (LIMITE) SUR BASE HEBDO- ONS (AEQSUM) OU DÉMARRAGE MANUEL) MADAIRE MADAIRE PTL-M 200/18 12.6 m/s² 1.34 h 6.16 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² 3.10 h 12.42 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
  • Page 59: Remisage

    éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 29...
  • Page 60: Dibo Représentations

        D I B o R e p R É S e n TAT I o n S DiBo représentations Belgique DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 61 D o n n É e S T e C h n I q u e S     1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE pTl-M 200/18 B pTl-M 250/13 B pTl-M 200/21 Be pTl-l 350/16 B pTl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
  • Page 62: Legende

    / moteur puissance consom- Évacuation mée/brûleur écologique Remorque Buse Alimentation Tête tournante électrique Capacité réservoir Batterie(s) à carburant Capacité réservoir entraînement de détartrant Moteur Valve électrique Capacité réservoir Moteur de récupération hydraulique Capacité réservoir Moteur à en eau carburant DiBO 32...
  • Page 63: Table De Couleurs De Buses

    BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair noir orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir pDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 33...
  • Page 65 This expenditure has been composed with all possible care. DiBo Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Page 67 Control/refreshing of oil level and pump oil Control/refreshing the reduction oil - oil level SAFETY – GENERAL WARNINGS Maintenance engine Cleaning of the water filters BEFORE COMMISIONING Maintenance at expense/DiBo technicians accomplish water supply and water discharge Description daily control accomplisch water supply Frame Discharging water...
  • Page 68: Guarantee

    Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBo or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
  • Page 69 This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
  • Page 70: Marking Through Attention Symbols

    These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
  • Page 71: Safety - General Warnings

    Safety – general warnings   General: The DiBo high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
  • Page 72 Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBo according to the safety standards. never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
  • Page 73 Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFp Class 2 or higher). The DiBo lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Page 74 (durability). avoiding the hazards, possible repairs, failures of the cleaner, will improve the reliability of the machine. Regularly performing a maintenance procedure moreover extends the durability of a machine. DiBO 12...
  • Page 75 / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 13...
  • Page 76: Before Commisioning

    If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 14...
  • Page 77: Filling The Fuel Tank

    Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources -> fuel and its vapors are extremely flammable and explosive! If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. DiBO 15...
  • Page 78: Components

    Thus each cleaner have its own maximum pressure and maximum flow. These you can retrieve in the technical data of the machine. VISUAL PERCEPTION PTL-M 1 fuel filler cap 2 push bar 3 lifting eye...
  • Page 79 C o M p o n E n T S     PTL-L 1 fuel filler cap 2 push bar 3 lifting eye 4 strainer 5 pressure gauge 6 battery 7 high pressure exit 8 fuel engine 9 spay equipment...
  • Page 80: Component Review

    The pressure regulator/regulating valve is mounted on the front to the pump. on the pressure regulating valve a turning button (pTl-M 200/18) can be found, where the spray pressure can be set steplessly. at pTl-M 250/13 & pTl-l there is a pressure regulating valve with fixed factory setting, not adjustable.
  • Page 81: Operation

    2 F U E L TA P ( F I G 1 & 4 ) The fuel tap has two positions: • OFF or horizontal = no fuel ( tap to the left (pTl-M) or tap horizontally (pTl-l) ) @ engine out of use.
  • Page 82 MIn (turtle), up to the right stop (pTl-l). let the engine run at stationary revs for a while to cool down. put the operating switch on position 0: OFF (=out) and the fuel tap on OFF or horizontal position.
  • Page 83: Spraying Tools

    (if present). Turn the main switch to position on (pTl-M) or turn on the key contact (pTl-l). Starts the engine with key (electrically) or with the start rope (manually) until the engine starts. First choke @ cold start! put the choke (FIG 1 &...
  • Page 84: Scope Of Application

    Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBo for the best solution in your application sector. • using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
  • Page 85: Transportation At Frost

    The user can carry out only those actions for which in this book authorisation are given. Each other act has been prohibited! For the maintenance turns of burner kettle, high pressure pump, combustion engines and of components which have to do with the security, one must contact our DiBo technicians. Periodic maintenance DESCRIPTION...
  • Page 86: Control/Refreshing Of Oil Level And Pump Oil

    If oil looks forward to there milky, consult directly the DiBo technicians. To refresh oil, as follows work goes: •...
  • Page 87: Valves + Manometer

    Battery at electrically driven pTl, a battery is present. Check the battery on good connections / possible wear and whether the battery needs to be recharged. If the idling battery voltage drops below: 12.6 V (or if stored / not used during 6 months), this must be recharged.
  • Page 88: Malfunction Table

        M a l F u n C T I o n Ta B l E Malfunction table at a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBo technician and/or a recognized DiBo representative. MALFUNCTION...
  • Page 89: Technical Info

    VIBRATION INTENSITY EXPOSURE TIME (ACTION) EXPOSURE TIME (LIMIT) ON ELECTRICAL START OR (AEQSUM) ON WEEKLY BASE WEEKLY BASE MANUAL START) 6.16 h PTL-M 200/18 12.6 m/s² 1.34 h 12.42 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² 3.10 h + 40 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
  • Page 90: Aftercare

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 28...
  • Page 91: Dibo Representations

    D I B o R E p R E S E n TaT I o n S     DiBo representations Belgium DiBo n.v. DiBo Belgium n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 92     T E C h n I C a l DaTa     T E C h n I C a l DaTa 1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE pTl-M 200/18 B pTl-M 250/13 B pTl-M 200/21 BE pTl-l 350/16 B pTl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
  • Page 93: Legend

    Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer nozzle power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 31...
  • Page 94: Color Table Nozzles

    NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR pink White Brown yellow Dark blue purple light green Black orange light blue Dark grey light grey Beige opal green Dark green * See pDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 32...
  • Page 95 Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBo n.V.® übernimmt keine haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung: 09/01/20 Überarbeitung des handbuchs:: REV 0.
  • Page 97 Regelmäßige Wartung WARN- UND HINWEISSYMBOLE Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Wartung Benzinmotor Reinigung der Wasserfilter VOR INBETRIEBNAHME Wartung durch DiBo techniker Wasser zu- und abfluss Beschreibung der täglichen Kontrolle Wasseranschluss herstellen Gehäuse Wasserabfluss Ventile + Manometer Maßnahme gegen legionella- Bakterien...
  • Page 98: Garantie

    Bedingungen erfüllt sind. Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBo oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
  • Page 99 Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
  • Page 100: Warn- Und Hinweissymbole

    Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
  • Page 101: Sicherheit-Allgemeine Warnungen

    S I C h E R h E I t–A l lG E M E I n E WA R n U n G E n     Sicherheit–Allgemeine Warnungen   Allgemein: Der DiBo hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen vertraut sind.
  • Page 102 Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBo- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBo. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • ph- Wert von 6-9 •...
  • Page 103 Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBo- händler. Achten Sie darauf, dass bei temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Page 104 Sie geeignete Ausrüstung für Spritzarbeiten!   Verdeckplane (Optional): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim transport des Anhängers und nIEMAlS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
  • Page 105 Befolgen Sie immer die in diesem handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
  • Page 106: Vor Inbetriebnahme

    Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich legionelllen entwickeln (Bakterien, die die legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
  • Page 107: Brennstofftank

    ! Halten Sie den Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Zündflammen, Hitze oder anderen Zündquellen fern -> Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem entzündlich und es besteht Explosionsgefahr! Sollte Kraftstoff auslaufen, warten Sie ab, bis dieser verdunstet ist und starten Sie erst dann den Motor. DiBO 15...
  • Page 108: Komponenten

    Anzahl von bestimmten Maschinen Ersatzteilen, die hier unten beschrieben sind. So hat jeder Reiniger seinen eigenen maximalen Druck und seine maximale leistung. Dies können Sie im technischen Datenblatt der Maschine zurückfinden. VISUELLE DARSTELLUNG PTL-M 1 tankdeckel 2 Drückbügel 3 hebeöse 4 hochdruck-Ausgang...
  • Page 109 Ko M p o n E n t E n     PTL-L 1 tankdeckel 2 Drückbügel 3 hebeöse 4 Wasserfilter 5 Manometer 6 Batterie 7 hochdruck-Ausgang 8 Kraftstoffmotor 9 Spray-Werkzeug 10 hochdruckpumpe 11 Sicherheitsventil 12 Druckregelventil 13 Bremse DiBO 17...
  • Page 110: Übersicht Funktionskomponenten

    M OTO R Der Motortyp hängt vom typ des Reinigers ab (siehe “Technische Daten” auf Seite 30 ). Für Wartung und Service der Motor teilt DiBo Sie zu mit, den Führer anzuzeigen, der mit der Motor angebracht wird. Aller Service und Wartung Instruktionen werden im Anleitung der Motor beschrieben.
  • Page 111: Bedienung

    2 K R A F T S TO F F H A H N ( F I G 1 & 4 ) Der Kraftstoffhahn hat zwei positionen: • oFF oder horizontal = kein Kraftstoff (hahn nach links (ptl-M) oder hahn horizontal (ptl-l) ) bei Motor außer Betrieb.
  • Page 112 Starten und Aufwärmen: Verschieben Sie den Gashebel, der ein wenig geöffnet ist (ptl-l). Stellen Sie den Betriebsschalter auf position 1 (ptl-M) / drehen Sie den Schlüssel auf position on und Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf position on oder im vertikale position.Den Motor starten, elektrisch (ptl-l) oder mit die der Starterseil (ptl-M/l), abhängen das Modell.
  • Page 113: Spritzwerkzeuge

    (ohne Spritzrohr) an den hochdruckreiniger an. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn (wenn vorhanden). Drehen Sie den hauptschalter in position 1: on = An (ptl-M) oder drehen Sie das Schlüsselkontakt (ptl-l). läßt die Maschine mit Schlüssel (elektrisch) oder mit dem Starterseil an (eigenhändig) bis die Motor beginnt.
  • Page 114: Ht Pumpen

    Wirkungsvolle hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBo für die besten lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen oberfläche sollte gespritzt werden, so das produkt kann während einiger Zeit einwirken...
  • Page 115: Gerät Aufbewahren

    Maschine haben, die dann zweitens regelmäßig gründlich instandgehalten wird. Da die Erfahrung und das Know-how von DiBo eine technisch ordnungsgemäß arbeitende Maschine garantiert und wichtige Wartungsarbeiten nach Vereinbarung oder auf Grund eines Instandhaltungsvertrags von erfahrenen DiBo technikern ausgeführt werden, können wir mit Sicherheit sagen, dass die obigen zwei...
  • Page 116: Regelmäßige Wartung

    Schmierölstandglas. Öl muß mit dem Zeichen des Schmierölstandglases recht stehen, wenn der dieser Fall nicht ist, Öl aufschichtet bis das Zeichen. Wenn Öl vorwärts zu dort milchigem schaut, beraten Sie direkt die DiBo techniker. Öl erneuern, wie folgt Arbeit geht: •...
  • Page 117: Reinigung Der Wasserfilter

    Für weitere Wartungsarbeiten (hochdruckpumpe und teile, die mit der Sicherheit zu tun haben) raten wir Ihnen, Kontakt mit der technischen Abteilung von DiBo bzgl. eines Wartungsvertrages aufzunehmen. Die Wartung gilt für normale Betriebszustände. Schwere Mißstände können Sie melden, damit wir sie in Augenschein nehmen können.
  • Page 118: Motor

    Kontrollieren Sie den Ölstand anhand der Markierungsstreifen auf dem peilstab. Bringen Sie den peilstab wieder an. Batterie Bei elektrisch angetriebenen ptl ist eine Batterie vorhanden. Überprüfen Sie die Batterie auf gute Verbindungen / möglichen Verschleiß und ob die Batterie wieder aufgeladen werden muss. Wenn die leerlaufbatteriespannung unter 12,6 V ist (oder falls gespeichert / nicht verwendet werden während...
  • Page 119: Störungstabelle

    Bei einer eventuellen Störung kann man die unten angeführte tabelle zu Rate ziehen. Falls Sie anhand dieser keine lösung finden, raten wir Ihnen, einen DiBo- techniker und/oder einen anerkannten DiBo Repräsentanten zu kontaktieren. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STÖRUNG...
  • Page 120: Technische Informationen

    EXPOSITIONSZEIT (AKTION) EXPOSITIONSZEIT (LIMIT) TRISCHER START ODER (AEQSUM) AUF WOCHENBASIS AUF WOCHENBASIS MANUELLEN START) 6.16 h 1.34 h PTL-M 200/18 12.6 m/s² 12.42 h 3.10 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² + 40 h + 40 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
  • Page 121: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das produkt gekauft haben. DiBO 29...
  • Page 122: Dibo Vertretung

        D I B o V E R t R E t U n G DiBo vertretung Belgien DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem t. +32 (0)14 67 22 51 t. +32 (0)3 354 18 18 F.
  • Page 123 E C h n I S C h E DAt E n     1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE ptl-M 200/18 B ptl-M 250/13 B ptl-M 200/21 BE ptl-l 350/16 B ptl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
  • Page 124: Legende

    Wassertempera- Durchfluß tur aus (Richtung) Aufnahmeleis- Recycling tung / Motor leistung des Umweltfreund- Brennerkessels lich entsorgen Anhänger Düse netzanschluß Rotierende Kopf Inhalt Brennstof- Batterie ftank Inhalt Wasseren- Antrieb thärtungstank Ventil Elektromotor Inhalt Rekupera- hydraulikmotor tion tank Wassertankinhalt Brennstoffmotor DiBO 32...
  • Page 125: Farbtabelle Düsen

    FA R B tA B E l l E D Ü S E n     Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett hellgrün Schwarz orange hellblau Dunkelgrau hellgrau Beige opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im pDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 33...

Ce manuel est également adapté pour:

1.780.040

Table des Matières