Page 1
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! EN - ENGLISH Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! DE - DEUTSCH Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! www.dibo.com...
DiBo n.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBo n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
Verversing van reductiekastolie en oliepeil VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN onderhoud benzinemotor Reinigen van de waterfilters VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN onderhoud voor rekening DiBo technici Water aan- en afvoeren tot stand brengen omschrijving dagelijkse controle Wateraanvoer tot stand brengen frame Water afvoeren...
Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBo (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com. De garantieperiode bedraagt 5 jaar vermits er aan enkele voorwaarden wordt voldaan.
Page 7
Bij professioneel gebruik is het de verantwoordelijkheid van de werkgever dat deze instructies bekend zijn en nageleefd worden. er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
Algemeen: De DiBo hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
Page 10
Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBo bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
Page 11
Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBo verdeler. let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
Page 12
(en alle meegeleverde documentatie) zijn hiervoor een leidraad op garantie tot een optimale levensduur. het vermijden van risico’s, reparaties, uitvallen van de reiniger verbetert de betrouwbaarheid van de machine. het regelmatig uitvoeren van een onderhoudsprocedure verlengt bovendien de levensduur. DiBO 12...
Page 13
Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
!!! Houd de brandstof uit de buurt van vonken, open vlammen, waakvlammen, hitte en andere ontstekingsbronnen -> Brandstof en brandstofdampen zijn uiterst ontvlambaar en explosief! Indien brandstof wordt gemorst, dient u te wachten tot deze verdampt is voordat u de motor start. DiBO 15...
Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet. Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine. VISUELE VOORSTELLING PTL-M 1 brandstof vuldeksel 2 duwbeugel 3 hijsoog 4 hogedrukuitgang...
Page 17
C o M P o n e n t e n PTL-L 1 brandstof vuldeksel 2 duwbeugel 3 hijsoog 4 strainer 5 manometer 6 batterij 7 hogedrukuitgang 8 brandstofmotor 9 spuitgereedschap 10 hogedrukpomp 11 veiligheidventiel 12 drukregelventiel 13 rem...
M OTO R het type motor hangt af van het type van machine “Technische data” op pagina 29 ). Voor onderhoud en bediening van de motor raad DiBo u aan om de bijgevoegde handleiding van de motor te lezen. alle bedienings- en onderhoudsinstructies staan in de handleiding van de motor beschreven.
2 B R A N D S TO F K R A A N ( F I G 1 & 4 ) De brandstofkraan heeft 2 standen: • OFF of horizontaal = geen brandstof (kraan naar links (Ptl-M) of kraan horizontaal (Ptl-l) ) bij benzinemotor buiten gebruik.
Starten en warmdraaien: schuif de gashendel een klein stukje open (Ptl-l). Zet de bedrijfsschakelaar in positie 1 (Ptl-M) / draai de sleutelschakelaar naar positie on en zet de brandstofkraan op on of verticale positie. start de motor, elektrisch (Ptl-l) of met het trekkoord (Ptl-M/l), afhankelijk van het model.
(zonder spuitlans) aan op de hogedrukreiniger. Zet de brandstofkraan open (als aanwezig). Zet de bedrijfsschakelaar op positie on (=aan) (Ptl-M) of draai het sleutelcontact aan (Ptl-l). start de motor met sleutel (elektrisch) of met het trekkoord (handmatig) tot de motor aanslaat.
De machine is nu met antivries gevuld, stop de machine. Tip: Door het uitstromende antivrieswater op te vangen, kan dit later worden hergebruikt. DiBO 22...
Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBo een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhousbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBo- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
0 bar weergeven. Bij een maximaal presterende machine, d.w.z. bediend bij een vollast draaiende motor, mag de manometer niet meer aanduiden dan de maximale door DiBo aangegeven werkdruk, voor uw machine. na bediening en loslaten van het pistool kan nog een kleine drukrestant in de leidingen aanwezig blijven.
Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBo- technicus en/of erkend DiBo- vertegenwoordiger te contacteren. STORING...
TYPE (ONGEACHT ELEK- TRILLINGSSTERKTE (AE- BLOOTSTELLINGSTIJD (AC- BLOOTSTELLINGSTIJD TRISCH OF HAND GE- QSUM) TIE) OP WEEKBASIS (GRENS) OP WEEKBASIS START) PTL-M 200/18 12.6 m/s² 1.34 h 6.16 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² 3.10 h 12.42 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 28...
D I B o V e R t e G e n W o o R D I G I n G e n DiBo vertegenwoordigingen België DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem t.
Page 30
t e C h n I s C h e Data 1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE Ptl-M 200/18 B Ptl-M 250/13 B Ptl-M 200/21 Be Ptl-l 350/16 B Ptl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
K l e u R ta B e l n o Z Z l e s Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood lichtgroen Zwart oranje lichtblauw Donkergrijs lichtgrijs Beige opaalgroen Donkergroen * Zie PDf voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 32...
écrit de DiBo s.a.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBo s.a.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
Page 35
Contrôle niveau - rafraîchissements d’huile L’ATTENTION Rafraîchissement niveau huile du réducteur entretien moteur SÉCURITÉ–AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX nettoyage des filtres de l’eau l’entretien pour compte DiBo techniciens AVANT L’UTILISATION la définition contrôle quotidien l’arrivée et l’évacuation de l’eau Châssis Réaliser l’arrivée de l’eau Valves + manomètre...
Conditions de garantie à 5 ans: • la machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBo ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
Page 37
à cet effet sur l’appareils. en cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
Sécurité–Avertissements généraux Général : un nettoyeur à haute pression DiBo est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
Page 40
éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBo selon les normes de sécurité en vigueur. ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
Page 41
(par ex en portant un masque de protection, type FFp Class 2 ou supérieur). la lance DiBo est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
Page 42
JAMAIS lors de son utilisation! lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
Page 43
Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
être purgée au-dessus d’une évacuation. l’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
étincelles, des flammes nues, des lampes témoins, de chaleur et d’autres sources d’allumage -> L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives! Si du carburant se répand, attendre jusqu’à ce qu’il s’évapore avant de démarrer le moteur. DiBO 15...
Étant donné que plusieurs références existent avec chacune sa propre pression maximale et son propre débit maximal nous vous renvoyons vers les caractéristiques techniques précises de votre matériel. LE PRÉSENTATION VISUEL PTL-M 1 bouchon de remplissage de carburant 2 étrier de pousser...
Page 47
C o M p o S A n T S PTL-L 1 bouchon de remplissage de carburant 2 étrier de pousser 3 oeil de levage 4 filtre d’eau 5 manomètre 6 batterie 7 sortie haute pression 8 moteur à carburant 9 outil de pulvérisation...
(pTl-M 200/18) pour le réglage progressif de la pression de travail. Chez pTl-l & pTl-M 250/13 il y a une soupape de régler avec un réglage d’usine fixe, non réglable. Tourner le bouton à droite → augmenter la pression (+). Tourner le bouton à...
2 R O B I N E T D E C A R B U R A N T ( F I G 1 & 4 ) le robinet à combustible a 2 positions: • OFF ou horizontale = pas de carburant (robinet à l’arrêt gauche (pTl-M) ou robinet horizontale (pTl-l)) avec moteur à essence hors service.
Page 50
10 secondes, avant d’essayer de nouveau. plus tard, mettre sur l’état 1 : on à nouveau. Démarreur à rappel (pTl-l): tourner le contact de clé sur la position 1:on - Maintenir fermement la poignée de corde du lanceur. Tirer la poignée de la corde du lanceur lentement jusqu’à...
à haute pression. ouvrir le robinet de carburant (si présent). Tournez l’interrupteur de commande vers la position on (=MIS en MARChe) (pTl-M) ou tourne le contact de clé (pTl-l). Mis en marche le moteur avec la clé (à l’électricité) ou avec la corde de lanceur (manuellement) jusqu’au le moteur démarre.
Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBo pour la meilleure solution de votre application. • utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBo, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBo expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
également avec la marque du verre de niveau d’huile, si le ce cas n’est pas, de l’huile remplit jusqu’à la marque. Si l’huile avoir l’air de laiteux, directement consulte le DiBo techniciens. pour rafraîchir l’huile, vais le travail comme suit: •...
L’entretien pour compte DiBO techniciens pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBo pour souscrire un contrat d’entretien. la maintenance standard en mode de fonctionnement normal et réalisable par notre réseau de distribution. en cas de circonstances ou situations exceptionnelles, il sera toujours possible de faire appel au fabricant.
Installez encore la jauge de niveau d’huile.gegevens). Batterie Chez pTl avec démarrage électriquement est une batterie présente. Vérifiez la batterie sur bonne connections / usure possible & si la batterie doit être rechargée de nouveau. Si la tension reposant de la batterie tombe au-dessous: 12,6 V (ou comme elle est stockée / n’est pas utilisée pendant 6 mois), elle...
Tableau de dérèglements lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBo. MAL FONCTION SOLUTION CAUSE •...
DURÉE D’EXPOSITION INTENSITÉ DES VIBRATI- DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE TION) SUR BASE HEBDO- (LIMITE) SUR BASE HEBDO- ONS (AEQSUM) OU DÉMARRAGE MANUEL) MADAIRE MADAIRE PTL-M 200/18 12.6 m/s² 1.34 h 6.16 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² 3.10 h 12.42 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 29...
D I B o R e p R É S e n TAT I o n S DiBo représentations Belgique DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
Page 61
D o n n É e S T e C h n I q u e S 1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE pTl-M 200/18 B pTl-M 250/13 B pTl-M 200/21 Be pTl-l 350/16 B pTl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair noir orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir pDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 33...
Page 65
This expenditure has been composed with all possible care. DiBo Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
Page 67
Control/refreshing of oil level and pump oil Control/refreshing the reduction oil - oil level SAFETY – GENERAL WARNINGS Maintenance engine Cleaning of the water filters BEFORE COMMISIONING Maintenance at expense/DiBo technicians accomplish water supply and water discharge Description daily control accomplisch water supply Frame Discharging water...
Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBo or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
Page 69
This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
Safety – general warnings General: The DiBo high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
Page 72
Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBo according to the safety standards. never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
Page 73
Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFp Class 2 or higher). The DiBo lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
Page 74
(durability). avoiding the hazards, possible repairs, failures of the cleaner, will improve the reliability of the machine. Regularly performing a maintenance procedure moreover extends the durability of a machine. DiBO 12...
Page 75
/ or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 13...
If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 14...
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources -> fuel and its vapors are extremely flammable and explosive! If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. DiBO 15...
Thus each cleaner have its own maximum pressure and maximum flow. These you can retrieve in the technical data of the machine. VISUAL PERCEPTION PTL-M 1 fuel filler cap 2 push bar 3 lifting eye...
Page 79
C o M p o n E n T S PTL-L 1 fuel filler cap 2 push bar 3 lifting eye 4 strainer 5 pressure gauge 6 battery 7 high pressure exit 8 fuel engine 9 spay equipment...
The pressure regulator/regulating valve is mounted on the front to the pump. on the pressure regulating valve a turning button (pTl-M 200/18) can be found, where the spray pressure can be set steplessly. at pTl-M 250/13 & pTl-l there is a pressure regulating valve with fixed factory setting, not adjustable.
2 F U E L TA P ( F I G 1 & 4 ) The fuel tap has two positions: • OFF or horizontal = no fuel ( tap to the left (pTl-M) or tap horizontally (pTl-l) ) @ engine out of use.
Page 82
MIn (turtle), up to the right stop (pTl-l). let the engine run at stationary revs for a while to cool down. put the operating switch on position 0: OFF (=out) and the fuel tap on OFF or horizontal position.
(if present). Turn the main switch to position on (pTl-M) or turn on the key contact (pTl-l). Starts the engine with key (electrically) or with the start rope (manually) until the engine starts. First choke @ cold start! put the choke (FIG 1 &...
Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBo for the best solution in your application sector. • using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
The user can carry out only those actions for which in this book authorisation are given. Each other act has been prohibited! For the maintenance turns of burner kettle, high pressure pump, combustion engines and of components which have to do with the security, one must contact our DiBo technicians. Periodic maintenance DESCRIPTION...
Battery at electrically driven pTl, a battery is present. Check the battery on good connections / possible wear and whether the battery needs to be recharged. If the idling battery voltage drops below: 12.6 V (or if stored / not used during 6 months), this must be recharged.
M a l F u n C T I o n Ta B l E Malfunction table at a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBo technician and/or a recognized DiBo representative. MALFUNCTION...
VIBRATION INTENSITY EXPOSURE TIME (ACTION) EXPOSURE TIME (LIMIT) ON ELECTRICAL START OR (AEQSUM) ON WEEKLY BASE WEEKLY BASE MANUAL START) 6.16 h PTL-M 200/18 12.6 m/s² 1.34 h 12.42 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² 3.10 h + 40 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 28...
D I B o R E p R E S E n TaT I o n S DiBo representations Belgium DiBo n.v. DiBo Belgium n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
Page 92
T E C h n I C a l DaTa T E C h n I C a l DaTa 1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE pTl-M 200/18 B pTl-M 250/13 B pTl-M 200/21 BE pTl-l 350/16 B pTl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer nozzle power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 31...
NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR pink White Brown yellow Dark blue purple light green Black orange light blue Dark grey light grey Beige opal green Dark green * See pDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 32...
Page 95
Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBo n.V.® übernimmt keine haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung: 09/01/20 Überarbeitung des handbuchs:: REV 0.
Page 97
Regelmäßige Wartung WARN- UND HINWEISSYMBOLE Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Wartung Benzinmotor Reinigung der Wasserfilter VOR INBETRIEBNAHME Wartung durch DiBo techniker Wasser zu- und abfluss Beschreibung der täglichen Kontrolle Wasseranschluss herstellen Gehäuse Wasserabfluss Ventile + Manometer Maßnahme gegen legionella- Bakterien...
Bedingungen erfüllt sind. Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBo oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
Page 99
Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
S I C h E R h E I t–A l lG E M E I n E WA R n U n G E n Sicherheit–Allgemeine Warnungen Allgemein: Der DiBo hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen vertraut sind.
Page 102
Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBo- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBo. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • ph- Wert von 6-9 •...
Page 103
Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBo- händler. Achten Sie darauf, dass bei temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
Page 104
Sie geeignete Ausrüstung für Spritzarbeiten! Verdeckplane (Optional): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim transport des Anhängers und nIEMAlS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
Page 105
Befolgen Sie immer die in diesem handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich legionelllen entwickeln (Bakterien, die die legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
! Halten Sie den Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Zündflammen, Hitze oder anderen Zündquellen fern -> Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem entzündlich und es besteht Explosionsgefahr! Sollte Kraftstoff auslaufen, warten Sie ab, bis dieser verdunstet ist und starten Sie erst dann den Motor. DiBO 15...
Anzahl von bestimmten Maschinen Ersatzteilen, die hier unten beschrieben sind. So hat jeder Reiniger seinen eigenen maximalen Druck und seine maximale leistung. Dies können Sie im technischen Datenblatt der Maschine zurückfinden. VISUELLE DARSTELLUNG PTL-M 1 tankdeckel 2 Drückbügel 3 hebeöse 4 hochdruck-Ausgang...
Page 109
Ko M p o n E n t E n PTL-L 1 tankdeckel 2 Drückbügel 3 hebeöse 4 Wasserfilter 5 Manometer 6 Batterie 7 hochdruck-Ausgang 8 Kraftstoffmotor 9 Spray-Werkzeug 10 hochdruckpumpe 11 Sicherheitsventil 12 Druckregelventil 13 Bremse DiBO 17...
M OTO R Der Motortyp hängt vom typ des Reinigers ab (siehe “Technische Daten” auf Seite 30 ). Für Wartung und Service der Motor teilt DiBo Sie zu mit, den Führer anzuzeigen, der mit der Motor angebracht wird. Aller Service und Wartung Instruktionen werden im Anleitung der Motor beschrieben.
2 K R A F T S TO F F H A H N ( F I G 1 & 4 ) Der Kraftstoffhahn hat zwei positionen: • oFF oder horizontal = kein Kraftstoff (hahn nach links (ptl-M) oder hahn horizontal (ptl-l) ) bei Motor außer Betrieb.
Page 112
Starten und Aufwärmen: Verschieben Sie den Gashebel, der ein wenig geöffnet ist (ptl-l). Stellen Sie den Betriebsschalter auf position 1 (ptl-M) / drehen Sie den Schlüssel auf position on und Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf position on oder im vertikale position.Den Motor starten, elektrisch (ptl-l) oder mit die der Starterseil (ptl-M/l), abhängen das Modell.
(ohne Spritzrohr) an den hochdruckreiniger an. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn (wenn vorhanden). Drehen Sie den hauptschalter in position 1: on = An (ptl-M) oder drehen Sie das Schlüsselkontakt (ptl-l). läßt die Maschine mit Schlüssel (elektrisch) oder mit dem Starterseil an (eigenhändig) bis die Motor beginnt.
Wirkungsvolle hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBo für die besten lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen oberfläche sollte gespritzt werden, so das produkt kann während einiger Zeit einwirken...
Maschine haben, die dann zweitens regelmäßig gründlich instandgehalten wird. Da die Erfahrung und das Know-how von DiBo eine technisch ordnungsgemäß arbeitende Maschine garantiert und wichtige Wartungsarbeiten nach Vereinbarung oder auf Grund eines Instandhaltungsvertrags von erfahrenen DiBo technikern ausgeführt werden, können wir mit Sicherheit sagen, dass die obigen zwei...
Schmierölstandglas. Öl muß mit dem Zeichen des Schmierölstandglases recht stehen, wenn der dieser Fall nicht ist, Öl aufschichtet bis das Zeichen. Wenn Öl vorwärts zu dort milchigem schaut, beraten Sie direkt die DiBo techniker. Öl erneuern, wie folgt Arbeit geht: •...
Für weitere Wartungsarbeiten (hochdruckpumpe und teile, die mit der Sicherheit zu tun haben) raten wir Ihnen, Kontakt mit der technischen Abteilung von DiBo bzgl. eines Wartungsvertrages aufzunehmen. Die Wartung gilt für normale Betriebszustände. Schwere Mißstände können Sie melden, damit wir sie in Augenschein nehmen können.
Kontrollieren Sie den Ölstand anhand der Markierungsstreifen auf dem peilstab. Bringen Sie den peilstab wieder an. Batterie Bei elektrisch angetriebenen ptl ist eine Batterie vorhanden. Überprüfen Sie die Batterie auf gute Verbindungen / möglichen Verschleiß und ob die Batterie wieder aufgeladen werden muss. Wenn die leerlaufbatteriespannung unter 12,6 V ist (oder falls gespeichert / nicht verwendet werden während...
Bei einer eventuellen Störung kann man die unten angeführte tabelle zu Rate ziehen. Falls Sie anhand dieser keine lösung finden, raten wir Ihnen, einen DiBo- techniker und/oder einen anerkannten DiBo Repräsentanten zu kontaktieren. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STÖRUNG...
EXPOSITIONSZEIT (AKTION) EXPOSITIONSZEIT (LIMIT) TRISCHER START ODER (AEQSUM) AUF WOCHENBASIS AUF WOCHENBASIS MANUELLEN START) 6.16 h 1.34 h PTL-M 200/18 12.6 m/s² 12.42 h 3.10 h PTL-M 250/13 8.9 m/s² + 40 h + 40 h PTL-L 350/16 0.3 m/s²...
3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das produkt gekauft haben. DiBO 29...
D I B o V E R t R E t U n G DiBo vertretung Belgien DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem t. +32 (0)14 67 22 51 t. +32 (0)3 354 18 18 F.
Page 123
E C h n I S C h E DAt E n 1.112.350 1.112.500 1.112.400 1.112.625 1.112.825 TYPE ptl-M 200/18 B ptl-M 250/13 B ptl-M 200/21 BE ptl-l 350/16 B ptl-l 500/14 B 1103x768x1033 mm 1103x768x1033 mm...
FA R B tA B E l l E D Ü S E n Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett hellgrün Schwarz orange hellblau Dunkelgrau hellgrau Beige opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im pDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 33...