Page 1
1D CPU-M/L 1.780.494 NL - NEDERLANDS Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! FR - FRANÇAIS Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
DiBO b.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBO b.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
Controle/verversing olie van pneumatisch ventiel VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Reinigen van de frequentieregelaar (optie) Reinigen van de waterfilters VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN Onderhoud voor rekening DiBO technici Water aan- en afvoeren tot stand brengen Omschrijving dagelijkse controle Wateraanvoer tot stand brengen Frame...
Garantievoorwaarde bij 1 jaar garantie: • De machine dient regelmatig volgens het onderhoudsschema (minimaal 1 keer per jaar) worden aangeboden voor een onderhoudsbeurt bij DiBO of een erkend service / onderhoud station. • Deze garantieperiode kan enkel worden gegarandeerd vermits het aantonen van een onderhoudsbewijs.
Page 7
Er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
Veiligheid–algemene waarschuwingen Algemeen: De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. Een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
Page 10
Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
Page 11
Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBO verdeler. Let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
Page 12
Afdekzeil (optie - indien van toepassing): Het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger NIET gebruikt. Tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! DiBO 12...
Page 13
Ook de periodieke controles en het vervangen van onderdelen moeten opgevolgd worden zoals beschreven. Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
Als de machine enige tijd heeft stil gestaan, moet het water in de machine boven een afvoer afgelaten worden. Stilstaand water dat tussen de 20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • Spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet. Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine. VISUELE VOORSTELLING 1 bedieningskast 2 hoofdschakelaar 3 watertank 4 elektromotor 5 manometer 6 hogedrukpomp DiBO 15...
Page 16
C O M P O N E N T E N Visuele voorstelling unit met frequentieregelaar 1 frequentieregelaar 2 elektromotor 3 hogedrukpomp 1 resettoets 2 in bedrijf lamp 3 hoofdschakelaar DiBO 16...
Wijzigen van de tijdsinstelling van de afstandsbediening: druk op de A toets van de DiBO sturing. Druk op OK en wijzig met de + - toetsen om de tijdsinstelling in te stellen. Bevestig vervolgens tijdsinstelling met OK. Druk op ESC om uit het menu tijdsinstelling te gaan.
• Niet spuiten: hendel in de handgreep loslaten. • Spuiten: hendel in de handgreep indrukken. • Spuitbeveiliging: klap de blokkeerpal in de hendel uit. • De machine is standaard voorzien van een enkele spuitlans. Bij wisselen van het spuitgereedschap telkens de reiniger eerst uitschakelen! DiBO 18...
10 zou dit dan 10 minuten zijn. • Ton schaalverdeling: stand 3.5 bij de instelling 6-60 min, dan zal de insteltijd +- 20 minuten zijn, bij stand 10 zou dit dan 60 minuten zijn. DiBO 19...
MACHINE UITSCHAKELEN Laat de druk van de slangen d.m.v. het in knijpen spuitlans. Raadpleeg een DiBO technicus om de installatie langdurig buiten gebruik te stellen. Deze kan voor u de nodige maatregelen treffen om de machine zonder schade langere tijd stil te laten staan.
Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBO een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhousbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBO- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
Als de olie er melkachtig uitziet, direct de DiBO technici raadplegen. Bij vervangen van olie bij een pneumatisch ventiel ga je als volgt te werk: •...
De demper zorgt ervoor dat de trillingen van het water worden afgevlakt. Controleer de werkdruk op de trillingsdemper. De werkdruk moet 60 % zijn. Raadpleeg DiBO - technici bij een slechte werking van de trillingsdemper en voor verder onderhoud. DiBO 23...
T E C H N I S C H E G E G E V E N S Storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBO- technicus en/of erkend DiBO- vertegenwoordiger te contacteren. STORING...
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 25...
D I B O V E R T E G E N W O O R D I G I N G E N DiBO vertegenwoordigingen België DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T.
Page 27
41 l/min 41 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 82 dB 82 dB 79 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.212 1.610.227 1.610.212 1.601.583 1.601.635 1.601.635 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
Page 28
40 °C 86 dB 85 dB 85 dB 85 dB 85 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.601.637 1.601.635 1.601.627 1.601.587 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
Page 29
3 x 400 V - 50 Hz 7.5 kW 7.5 kW 98 Bar 105 Bar 38 l/min 35 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 87 dB 85 dB 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.601.835 1.601.631 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
Page 30
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.601.623 1.601.627 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 30 DiBO 30...
Page 31
38 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.605.103 1.605.103 1.601.635 1.601.627 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 31 DiBO 31...
Page 32
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.601.623 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.601.953 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 32 DiBO 32...
Page 33
88 dB 85 dB 380 l 380 l 380 l 380 l 1.610.426 1.610.405 1.610.476 1.610.476 1.603.192 1.603.168 1.603.172 1.603.180 Zie data CD pomp Zie data CD pomp Zie data CD pomp Zie data CD pomp DiBO 33 DiBO 33...
Page 34
30 kW 85 Bar 120 Bar 153 l/min 106 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 91 dB 380 l 380 l 1.610.526 1.610.526 1.603.526 1.603.192 Zie data CD pomp Zie data CD pomp DiBO 34 DiBO 34...
K L E U R TA B E L N O Z Z L E S Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood Lichtgroen Zwart Oranje Lichtblauw Donkergrijs Lichtgrijs Beige Opaalgroen Donkergroen * Zie PDF voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 36...
écrit de DiBO b.v.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBO b.v.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
Page 39
Contrôler/renouveler le niveau d’huile du vanne pneumatique SÉCURITÉ–AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Nettoyage des régulateurs de pression Nettoyage des filtres d’eau AVANT L’UTILISATION L’entretien pour compte DiBO techniciens L’arrivée et l’évacuation de l’eau La définition contrôle quotidien Réaliser l’arrivée de l’eau Châssis Évacuation d’eau Valves + manomètre...
Conditions de garantie à 1 ans: • La machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBO B.V. ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
Page 41
La présente documentation ne décrit pas comment y répondre mais donne les informations nécessaires à cet effet sur l’appareils. En cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
S É C U R I T É –AV E R T I S S E M E N T S G É N É R AU X Sécurité–Avertissements généraux Général : Un nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. Un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été...
Page 44
Les éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. Le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBO selon les normes de sécurité en vigueur. Ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
Page 45
(par ex en portant un masque de protection, type FFP Class 2 ou supérieur). La lance DiBO est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
Page 46
JAMAIS lors de son utilisation! Lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
Page 47
Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. Les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. Nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
être purgée au-dessus d’une évacuation. L’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • Nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • Enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
Ceux-ci peuvent vous retrouver dans les données techniques de la machine. LE PRÉSENTATION VISUEL 1 cabinet d’électriques 2 interrupteur principal 3 réservoir d’eau 4 moteur électrique 5 manomètre 6 pompe à haute pression DiBO 15...
Page 50
C O M P O S A N T S 1 régulateur de fréquence 2 moteur électrique 3 pompe à haute pression 1 touche reset 2 lampe en service 3 interrupteur principal DiBO 16...
Changer le réglage de temps du télécommande: appuie sur la touche A du DiBO commande. Appuie sur touche OK et change avec les touches + et - pour ajuster le réglage du temps. Confirmer ensuite avec la touche OK. Appuie sur ESC pour quitter le menu.
Le pistolet à haute pression comprend un poignée grise. • Ne pas vaporiser: relâcher la gâchette de la poignée. • Vaporiser: enfoncer la gâchette de la poignée. • Sécurité du pistolet: sortir le clapet de blocage dans la poignée. DiBO 18...
10 ce serait ensuite 10 minutes. • Ton graduation: position 3.5 chez le paramètre 6-60 min, alors le temps de réglage sera environ 20 minutes, en position 10 ce serait ensuite 60 minutes. DiBO 19...
Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBO pour la meilleure solution de votre application. • Utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
fiable, si c’est le cas la fiabilité sera apporté par des contrôles et un entretien réguliers. Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
L’huile doit se trouver également avec la marque la barre de niveau d’huile, si le ce cas n’est pas, remplit d’huile jusqu’à la marque. Si l’huile avoir l’air de laiteux, consulte directement le DiBO techniciens. Chez remplacer l’huile lors d’une vanne pneumatique, fait le travail comme suit: •...
L’ amortisseur prends soin que les vibrations du l’eau sont nivelée. Contrôler la pression de travail sur l’amortisseur de vibration. La pression de travail doit être 60%. Consulter un DiBO- technicien chez un fonctionnement mal d’amortisseur de vibration et pour l’entretien ultérieur.
Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. MAL FONCTION CAUSE SOLUTION •...
éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 25...
D I B O R E P R É S E N TAT I O N S DiBO représentations Belgique DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
41 l/min 41 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 82 dB 82 dB 79 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.212 1.610.227 1.610.212 1.601.583 1.601.635 1.601.635 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
Page 62
40 °C 86 dB 85 dB 85 dB 85 dB 85 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.601.637 1.601.635 1.601.627 1.601.587 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
Page 63
3 x 400 V - 50 Hz 7.5 kW 7.5 kW 98 Bar 105 Bar 38 l/min 35 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 87 dB 85 dB 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.601.835 1.601.631 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
Page 64
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.601.623 1.601.627 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 30 DiBO 30...
Page 65
38 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.605.103 1.605.103 1.601.635 1.601.627 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 31 DiBO 31...
Page 66
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.601.623 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.601.953 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 32 DiBO 32...
Page 67
88 dB 85 dB 380 l 380 l 380 l 380 l 1.610.426 1.610.405 1.610.476 1.610.476 1.603.192 1.603.168 1.603.172 1.603.180 Zie data CD pomp Zie data CD pomp Zie data CD pomp Zie data CD pomp DiBO 33 DiBO 33...
Page 68
153 l/min 106 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 91 dB 380 l 380 l 1.610.526 1.610.526 1.603.526 1.603.192 Voir les données de Voir les données de la pompe CD la pompe CD DiBO 34 DiBO 34...
BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair Noir Orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir PDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 36...
Page 71
This expenditure has been composed with all possible care. DiBO Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
Page 73
Control of oil level/refreshing of pneumatic valve SAFETY – GENERAL WARNINGS Cleaning of the frequency regulator (option) Cleaning of the water filters BEFORE COMMISIONING Maintenance at expense of DiBO technicians Accomplish water supply and water discharge Description daily control Accomplisch water supply Frame...
Guarantee conditions at 1 year guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBO or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
Page 75
This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
Safety – general warnings General: The DiBO high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
Page 78
Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBO according to the safety standards. Never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
Page 79
During use of the cleaner aerosols can arise. These aerosols are harmful to the health. Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFP Class 2 or higher). The DiBO lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
Page 80
(durability). Avoiding the hazards, possible repairs, failures of the cleaner, will improve the reliability of the machine. Regularly performing a maintenance procedure moreover extends the durability of a machine. DiBO 12...
Page 81
Always follow the maintenance and / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 13...
If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 14...
flow. These you can retrieve in the technical data of the machine. VISUAL PERCEPTION 1 electrical cabinet 2 main switch 3 water tank 4 electrical motor 5 manometer 6 high pressure pump DiBO 15...
Page 84
C O M P O N E N T S 1 frequency regulator 2 electric motor 3 high pressure pump 1 reset button 2 in use lamp 3 main switch DiBO 16...
Changing the time regulation of the remote control: push on the A button of the DiBO command. Push on OK and change with the + and - buttons to adjust the time setting. Next confirm the time setting with OK. Push on ESC to return to the main screen.
• Not spraying: release the lever in the handle. • Spraying: pressing the lever in the handle. • Spray security: slap the block- system out in the lever. • The machine is standard provides with a single spray lance. DiBO 18...
• Toff calibration: position 1 at regulation 1-10 min, then the regulation time shall be 1 minute, at position 10 this will be 10 minutes. • Ton calibration: position 3.5 at regulation 6-60 min, then the regulation time shall be approx. 20 minutes, at position 10 this will be 60 minutes. DiBO 19...
Release the pressure of the hoses by means of pressing the lance. Consult a DiBO technician for switching off the machine for a long time. This can take the necessary measures for shutting down the machine for a long time without damage.
Oil must stand right with the sign of the oil level bar, if the this case is not, fill the oil until the middle of the look glass. If oil looks forward to there milky, consult directly the DiBO technicians. To refresh oil, as follows work goes: • Unbolt the drain plug below the pump.
• CE- certificate Remarks: We advise the owner/user at strongest to make an appointment with DiBO against reaching the given up company hours, to be able to guarantee a good and regular maintenance concerning a maintenance turn. DESCRIPTION DAILY CONTROL Frame Check the frame in its entirety at loose bolts and/or cracks of the welds.
The damper takes care that the vibrations of the water will be skimmed. Check the working pressure on the vibration damper. The working pressure has to be 60 %. Consult a DiBO- technician at malfunctioning of the vibration damper and for further maintenance.
• Minimum water temperature: 1 °C • Maximum water temperature: See “Technical data” on page 26 • Sufficient water supply at drinking water quality (Directive 98/83/EG) • The use of an extra water filter is recommended ACCESSORIES 1 x user manual DiBO 24...
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 25...
D I B O R E P R E S E N TAT I O N S DiBO representations Belgium DiBO b.v. DiBO Belgium b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
41 l/min 41 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 82 dB 82 dB 79 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.212 1.610.227 1.610.212 1.601.583 1.601.635 1.601.635 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
Page 96
40 °C 86 dB 85 dB 85 dB 85 dB 85 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.601.637 1.601.635 1.601.627 1.601.587 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
Page 97
3 x 400 V - 50 Hz 7.5 kW 7.5 kW 98 Bar 105 Bar 38 l/min 35 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 87 dB 85 dB 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.601.835 1.601.631 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
Page 98
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.601.623 1.601.627 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 30 DiBO 30...
Page 99
38 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.605.103 1.605.103 1.601.635 1.601.627 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 31 DiBO 31...
Page 100
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.601.623 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.601.953 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 32 DiBO 32...
Page 101
88 dB 85 dB 380 l 380 l 380 l 380 l 1.610.426 1.610.405 1.610.476 1.610.476 1.603.192 1.603.168 1.603.172 1.603.180 See data CD pump See data CD pump See data CD pump See data CD pump DiBO 33 DiBO 33...
Page 102
30 kW 85 Bar 120 Bar 153 l/min 106 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 91 dB 380 l 380 l 1.610.526 1.610.526 1.603.526 1.603.192 See data CD pump See data CD pump DiBO 34 DiBO 34...
Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer Nozzle Power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation Hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 35...
NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR Pink White Brown Yellow Dark blue Purple Light green Black Orange Light blue Dark grey Light grey Beige Opal green Dark green * See PDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 36...
Page 105
Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBO b.v.® übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung: 25/02/22 Überarbeitung des Handbuchs: REV 0.
Page 107
Kontrolle/erneuern das Öl des pneumatischen SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Ventil Reinigung der Frequenzregler (Option) VOR INBETRIEBNAHME Reinigung der Wasserfilter Wasser zu- und abfluss Wartung auf Kosten von DiBO Wasseranschluss herstellen Beschreibung der täglichen Kontrolle Wasserabfluss Rahmen Maßnahme gegen Legionella- Bakterien Ventile + Manometer...
Garantiebedingungen bei 1 jahre Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBO B.V. oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
Page 109
Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des Hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
S I C H E R H E I T–A L LG E M E I N E WA R N U N G E N Sicherheit–Allgemeine Warnungen Allgemein: Der DiBO Hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten Personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen...
Page 112
Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die Lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBO- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBO. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • PH- Wert von 6-9 •...
Page 113
Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der Heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBO- Händler. Achten Sie darauf, dass bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte Luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
Page 114
Verdeckplane (Optional - falls zutreffend): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim Transport des Anhängers und NIEMALS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
Page 115
Befolgen Sie immer die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von Teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich Legionelllen entwickeln (Bakterien, die die Legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich Leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
Geräteteilen, welche nachfolgend bezeigend werden. Jeder Reiniger hat seinen eigenen Höchstdruck und seine eigene Höchstleistung. Diese können Sie den technischen Daten des Geräts entnehmen. ABBILDUNG 1 Elektro schrank 2 Hauptschalter 3 Wassertank 4 Motor 5 Manometer 6 Hochdruck pumpe DiBO 15...
Page 118
KO M P O N E N T E Abbildung mit Frequenz Regler 1 Frequenzregler 2 Elektrische Motor 3 Hochdruckpumpe 1 Reset-Taste 2 Betrieblampe 3 Hauptschalter DiBO 16...
Ändern der Zeit Regulierung der Fernbedienung: Drücken auf die A Taste von DiBO Regelung. Drücken Sie auf OK und ändern Sie die Zeit mit den Tasten + und - um die Zeiteinstellung einzustellen. Weiter bestätigen die Zeiteinstellung mit OK. Drücken Sie auf ESC, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
SPRITS GERÄT (OPTION) Die Hochdruck- sprits Pistole sind durchgeführt worden mit einem grauen Handgriff. • Nicht sprühen: geben Sie den Hebel im Handgriff frei. • Sprühen: Betätigen des Hebels im Handgriff. • Spraysicherheit: schlagen Sie die Blockierenanlage heraus am Hebel. DiBO 18...
• Toff kalibrierung: Position 1 an der Regelung 1-10 min, dann ist die justierte Zeit 1 minute, in Position 10 dieses ist 10 Minuten. • Ton kalibrierung: Position 3,5 an der Regelung 6-60 min, dann ist die justierte Zeit ca. 20 Minuten, in Position 10 dieses ist 60 Minuten. DiBO 19...
GERÄT AUSSCHALTEN Geben Sie den Druck der Schläuche mittels des Betätigens der Lanze frei. Beraten Sie einen DiBO Techniker für weg von der Maschine für eine lange Zeit schalten. Dieses kann die notwendigen Maßnahmen für die Maschine ohne Beschädigung für eine lange Zeit abschalten ergreifen.
Gerät, welches regelmäßig einer gründlichen Wartung unterzogen wird. Aufgrund der Erfahrung und des „Know How“ von DiBO garantieren wir sowohl ein technisch gut funktionierendes Gerät als auch einwandfreie Wartungen von erfahrenen DiBO- Technikern gemäß Vereinbarung und Wartungsvertrag. Welche Teile zu welchem Zeitpunkt kontrolliert werden müssen, sollte der Benutzer feststellen.
Bei ausgeschaltetem Gerät, also bei stillstehendem Motor, muß das Manometer 0 bar anzeigen. Bei einem Gerät mit Höchstleistung, also bei voller Auslastung des Motors, darf das Manometer nicht mehr als den von DiBO angegebenen Arbeitsdruck für Ihr Gerät anzeigen. Nach Benutzung und Loslassen der Pistole kann sich noch ein kleiner Druckrest in den Leitungen befinden.
(nicht immer anwesend). Der Dämpfer Machs gut, daß die Schwingungen des Wassers genivelliert werden. Überprüfen Sie den Funktion Druck auf dem Schwingung Dämpfer. Der Funktion Druck muß 60 % sein. Berät einen DiBO- Techniker am Stören des Schwingung Dämpfer und für weitere Wartung. DiBO 23...
Die Störungstabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Gerät einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich bitte an einen DiBO- Techniker und/oder Ihren autorisierten DiBO- Händler. STÖRUNG URSACHE LÖSUNG...
3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. DiBO 25...
D I B O V E R T R E T U N G DiBO vertretung Belgien DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T. +32 (0)3 354 18 18...
Page 129
41 l/min 41 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 82 dB 82 dB 79 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.212 1.610.227 1.610.212 1.601.583 1.601.635 1.601.635 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
Page 130
40 °C 86 dB 85 dB 85 dB 85 dB 85 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.610.272 1.601.637 1.601.635 1.601.627 1.601.587 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
Page 131
3 x 400 V - 50 Hz 7.5 kW 7.5 kW 98 Bar 105 Bar 38 l/min 35 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 87 dB 85 dB 130 l 130 l 1.610.272 1.610.272 1.601.835 1.601.631 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
Page 132
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.610.302 1.601.623 1.601.627 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 30 DiBO 30...
Page 133
38 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.605.103 1.605.103 1.601.635 1.601.627 1.601.835 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 31 DiBO 31...
Page 134
40 °C 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 130 l 130 l 130 l 130 l 130 l 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.610.357 1.601.623 1.601.635 1.601.637 1.601.949 1.601.953 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 32 DiBO 32...
Page 135
85 dB 85 dB 88 dB 85 dB 380 l 380 l 380 l 380 l 1.610.426 1.610.405 1.610.476 1.610.476 1.603.192 1.603.168 1.603.172 1.603.180 Siehe Daten Siehe Daten Siehe Daten Siehe Daten CD-Pumpe CD-Pumpe CD-Pumpe CD-Pumpe DiBO 33 DiBO 33...
Page 136
30 kW 30 kW 85 Bar 120 Bar 153 l/min 106 l/min 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C 91 dB 380 l 380 l 1.610.526 1.610.526 1.603.526 1.603.192 Siehe Daten Siehe Daten CD-Pumpe CD-Pumpe DiBO 34 DiBO 34...
FA R B TA B E L L E D Ü S E N Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett Hellgrün Schwarz Orange Hellblau Dunkelgrau Hellgrau Beige Opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im PDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 36...