Télécharger Imprimer la page

Efapel MODUS 55 Mode D'emploi

Interrupteur horaire numérique hebdomadaire
Masquer les pouces Voir aussi pour MODUS 55:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MODUS 55 - INTERRUPTOR HORÁRIO DIGITAL SEMANAL
Permite controlar uma instalação ou equipamento em função de uma programação diária e/ou semanal.
CARACTERÍSTICAS
ƒ
Tensão de Alimentação: 230V~
ƒ
Frequência: 50/60Hz
ƒ
1 Circuito: 1NA + 1NF
ƒ
2 Circuitos: 2NA + 2NF
ƒ
Espaços de Memória: 400
ƒ
Modo de Programação: Diário/Semanal
ƒ
Modos de Operação: Manual, Automático, Aleatório, Impulso
ƒ
Alteração Horário Inverno/Verão: Automático, Manual
ƒ
Temperatura de Operação: -20ºC - +60ºC
ƒ
Secção de Cabos: 0,2 - 2,5mm
ƒ
Grau de Proteção: IP20
ƒ
Classe de Proteção: II
ƒ
Tempo de Manutenção do Relógio: 3 Anos
ƒ
Tempo de Manutenção da Programação: 10 Anos
DESCRIÇÃO
§ Descrição dos elementos e mensagens do ecrã
- estado
- modo automático
- modo manual
- modo aleatório
- modo impulso
- entrada externa
- horário inverno
- horário verão
§ Descrição dos botões
- na janela principal - entra no modo automático ou muda o estado do relé, se o temporizador já está no modo automático;
- na janela principal (3 segundos) - entra/sai do modo aleatório;
- nas outras janelas - sai para menu anterior sem gravar alterações;
- na janela principal - entrar no modo manual ou mudar o estado do relé, se o temporizador já está no modo manual;
- na janela principal - entrar no menu principal;
- nas outras janelas - sai para menu anterior sem gravar alterações;
- janela/comutar opção ou definir valor aumentar/diminuir;
Menu Principal
Configurar hora
É possível sair de todos as janelas dos submenus a qualquer momento sem guardar definições com botões
Configurar data
É possível sair de todos as janelas dos submenus a qualquer momento sem guardar definições com botões
A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
2
- dias da semana
- canais
LEGENDA
- dia,
- ano
- definições do programa
- definição da hora e horário de verão/inverno
- definição da data
- definição do modo aleatório
- definição da entrada externa
- definição do modo impulso
- automático
- utilizador
- on/off
Entrar menu pressionando
Função
1
2
3
4
5
6
7
- definição da data atual; entra após pressionar
1
HOUR
- escolha o hora adequada usando os cursores
2
1-12A (AM) e 1-12P (PM) formato; confirme com
MINUTES - escolha os parâmetros dos minutos com os cursores
3
4
Confirmação do parâmetro dos minutos, causa simultaneamente o parâmetro
dos segundos e movimento para a janela de definição da hora.
- definição da data atual; entra após pressionar
1
- escolha o ano através dos cursores
2
gama de anos entre: 2000–2099;
3
MONTH
- escolha o mês nos cursores
- escolha o dia nos cursores
4
sistema tem uma proteção contra a introdução incorreta do
parâmetro do dia ou um mês (leva em conta os anos bisextos
e automaticamente calcula o dia da semana);
Confirmação causa movimento para a janela de definição de
5
data e definição horário verão/inverno.
Terminais de Alimentação
(A1, A2)
(L, N)
Terminais de Comando
(IN1, IN1, IN2, IN2)
Display
Botões de Controlo
Terminais de Saída dos Relés
(12, 11, 14, 24, 21, 22)
; correr itens do menu através dos cursores
Descrição
Definições do programa
Definição da hora
Definição da data
Definição do horário verão/inverno
Definição do modo aleatório
Definição da entrada externa
Definição do modo impulso
;
que pode definir 1-24H ou
;
e confirme com
ou .
e confirme com
e confirme com
e confirme com
ou .
PT
;
;
, a
;
, o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Efapel MODUS 55

  • Page 1 É possível sair de todos as janelas dos submenus a qualquer momento sem guardar definições com botões ou . A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
  • Page 2 Configurar hora inverno/verão - seleção do modo de comutação da hora verão/inverno: mudança automática hora no último domingo Março ás 2:00 para a hora de verão e no último domingo de Outubro ás 3:00 hora inverno comutação manual hora de verão/inverno pelo utilizador;...
  • Page 3 Cancelar/recuperar programa CANCELAR/ - a opção é usada durante as definições de programa e ver cancelar programa (desativar) e restaurar; entre pressionando RECUPERAR PROGRAMA Com os cursores selecione o canal ; (Para o caso do Interruptor de 2 circuitos) Com os cursores selecione o programa a ser cancelado/recuperado;...
  • Page 4 Configurar modo aleatório (2 circuitos) - definição do tempo máximo de ON e OFF para o relé no modo aleatório “random” que é o mesmo para ambos os canais, mas, ligados ON separadamente; entre no modo pressionando ; com os cursores selecione a janela pretendida, onde: - definição do tempo máximo de ligar ON o relé...
  • Page 5 At any moment it is possible to exit all the menu screens without saving settings by pushing the buttons or . EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
  • Page 6 Winter/Summer time setting - selection of the commutation Summer/Winter time mode: automatic change of the hour the last Sunday of March at 2:00 to the Summer time and the last Sunday of October at 3:00 to the Winter time; manual commutation of the Summer/Winter time by the user;...
  • Page 7 Cancel/restore a program CANCEL/ - the option is used during the settings of the program and shows the cancellation of the program (deactivation) and restoring; input by pushing the button; RESTORE PROGRAM Using the cursors , choice of the channel ;...
  • Page 8 Random mode setting (2 circuits) - setting of the maximum time of ON and OFF for the relay on random mode, “random”, which is the same for both, but connected to ON separately; menu input by pushing the button; using the cursors choosing the wanted screen for: - setting of the maximum time to connect to ON the relay for minutes - temporising will be in random time from 1 to...
  • Page 9 Il est possible de sortir de tous les écrans du menu, à n’importe quel moment, sans garder les définitions, en appuyant sur les boutons ou . EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
  • Page 10 Configuration horaire Hiver/Été - sélection du fonctionnement de commutation horaire Été/Hiver: - changement automatique de l’heure le dernier dimanche de Mars à 2:00 pour l’heure d’Été et le dernier dimanche d’Octobre à 3:00 pour l’heure d’Hiver; commutation manuelle de l’horaire Été/Hiver par l’utilisateur;...
  • Page 11 Annuler/récupérer un programme ANNULER/ - l’option est utilisée pendant les définitions de programme et voir l’annulation de programme (désactivation) et restauration; entrée en appuyant sur RÉCUPÉRER PROGRAMME Avec les curseurs , choix du canal ; (Au cas où il s’agit d’un interrupteur de 2 circuits) Avec les curseurs , choix du programme à...
  • Page 12 Configurer le fonctionnement aléatoire (2 circuits) - définition du temps maximum de ON et OFF pour le relais en fonctionnement aléatoire, « random », qui est le même pour les deux, mais branchés sur ON séparément; entrée dans le menu en appuyant sur avec les curseurs pour choisir l’écran désiré, pour: - définition du temps maximum pour brancher ON le relais en minutes - la temporisation va être aléatoire...
  • Page 13 Es posible salir de todas las pantallas de los submenús en cualquier momento sin necesidad de guardar las definiciones pulsando los botones EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso.
  • Page 14 Cancelar/recuperar programa CANCELAR/ - esta opción se utiliza durante las definiciones del programa y ver cancelar programa (desactivar) y restaurar; entre pulsando RECUPERAR PROGRAMA Con las flechas seleccione el canal ; (En los casos de interruptor con 2 circuitos) Con las flechas seleccione el programa cancelado/recuperado;...
  • Page 15 Configuración del horario invierno/verano - selección del modo conmutación horario verano/invierno: cambia automáticamente para el horario de verano en el último domingo de marzo a las 2:00 y, para el horario de invierno, cambia en el último domingo de octubre a las 3:00h.
  • Page 16 Configurar el modo aleatorio (2 circuitos) - la definición del tiempo máximo de ON y de OFF para el relé en el modo aleatorio “random”, siendo el mismo para ambos canales, se activan separadamente (ON); active el modo pulsando ; con las flechas seleccione la pantalla pretendida, donde: - definición del tiempo máximo en minutos para activar ON en el relé...
  • Page 17 Es ist möglich, jederzeit alle Fenster der Untermenüs zu verlassen ohne die Einstellungen mit den Tasten oder zu speichern. Die Firma EFAPEL behält sich das Recht vor, das vorliegende Dokument und die darin enthaltenen Artikel zu ändern. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an EFAPEL.
  • Page 18 Programm abbrechen/wiederherstellen CANCELAR/ - die Option wird während der Programmeinstellungen verwendet und um den Menüpunkt ‘Programm abbrechen (deaktivieren) und wiederherstellen’ zu sehen; RECUPERAR um sie anzuwählen, auf drücken; PROGRAMA Über die Cursor Kanal order auswählen; (beim Schalter mit 2 Stromkreisen) Über die Cursor das abzubrechende/wiederherzustellende Programm auswählen;...
  • Page 19 Sommer-/Winterzeit einstellen - Umschaltung der Sommer-/Winterzeit auswählen: - automatische Umschaltung der Uhrzeit am letzten Märzsonntag um 2:00 auf Sommerzeit und am letzten Oktobersonntag um 3:00 auf Winterzeit; - manuelle Umschaltung der Sommer-/Winterzeit durch den Benutzer; nach Drücken auf -Taste Option anwählen; MODE - über die Cursor oder...
  • Page 20 MAXIMAL EMPFOHLENE LEISTUNG PORTUGAL ESPAÑA EXPORT Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 3200-355 Serpins sat@efapel.com 800 202 344 +351 239 970 139 +351 239 970 139 PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com www.efapel.com...