Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und/oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese in das Gerät eingewiesen wurden, dieses sicher verwenden können und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, es nicht richtig funktioniert, es heruntergefallen ist, beschädigt wurde oder Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt war. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kochen oder Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln. Alle Lebensmittel müssen vollständig aufgetaut sein, bevor Sie mit diesem Gerät erwärmt werden können. Hinweis: Beider ersten Verwendung des Geräts kann Rauch entstehen. Das ist normal und wird bei der weiteren Verwendung abklingen.
REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. • Reiben Sie die Außenseite des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab und stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in die Belüftungsöffnungen gelangt.
Page 9
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS • This device may be used by children over 8 years of age and by persons with limited physical, sensory or mental abilities and/or lack of experience and knowledge, if they have been instructed in the device, are able to use it safely and have understood the dangers involved.
Page 11
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person to avoid hazards. • The appliance is designed for use in households and similar environments only. These include but are not limited to: Staff kitchens in shops, offices and other work areas;...
Page 12
OPERATION Do not use this product to cook or defrost frozen food. All food must be completely defrosted before cooking it with this product. Note: During the initial uses of this product, it may produce some smoke. This is normal and will subside with further use. 1.
Page 13
CLEANING AND CARE • Before cleaning, unplug and wait for the appliance and the plates to cool down. • Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or grease enters the cooling slots. • Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the finish.
Page 15
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE DE CONTENIDOS...
Page 16
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos que este entraña.
Page 17
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualificada para evitar riesgos. • El aparato está concebido exclusivamente para el uso en hogares y en entornos domésticos.
Page 18
PUESTA EN MARCHA Y USO No utilice el aparato para cocinar o descongelar productos congelados. Todos los alimentos deben estar completamente descongelados antes de que se puedan calentar con este aparato. Nota: En el primer uso del aparato se puede generar humo. Se trata de un fenómeno normal que desaparecerá...
Page 19
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el enchufe y deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y asegúrese de que no quede humedad, aceite o grasa en las ranuras de ventilación. •...
Page 21
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées et / ou manquant d‘expérience et de connaissances, si elles ont été formées et sont capables de l‘utiliser sans danger et de comprendre les dangers encourus.
Page 23
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger. • L‘appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à domicile et les environnements similaires. Ceux-ci incluent : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres zones de travail ;...
Page 24
MISE EN MARCHE ET UTILISATION N‘utilisez pas l‘appareil pour cuire ou décongeler des aliments surgelés. Tous les aliments doivent être complètement décongelés avant d‘être chauffés avec cet appareil. Remarque : La première utilisation de l‘appareil peut générer de la fumée. Ceci est normal et disparaît rapidement.
Page 25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez le cordon d‘alimentation et laissez l‘appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. • Essuyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon légèrement humide et veillez à ce qu‘aucune humidité, huile ou graisse ne pénètre dans les ouvertures de ventilation. •...
Page 27
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Page 28
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini superiori a 8 anni e da persone con limitate capacità fi siche e psichiche o con esperienza e conoscenze insuffi cienti, solo se sono stati istruiti sul suo utilizzo, sono in grado di utilizzarlo in sicurezza e comprendono i rischi connessi.
Page 29
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare pericoli. • Il dispositivo è adatto solo all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi ci sono: cucine per il personale presso esercizi commerciali, uffici o altri ambienti professionali;...
Page 30
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Non utilizzare il dispositivo per cucinare e scongelare alimenti surgelati. Tutti gli alimenti devono essere completamente scongelati prima di essere scaldati con questo dispositivo. Avvertenza: al primo utilizzo può comparire del fumo. Questo è normale e scompare continuando l’utilizzo.
Page 31
PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima della pulizia. • Sfregare l’esterno del dispositivo con un panno leggermente inumidito e assicurarsi che olio, umidità o grasso non finiscano nelle aperture di ventilazione. • Non pulire l’interno e l’esterno del dispositivo con lana d’acciaio o spugne abrasive, dato che si potrebbe rovinare il rivestimento.