Opmerkingen
•
Delen van de installatie voor vloeibaar gas die voor een hogere druk dan de bedrijfsdruk van de installatie
bestemd zijn, worden met een daartoe geschikt lekzoekmiddel bij de voor hun aangegeven bedrijfsdruk
getest.
•
De installateur van de installatie voor vloeibaar gas moet voor ieder vrije-tijdsvoertuig of ander
wegvoertuig schriftelijk bevestigen, dat dat voertuig aan de eisen van EN 1949 voldoet.
Apparecchio per test di tenuta con volume test supplementare di 600 ml
Collegamenti sul regolato-
re di pressione
Entrata
Uscita
Inclinazione 90°
AVVERTENZE
L'apparecchio per test di tenuta soddisfa i requisiti per l'esame della tenuta ai sensi di EN 1949 „Definizioni per
l'installazione di impianti a gas liquido in autoveicoli abitabili per il tempo libero e a scopo abitativo in altri veicoli
stradali".
Requisito ai sensi di EN 1949
L'impianto a gas liquido deve soddisfare i seguenti requisiti di tenuta se è esaminato con aria con una pressio-
ne di 150 mbar: la caduta di pressione non può superare i 10 mbar con un volume di test di almeno 700 cm³.
Se necessario si dovrebbe usare un volume di test supplementare di 600 cm³.
Test
La tubazione dell'impianto a gas liquido dal collegamento al dispositivo del regolatore di pressione fino ai di-
spositivi chiusi di arresto degli apparecchi viene esaminato con una pressione di 150 mbar. Dopo 5 minuti
dall'impostazione dell'equilibrio termico la pressione va misurata per altri 5 minuti. Impostare la lancetta del
manometro sulla pressione di test.
Note
•
Le parti dell'impianto a gas liquido previste per un funzionamento con una pressione al di sopra della
pressione di esercizio dell'impianto vanno esaminate, se esistenti, con un mezzo rivelatore di perdite
adatto alla loro pressione di esercizio.
•
L'installatore dell'installazione a gas liquido dovrebbe rilasciare ad ogni autoveicolo abitabile per il tempo
libero prodotto o ad altri veicoli stradali un certificato che indichi la conformità a EN 1949.
Verificador de hermeticidad con volumen de comprobación adicional de 600 ml
Empalme al regulador
de presión
Entrada
Salida
90° Salida
INDICACIONES
El verificador de hermeticidad cumple con las exigencias para la comprobación de hermeticidad según
EN 1949 „Especificaciones para la instalación de sistemas de gas líquido para uso doméstico en vehículos
habitables para el tiempo libre y en otros vehículos para carretera".
Istruzioni per l'uso
Collegamento per
Pompa manuale
Tubo flessibile (opzionale)
per l'impianto a gas liquido
Scatola per volume di test supplementare
Estrarre prima il cappuccio di protezione
Instrucciones para el servicio
Empalme para
Bomba de mano
Conducto de tubo flexible (opcional)
a la instalación de gas líquido
Caja para volumen de comprobación
adicional
Quitar previamente la cubierta de
protección
Articolo n. 02611-10
Misure
M 14x1con guarnizione circolare
G ¼ A – LH con cono interno 45°
SOLO SERRAGGIO MANUALE!
7/16-28 UNEF
Art. N° 02611-10
Medidas
M 14x1 con anillo „O"
G ¼ A – LH con 45° cono interior
SOLO AJUSTE MANUAL!
7/16-28 UNEF