WIKA R5502 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour R5502:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bimetal thermometer, models 53, 54, 55 (ATEX)
Bimetall-Thermometer, Typen 53, 54, 55 (ATEX)
Thermomètre bimétallique, types 53, 54, 55 (ATEX)
Termómetro bimetálico, modelos 53, 54, 55 (ATEX)
CE Ex
II 2G c TX X
II 2D c TX X
Model R5502
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model S5413
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA R5502

  • Page 1 Bimetal thermometer, models 53, 54, 55 (ATEX) Bimetall-Thermometer, Typen 53, 54, 55 (ATEX) Thermomètre bimétallique, types 53, 54, 55 (ATEX) Termómetro bimetálico, modelos 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2G c TX X II 2D c TX X Model R5502 Model S5413...
  • Page 2 Mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX) Página 51-66 Manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX) © 12/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Page 3: Table Des Matières

    5. Special conditions for use (X conditions) 6. Transport, packaging and storage 7. Commissioning, operation 8. Maintenance and cleaning 9. Dismounting, return and disposal Appendix: EU declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 5 WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 7: Personnel Qualification

    EC-type examination certificate are followed. Temperature measuring instruments must be earthed via the process connection! Bimetal thermometers contain no internal heat source, and, when correctly installed and operated, cause no increase in temperature! WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 8: Special Hazards

    Ex marking Model  II 2G c TX X Year of manufacture  II 2D c TX X Serial number  Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 9: Specifications

    Stem, process connection Stainless steel 1.4571 (316Ti) IP65 per EN/IEC 60529 Ingress protection IP66, liquid-filled For further specifications see WIKA data sheet TM 53.01, TM 54.01 or TM 55.01 and order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The bimetal thermometers of this series are intended for installation in pipelines, vessels, plant and machinery.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    For instruments with liquid filling, make sure that the medium temperature is lower than 250 °C. The surface temperature mainly depends on the medium temperature. For prevention, consider the maximum medium temperature as maximum surface temperature. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 11 4) The end user must ensure that the measuring instrument is connected to the equipotential bonding of the end-use application via the process connection. The sealings used at the process connection must be electrically conductive. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 12 The working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C. 8) Clean the thermometer with a moist cloth. Ensure that due to the cleaning no electrostatic charge will be generated. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 13: Transport, Packaging And Storage

    2. Place the thermometer, along with shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing a desiccant, inside the packaging. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 14: Commissioning, Operation

    1. The lock nut or union nut must be loosened at the process connection. 2. The hexagon bolts and slotted screws at the swivel joint must be loosened. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 15 Thermowell (Formula for the calculation of the insertion length l see the Stem respective thermowell's data sheet) Required safety clearance WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    For information on returning the instrument see chapter 9.2 “Returns”. 9. Dismounting, return and disposal WARNING! Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 17 9.2 Returns WARNING! Absolutely observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Page 18: Appendix: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix: EU declaration of conformity WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 19 4. Aufbau und Funktion 5. Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions) 6. Transport, Verpackung und Lagerung 7. Inbetriebnahme, Betrieb 8. Wartung und Reinigung 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 20: Allgemeines

    Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 21 Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 22: Sicherheit

    Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 23 Verlust des Explosionsschutzes führen. WARNUNG! Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung unbedingt beachten. Temperaturmessgeräte über den Prozessanschluss erden! Bimetall-Thermometer beinhalten keine eigene Wärmequelle und verursachen bei bestimmungsgemäßen Einbau und Betrieb keine Temperaturerhöhung! WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 24: Besondere Gefahren

    Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 2.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel)  Thermometer Model  TG53 + option ATEX year 2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG  63911 Klingenberg / Germany 14001455 Ex-Kennzeichnung  II 2G c TX X Herstellungsjahr ...
  • Page 25: Technische Daten

    CrNi-Stahl 1.4571 (316Ti) anschluss Schutzart IP65 nach EN/IEC 60529 IP66, flüssigkeitsgefüllt Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TM 53.01, TM 54.01 oder TM 55.01 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das Bimetall-Thermometer dieser Typenreihen sind vorgesehen zum Einbau in Rohrleitungen, Behälter, Anlagen und Maschinen.
  • Page 26: Lieferumfang

    2) Maximale Oberflächentemperatur Bei Geräten mit Flüssigkeitsfüllung darauf achten, dass die Messstofftemperatur unter 250 °C liegt. Die Oberflächentemperatur hängt hauptsächlich von der Messstoff- temperatur ab. Zur Vermeidung die maximale Messstofftemperatur als maximale Oberflächentemperatur berücksichtigen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 27 Einflusses von Konvektion und Wärmestrahlung, weder unter- noch überschritten werden. 4) Der Endanwender muss dafür sorgen, das Messgerät über den Prozessanschluss mit dem Potenzialausgleich der Endanwendung zu verbinden. Die am Prozessanschluss verwendeten Dichtungen müssen elektrisch leitend sein. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 28 Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand reduzieren. Die Arbeitstemperatur der Wärmeleitpaste beträgt -40 ... +200 °C. 8) Das Messgerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Darauf achten, dass durch die Reinigung keine elektrostatische Aufladung erzeugt wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 29: Transport, Verpackung Und Lagerung

    1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trock- nungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 30: Inbetriebnahme, Betrieb

    Vorschriften zu beachten. Um die Anzeige in die gewünschte Position zu bringen, müssen folgende Schritte eingehalten werden: 1. Die Konter- oder Überwurfmutter muss am Prozessanschluss gelöst sein. 2. Sechskant- und Schlitzschrauben müssen am Schwenkgelenk gelöst sein. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 31 Schutzrohres berührt, da durch die unterschiedlichen Ausdehnungs- koeffizienten der Materialen sich der Tauchschaft am Boden des Schutzrohres verbiegen könnte. Schutzrohr (Formeln zur Berechnung der Einbaulänge l siehe entsprechen- Tauchschaft des Schutzrohr-Datenblatt) Benötigter Sicherheitsabstand WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 32: Wartung Und Reinigung

    Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“. 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WARNUNG! Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefähr- dung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 33 Messstoffe. 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. Um Schäden zu vermeiden: 1.
  • Page 34: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 35 6. Transport, emballage et stockage 7. Mise en service, exploitation 8. Entretien et nettoyage 9. Démontage, retour et mise au rebut Annexe : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité se trouve sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 36: Généralités

    Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir dautres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 37 évitée. AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 38: Sécurité

    être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Page 39: Qualification Du Personnel

    être respectées. Les thermomètres doivent être mis à la terre par le raccord process ! Puisque les thermomètres bimétalliques ne disposent pas d'une source de chaleur interne, les instruments montés ne peuvent pas causer une augmentation de température ! WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 40: Dangers Particuliers

    II 2G c TX X Année de fabrication  II 2D c TX X Numéro de série  Avant de monter et mettre l'instrument en service, lire impérativement le mode d'emploi ! WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Indice de protection IP65 selon EN/IEC 529 IP66, rempli de liquide Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA TM 53.01, TM 54.01 ou TM 55.01 et les documents de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Les thermomètres bimétalliques de cette série sont conçus pour l'installation dans des conduites, réservoirs, systèmes ou machines.
  • Page 42: Détail De La Livraison

    250 °C. La température de surface dépend principalement de la température du fluide. A titre préventif, considérer la température du fluide maximale comme la température de surface maximale. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 43: Conditions Spécifiques D'utilisation

    3) Installer l'instrument de telle manière que la température ne soit pas inférieure ou supérieure aux température du fluide ambiantes admissibles, même si la convection et la dissipation de la chaleur sont prises en compte. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 44 La température de service de la pâte thermique est de -40 ... +200 °C. 8) Nettoyer le thermomètre avec un chiffon humide. Assurez-vous que le nettoyage ne provoquera aucune charge électrostatique. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 45: Transport, Emballage Et Stockage

    1. Emballer le thermomètre dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer le thermomètre avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 46: Mise En Service, Exploitation

    Pour placer l'affichage dans la position requise, il convient de respecter les points suivants : 1. Le contre-écrou ou l'écrou-raccord doit être desserré sur le raccord process. 2. Les boulons et vis doivent être desserrées sur l'articulation pivotante. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 47 Doigt de gant (Formules pour le calcul de la longueur utile l voir la fiche Tube plongeur technique du doigt de gant correspondant) Ecart de sécurité requis WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    9. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 49 9.2 Retour AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'appareil, il faut respecter impérativement ceci : Tous les appareils livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Page 50: Annexe : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe : Déclaration de conformité UE WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 51 6. Transporte, embalaje y almacenamiento 7. Puesta en servicio, funcionamiento 8. Mantenimiento y limpieza 9. Desmontaje, devolución y eliminación Anexo: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 52: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 53 ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes, si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 54: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 55: Cualificación Del Personal

    ¡Poner a tierra los instrumentos de medición a través de la conexión al proceso! Los termómetros bimetálicos no tienen fuente de calor propia y no causan un aumento de temperatura si están instalados y utilizados según la finalidad prevista! WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 56: Riesgos Específicos

    Año de fabricación  II 2D c TX X Número de serie  ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 57: Datos Técnicos

    El termómetro bimetálico de esta serie es adecuado para el uso en tubería, depósitos, instalaciones y máquinas. El bulbo y la caja son de acero inoxidable. Para optimizar la adaptación al proceso disponemos de varias longitudes y conexiones a proceso. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 58: Volumen De Suministro

    250 °C. La temperatura superficial depende principalmente de la temperatura del medio. Para evitarlo, tener en cuenta la temperatura máxima del medio como temperatura superficial máxima. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 59 3) Colocar el instrumento de tal forma que no se excedan hacia abajo ni hacia arriba los límites de la temperatura ambiente ni la del medio, incluyendo la influencia de convección y la radiación térmica. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 60 -40 ... +200 °C. 8) Limpiar el termómetro con un trapo húmedo. Asegurarse de que debido a la limpieza no se genere una carga electrostática. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 61: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    1. Envolver el termómetro en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el termómetro junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 62: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    1. Soltar la contratuerca o la tuerca de unión en el racor de proceso. 2. Soltar tornillos hexagonales y de ranura en la articulación virable. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 63 Vaina (Para las fórmulas para calcular las longitudes de montaje l Bulbo véase la ficha técnica de la vaina correspondiente) Distancia de seguridad necesaria WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 64: Mantenimiento Y Limpieza

    9. Desmontaje, devolución y eliminación ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 65: Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 66: Anexo: Declaración De Conformidad Ue

    Anexo: Declaración de conformidad UE WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 67 WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Page 68 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Ce manuel est également adapté pour:

S5413Atex 53Atex 54Atex 55

Table des Matières