Télécharger Imprimer la page

Titan TTB282GRD Guide D'utilisation Et De Securite page 9

Meuleuse d'angle 1010w

Publicité

VIBRATION
22. Deje que el disco lleve a cabo el amolado o el corte aportando una fuerza razonable, ya que
22. Utiliser la meuleuse à une vitesse raisonnable et adaptée selon le matériau. Ne pas forcer sur
se puede sobrecargar si se le aplica mucha presión y el disco disminuye su velocidad provo-
l'outil et ne pas appliquer trop de pression sur la meule. La machine pourrait ralentir et engendrer
The European Physical Agents (Vibration) Directive has been brought in to help reduce
cando un corte deficiente y posibles daños en el motor.
un meulage de mauvaise qualité et des dommages possibles pour le moteur.
hand arm vibration syndrome injuries to power tool users. The directive requires power
23. Cuando utilice la amoladora, use un equipo de seguridad, incluidas gafas o máscaras de
23. Toujours porter un équipement de sécurité tels que un masque anti-poussières, des
tool manufacturers and suppliers to provide indicative vibration test results to enable users
seguridad, protección para los oídos, máscara antipolvo y ropa protectora, incluidos guantes de
protections auditives, des lunettes et des vêtements de protection incluant des gants de sécurité
to make informed decisions as to the period of time a power tool can be used safely on a
seguridad.
quand vous utilisez l'appareil.
daily basis and the choice of tool.
Further Advice can be found at www.hse.gov.uk
Almacene los accesorios recomendados en una zona bien ventilada. Nunca los exponga a la
Ranger les accessoires recommandés dans une zone bien ventilée. Ne pas les exposer à la pluie
lluvia o a la humedad.
ou à l'humidité.
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo liberadas por el lijado, corte, amolado,
AVERTISSEMENT! Des particules de poussières créées lors d'opération de ponçage,
Grinding
taladrado y otras tareas de construcción contienen determinadas sustancias químicas
de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction contiennent des
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
éléments chimiques connus pour être la cause de cancers, de cas de stérilité et autres dangers
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
pour la procréation.
Plomo de pinturas a base de plomo.
Quelques exemples d'éléments chimiques:
The declared vibration emission value should be used as a minimum level and should be used
Sílice cristalina proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería.
with the current guidance on vibration.
• Plomb contenu dans des peintures
Arsenio y cromo de madera tratada químicamente.
• Silice cristalline provenant de briques, ciment et autres matériaux de maçonnerie.
Calculating the actual period of the actual period off use can be difficult and the HSE website has
further information.
• Arsenic et chrome provenant de bois de construction traité chimiquement.
El riesgo de tales exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia en la que realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas:
Le risque d'exposition varie en fonction de la fréquence du type de travail.
The declared vibration emission been measured in accordance with a standardised test stated
Trabaje en un área bien ventilada.
above and may be used to compare one tool with another.
Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques:
Trabaje utilizando un equipo de seguridad aprobado, como máscaras antipolvo específicamente
The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
• Travailler dans un environnement bien aéré.
diseñadas para filtrar partículas microscópicas, y utilice la instalación de extracción de polvo en
• Travailler avec un équipement de sécurité approuvé tel qu'un masque anti-poussières
todo momento.
Warning: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from
spécialement conçu pour filtrer des particules microscopiques et utiliser le sac de récupération
the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
des poussières à chaque fois.
following examples and other variations on how the tool is used:
VIBRACIÓN
How the tool is used and the materials being ground or cut.
VIBRATION
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
Valores de vibración total (suma de vectores triax) determinados según la EN 60745:
Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle tri-axiale) d'après la norme EN 60745:
The tightness of the grip on the handles.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
Amolado
Meulage
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed
El valor de emisión de vibración declarado se ha medido de acuerdo con el test
Warning: identify safety measures to protect the operator that are based on an
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai
estandarizado arriba mencionado y puede usarse para comparar herramientas entre sí.
estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the
normalisée(EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in
El valor de emisión de vibración declarado puede usarse también para una evaluación preliminar
La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation
addition to the trigger time).Note The use of other tools will reduce the users' total working period
de exposición.
préliminaire de l'exposition.
on this tool.
ATENCIÓN: El valor de las emisiones por vibración puede diferir de los valores
Avertissement: L'émission de vibrations émises par l'outil en usage normal peut différer
Helping to minimise your vibration exposure risk.
declarados dependiendo de como se use la herramienta.
de la valeur déclarée en fonction de la façon dont celui-ci est utilisé.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate)
Advertencia: Identifique aquellas medidas de seguridad para la protección del usuario
Avertissement: Les mesures adéquates doivent être prises pour protéger l'utilisateur en
Avoid using tools in temperatures of 10°C or less
que estén basadas en una estimación de exposición, en las condiciones reales de uso
se basant sur une estimation du degré d'exposition en usage normal de l'outil (en prenant
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, tales como los momentos en
en compte toutes les étapes du cycle d'utilisation: mise à l'arrêt, fonctionnement à vide, outil
Health Surveillance
que el aparato está apagado, el tiempo de reposo, y el tiempo de activación).
fonctionnement en utilisation) Note : L'utilisation d'autres outils réduira le temps de travail total
All employees should be part of an employer's health surveillance scheme to help identity any
avec cet outil.
vibration related diseases at an early stage, prevent disease progression and help employees stay
in work.
MEULEUSE D'ANGLE 1010W TTB282GRD
AMOLADORA ANGULAR 1010W
ANGLE GRINDER 1010W TTB282GRD
AMOLADORA ANGULAR 1010W
Vibration for angle grinding a
Uncertainty K = 1.5m/s
Valores de vibración para el amolado angular
Vibration pour le a
m/s 2
a
= 9,386
h, AG
h, AG
Incertitude K = 1,5m/s
Incertidumbre K = 1,5m/s
= 9.386m/s
h, AG
2
2
= 9,386m/s
2
2
TTB282GRD
TTB282GRD
2

Publicité

loading