Page 2
We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree BLUE SMART Product Type: Bluetooth ® Carkit Conforms with the requirements of European Council Directive 89/336/EEC amended with 92/31/EEC...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..................2 WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE SMART INCLUDE? .......2 DESCRIPTION ......................2 INSTALLATION .....................4 OPERATION ......................8 TROUBLE-SHOOTING ..................11 TECHNICAL PARAMETERS ................12 ® BLUETOOTH ......................12 CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE ............12 GUARANTEE ......................13...
Do not operate your carkit off the car battery for a long time, i.e. with the engine switched off, as this may cause your battery to run dry. WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE SMART INCLUDE? WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE SMART INCLUDE?
Page 6
REMOTE CONTROL (RC1) The remote control unit includes: Central button with turning wheel. Easy fixation system via double-sided tape. Buttons with backlight. If press: If press: - Ending a call. - Receiving a call. - Rejecting an incoming call. - Restoring the connection. - Returning to Standby mode.
Fuse Fuse SYSTEM CABLE SC5 (Optional, available separately) System cable SC5 connects the handsfree unit with the power supply, the ignition system, the mute socket of the car radio and the car speakers. It includes the mute box (MB2) with relay components and a cable with ISO standard sockets. Please see the chapter “Installation”...
Page 8
AC systems. Fix the microphone using Velcro. CONNECTING TO THE POWER There are 3 ways of connecting the Blue Smart to the car’s electronic system: Plug & drive connection: Via the adapter for the cigarette lighter (SC3) (Optional).
Page 9
• Remove the decorative panel and take the car radio out of the sleeve using the handles. Disconnect the car radio plug. • Connect the wires of the mr Handsfree Blue Smart to the corresponding wires of the car jack or of the ISO jack of the car radio according to Table 1.
SWITCHING ON/OFF If the mr Handsfree Blue Smart is connected to the power via the adapter with cable SC3, you can switch on the unit by clicking the adapter into the cigarette lighter.
Page 12
Using voice dialing: If your phone supports voice dialing and there are saved voice tags (names), you can use this function via the Blue Smart. Before using this function make sure that you have saved voice tags for voice dialing in your phone.
Page 13
Speed dialing allows you to set a single-digit number for the telephone numbers you call most. You only have to select the speed dial number to dial the corresponding telephone number. The Blue Smart can store up to 10 speed dial numbers.
10. REAR SPEAKERS ON / OFF • If you have installed your Blue Smart in your car via the system cable SC5 with mute box, you have the possibility to switch your rear car speakers on or off during your call.
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE The Blue Smart is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to fulfill any guarantee obligations and to enjoy this product for many years.
(3) years from the date of origi- nal purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this limited guarantee are as fol- lows: •...
Page 17
INHOUDSTAFEL INHOUDSTAFEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................2 WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE SMART? ...........2 BESCHRIJVING....................2 INSTALLATIE ......................4 WERKING ......................8 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ................12 TECHNISCHE PARAMETERS ................12 ® BLUETOOTH ......................13 ZORG EN ONDERHOUD ..................13 GARANTIE ......................13...
Gebruik uw carkit niet te lang zonder de batterij van uw wagen, bv. wanneer de motor uitgeschakeld is, omdat dit een lege batterij tot gevolg kan hebben. WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE SMART? WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE SMART?
Page 19
AFSTANDSBEDIENING (RC1) De afstandsbediening omvat: Draaiknop. Makkelijk bevestigingssysteem door middel van dubbelzijdige plakband. Toetsen met achtergrondverlichting. Bij het drukken: Bij het drukken: - Beëindigt u een oproep. - Aanvaardt u een oproep. - Weigert u een inkomende oproep. - Herstelt u de verbinding. - Keert u terug naar Standby positie.
Beide systeemkabels worden geleverd met een verwisselbare zekering. Hoe u de zekeringen kunt vervangen, wordt uit- gelegd in onderstaande tekening. Zekering Zekering SYSTEEMKABEL SC5 (Optioneel, apart te verkrijgen) De systeemkabel SC5 verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening, de geschakelde stroomdraad, de “mute” functie van de autoradio en de luidsprekers in de wagen.
Page 21
Bevestig de microfoon met behulp van Velcro. STROOMAANSLUITING De Blue Smart kan op 3 manieren verbonden worden met het elektronische systeem van uw wagen: Plug & drive verbinding: Via de adapter voor de sigarenaansteker (SC3) (Optioneel).
Page 22
Verwijder het decoratieve paneel en neem de radio uit de houder met behulp van de handvaten. Koppel de plug van de radio los. • Verbind de draden van de Blue Smart met de overeenkomende draden van de autostekker of ISO stekker van de autoradio zoals aangegeven in Tabel 1. Gebruik contact clips voor de verbinding. •...
AAN-/UITSCHAKELEN Als uw mr Handsfree Blue Smart verbonden werd met de stroom via de adapter met kabel SC3, kunt u het toestel aan- schakelen door de adapter in de stekker van uw sigarenaansteker te steken.
Page 25
• Drukt u eenmaal op de groene toets C. VERBREKING Soms dient u de verbinding tussen uw telefoon en de Blue Smart te verbreken. Bijvoorbeeld wanneer uw telefoon met een ® ander Bluetooth toestel dient te communiceren. Om de verbinding tussen de Blue Smart en uw telefoon te verbreken: •...
Page 26
Met spraakherkenning (voice dialing): Indien uw telefoon spraakherkenning (voice dialing) ondersteunt en er spraaklabels opgeslagen werden, kunt u gebruik maken van deze functie via uw Blue Smart. Alvorens gebruik te maken van deze functie, dient u spraaklabels op te slaan in uw telefoon.
Page 27
10. LUIDSPREKERS ACHTERAAN AAN / UIT • Indien u uw Blue Smart in uw wagen heeft geïnstalleerd met behulp van systeemkabel SC5 heeft u de mogelijkheid de luidsprekers achteraan in uw wagen aan of uit te schakelen tijdens een oproep.
VERHELPEN VAN PROBLEMEN VERHELPEN VAN PROBLEMEN Probleem Reden Oplossing Het toestel werkt niet. Het groene 1. De stekker van de sigarenaansteker 1. Controleer of de sigarenaansteker LED’je van de stroomadapter brandt is beschadigd. normaal werkt. niet. 2. Er is geen contact tussen de stroom- 2.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garan- deert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van drie (3) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
Page 30
Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme temperatuurschom- melingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is;...
Page 31
TABLE DES MATI TABLE DES MATIÈ È RES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................2 CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE SMART ....2 DESCRIPTION ......................2 INSTALLATION .....................4 FONCTIONNEMENT .....................8 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ................12 PARAMÈTRES TECHNIQUES ................12 ® BLUETOOTH ......................13 ENTRETIEN TECHNIQUE ..................13...
Ne faites pas fonctionner votre kit mains libres pendant une longue période sur la batterie de la voiture, c’est-à-dire avec le moteur à l’arrêt, car vous risquez de décharger votre batterie. CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE SMART CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE SMART Module mains libres avec haut-parleur intégré...
Page 33
TÉLÉCOMMANDE (RC1) La télécommande comporte : Bouton rotatif. Un système de fixation facile grâce à l’adhésif double-face. Boutons rétroéclairés. Appuyer: Appuyer: - Terminer un appel. - Prendre un appel. - Refuser un appel entrant. - Établir la connexion. - Retourner en position Standby. Tourner le bouton rotatif vers la gauche ou la droite: - Naviguer dans le menu.
Fusible Fusible CÂBLE SC5 (Optionnel, disponible comme accessoire) Le câble système SC5 connecte le module mains libres à l’alimentation, au contact, à la prise « mute » de l’autoradio et aux haut-parleurs de la voiture. Il comprend la boîte « mute » (MB2) avec des composantes de relais et un câble avec des prises ISO.
Page 35
à l’aide de Velcro. BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION Il est possible de connecter le Blue Smart de 3 manières au système électronique de votre voiture: Connexion plug & drive: Via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3) (Optionnel). Connexion intégrée: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2 (Optionnel).
Page 36
Retirez le panneau décoratif et sortez l’autoradio du logement en utilisant les poignées. Déconnectez la prise de l’autoradio. • Connectez les câbles du Blue Smart aux fils correspondants de la prise de la voiture ou de la prise ISO de l’autoradio conformément au Tableau 1. Utilisez des clips de contact pour la connexion. •...
être différentes ou non disponibles. MISE SOUS/HORS TENSION Si le mr Handsfree Blue Smart est connecté à l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le système sous tension en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
Page 39
• Choisissez « Blue Smart » dans la liste. • Entrez le passe-partout « 0000 ». « Blue Smart » sera enregistré dans la liste des équipements liés de votre téléphone mobile. • Quand la liaison est réussie, les indicateurs LED vert et rouge seront allumés de façon ininterrompue.
Page 40
6. LA RÉPONSE AUTOMATIQUE Si la fonction de réponse automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci répond automatiquement aux appels entrants après un certain nombre de sonneries. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu de votre Blue Smart. •...
Page 41
Pour rétablir la communication en mode « mains libres », vous devez répéter cette procédure. 10. HAUT-PARLEURS ARRIÈRE ACTIVÉS / DÉSACTIVÉS • Si vous avez installé votre Blue Smart dans la voiture en utilisant le câble de système SC5, vous pouvez activer ou désactiver les haut-parleurs arrière de votre voiture pendant un appel. •...
RÉSOLUTION DE PROBL RÉSOLUTION DE PROBLÈ È MES Raison Solution Problème L’appareil ne fonctionne pas. Le voy- 1. La prise allume-cigare est endom- 1. Assurez-vous que l’allume-cigare ant vert de l’adaptateur de courant est magée. fonctionne correctement. éteint. 2. Le contact ne se fait pas entre 2.
ENTRETIEN TECHNIQUE Le Blue Smart est un produit technologiquement avancé qui doit être traité avec soin. Ces quelques suggestions vous aideront à respecter toutes les obligations en matière de garantie et à profiter de ce produit pendant de nombreuses années.
Page 44
(a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été...
Page 45
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ..................2 WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE SMART ENTHALTEN? ......2 BESCHREIBUNG ....................2 MONTAGE ......................4 BETRIEB .......................8 PROBLEMLÖSUNG .....................12 TECHNISCHE DATEN ..................12 ® BLUETOOTH ......................13 PFLEGE UND TECHNISCHE WARTUNG ............13 GARANTIE ......................13...
Betreiben Sie Ihre Freisprecheinrichtung nicht für einen längeren Zeitraum über die Autobatterie, z.B. bei ausge- schaltetem Motor, da dadurch Ihre Batterie austrocknen könnte. WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE SMART ENTHALTEN? WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE SMART ENTHALTEN? Freisprecheinheit mit eingebautem Lautsprecher (SM3) Doppelseitige Klebeplatte zur Befestigung der Freisprecheinheit Schraubensatz zur Befestigung der Freisprecheinheit –...
Page 47
FERNBEDIENUNG (RC1) Die Fernbedienung enthält: Mittlere Taste mit Drehrad. Einfache Befestigung mit dem Doppelklebeband. Tasten mit Hintergrundbeleuchtung. Normal drücken: Normal drücken: - Beenden eines Anrufs. - Rufannahme. - Abweisung eines eingehenden - Wiederherstellen der Verbindung. Anrufs. - Rückkehr in den Standby-Modus. Drehen der mittleren Taste nach rechts oder links: - Menüsteuerung.
Beide Systemkabel werden mit austauschbaren Sicherungen geliefert. Das Austauschen der Sicherungen wird in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. Sicherung Sicherung SYSTEMKABEL SC5 (auf Wunsch, separat erhältlich) Das Systemkabel SC5 verbindet die Freisprecheinheit mit der Stromzufuhr, der Zündung, dem Stummschaltungsan- schluss des Autoradios und den Lautsprechern. Es enthält die Mute Box (MB2) mit Relaisbauteilen und einem Kabel mit ISO-Standardanschlüssen.
Page 49
• Stellen Sie sicher, dass sämtliche erforderlichen Kabel, die Freisprecheinheit und/ oder der externe Laut- sprecher richtig montiert sind, bevor Sie den Blue Smart an die Stromzufuhr des Autos anschließen. • Versuchen Sie nicht, während des Betriebs auf den Lautsprecher und die Anschlüsse des Lautsprechers zuzugreifen.
Page 50
• Entfernen Sie das Dekorfeld und nehmen Sie das Radio mit den Handgriffen aus der Rille. Ziehen Sie den Stecker des Autoradios heraus. • Verbinden Sie die Drähte des Blue Smart mit den entsprechenden Drähten der Autobuchse oder der ISO-Buchse des Autoradios, wie in Tabelle 1 angegeben. Verwenden Sie die Kontaktklemmen für den Anschluss.
Ist mr Handsfree Blue Smart mit der Stromversorgung über das Adapterkabel SC3 verbunden, können Sie das Gerät durch das Anstecken des Adapters an den Zigarettenanzünder einschalten. Wenn mr Handsfree Blue Smart mit Kabel SC2 oder SC5 an der Stromzufuhr angeschlossen ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn Sie den Zündschlüssel drehen.
Page 53
Drücken Sie einmalig die Taste. C. ABMELDEN Es kann Umstände geben, in denen Sie Ihr Telefon von Blue Smart trennen müssen. Zum Beispiel, wenn das Telefon mit einem anderen Bluetooth ® -Gerät kommunizieren soll. Zum Abmelden von Blue Smart und Ihrem Telefon: •...
Page 54
Um die Automatische Rufannahme zu deaktivieren, wiederholen Sie dieselben Schritte. 7. SCHNELLWAHL Mit der Schnellwahl können Sie einstellige Nummern für Ihre meist gewählten Telefonnummern setzen. Sie brauchen dann nur noch die Schnellwahlnummer der entsprechenden Telefonnummer auszuwählen. Der Blue Smart kann bis zu 10 Schnellwahlnummern wählen. Schnellwahlnummern programmieren •...
Page 55
Um den Freisprechbetrieb wieder herzustellen, wiederholen Sie diese Schritte. 10. HINTERE BOXEN EIN/ AUS • Wenn Sie Ihren Blue Smart über das Systemkabel SC5 mit MuteBox in Ihrem Wagen installiert haben, haben Sie die Möglichkeit, die hinteren Boxen während ihres Anrufs ein oder aus zu schalten. •...
PROBLEMLÖSUNG PROBLEMLÖSUNG Problem Grund Behebung Das Gerät funktioniert nicht. Die Der Zigarettenanzünder ist be- Überprüfen Sie, ob der Zigaret- grüne LED am Stromadapter ist aus. schädigt. tenanzünder normal funktioniert. Kein Kontakt zwischen Säubern Sie den Kontakt zwischen Stromadapter und der Zigaret- dem Zigarettenanzünder und dem tenanzünderbuchse.
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Der Markenname mr Handsfree steht für ausgezeichnete Produktqualität und ausgezeichneten Kundendienst. Darum bietet mr Handsfree eine Garantie für alle Material und Herstellungsmängel für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum des Produkts.
Page 58
(c) Produkten, die Feuer, Wasser, hoher Feuchtigkeit, Sand, Schmutz, extremen Temperaturschwankungen und ande- ren Umständen, die außerhalb der Macht von mr Handsfree liegen, ausgesetzt waren; (d) Produkten, die mit Zubehör betrieben wurden, das nicht von mr Handsfree genehmigt wurde; (e) Produkten, deren Seriennummer geändert, entstellt oder entfernt wurde;...
Page 59
SOMMARIO SOMMARIO NORME DI SICUREZZA ..................2 CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE SMART ..........2 DESCRIZIONE ......................2 INSTALLAZIONE ....................4 FUNZIONAMENTO ....................8 RICERCA DEI PROBLEMI ...................12 CARATTERISTICHE TECNICHE .................12 ® BLUETOOTH ......................13 CURA E MANUTENZIONE TECNICA ..............13 GARANZIA ......................13...
Non far funzionare il kit per auto scollegato dalla batteria del veicolo per un periodo di tempo prolungato, ovvero con il motore spento, poiché la batteria potrebbe scaricarsi completamente. CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE SMART CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE SMART Unità...
Page 61
TELECOMANDO (RC1) Il telecomando include: Pulsante centrale con manopola girevole. Pratico sistema di fissaggio mediante nastro biadesivo. Pulsanti con retroilluminazione. Pressione breve: Pressione breve: - Conclusione di una chiamata. - Ricezione di una chiamata. - Rifiuto di una chiamata in entrata. - Ripristino del collegamento.
Fusibile Fusibile CAVO DEL SISTEMA SC5 (Optional, disponibile separatamente) Il cavo del sistema SC5 consente di collegare il kit vivavoce all’alimentazione, al sistema di accensione, alla presa “mute” dell’autoradio e agli altoparlanti dell’automobile. Include la “mute box” (MB2) con componenti relè e un cavo con prese ISO standard.
Page 63
Velcro. COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE Vi sono tre modi per collegare Blue Smart all’impianto elettronico dell’automobile: Collegamento “Plug & drive”: attraverso l’adattatore per l’accendisigari (SC3) (Optional). Collegamento integrato: direttamente all’impianto elettronico della vettura tramite il cavo di sistema SC2 (Optional).
Page 64
Rimuovere la cornice decorativa ed estrarre l’autoradio dall’alloggiamento afferrando le maniglie. Scollegare la spina dell’autoradio. • Collegare i fili di Blue Smart ai fili corrispondenti della presa jack della vettura o della presa ISO dell’autoradio facendo riferimento alla Tabella 1. Per il collegamento, utilizzare 4 morsetti. •...
Se il mr Handsfree Blue Smart è collegato all’alimentazione tramite l’adattatore con cavo SC3, è possibile accendere l’unità inserendo l’adattatore nell’accendisigari. Se il mr Handsfree Blue Smart è collegato all’alimentazione tramite il cavo SC2 o SC5, l’apparecchio si accenderà automa- ticamente quando verrà girata la chiave di accensione.
Page 67
• Premere una volta il pulsante C. DISCONNESSIONE A volte potrebbe essere necessario scollegare il telefono da Blue Smart. Ad esempio, se il telefono deve entrare in ® comunicazione con un altro dispositivo Bluetooth . Per scollegare Blue Smart e il telefono: •...
Page 68
Se il telefono utilizzato supporta la composizione vocale e sono stati memorizzati nomi vocali, è possibile utilizzare questa funzione tramite il Blue Smart. Prima di utilizzare questa funzione, accertarsi che nel telefono siano stati salvati identificativi vocali per poterli selezionare vocalmente.
Page 69
10. ALTOPARLANTI POSTERIORI ACCESI / SPENTI (REAR SPEAKERS ON / OFF) • Se il Blue Smart è stato installato sull’automobile tramite il cavo del sistema SC5 con la “mute box”, è possibile accen- dere o spegnere gli altoparlanti posteriori dell’automobile durante una chiamata.
RICERCA DEI PROBLEMI RICERCA DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Il dispositivo non funziona. Il LED Controllare se l’accendisigari fun- La presa dell’accendisigari è dan- verde dell’adattatore è spento. ziona regolarmente. neggiata. Pulire il contatto tra la presa Non vi è contatto tra l’adattatore e dell’accendisigari e l’adattatore.
Mr Handsfree è un marchio registrato di TE-Group NV. Il marchio mr Handsfree è sinonimo di prodotti di qualità superiore e di un servizio assistenza clienti eccezionale. Per tale ragione mr Handsfree garantisce il presente prodotto contro qualsiasi difetto di materiale o di fabbricazione per un periodo di tre (3) anni a partire dalla data di acquisto iniziale del prodotto.
Page 72
Handsfree; (d) Prodotti utilizzati con accessori non approvati da mr Handsfree; (e) Prodotti con il numero di serie modificato, reso illeggibile o rimosso; (f) Prodotti aperti, alterati, riparati o modificati da qualsiasi centro assistenza non autorizzato.
Page 73
ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............2 ¿QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE SMART? ...........2 DESCRIPCIÓN ......................2 INSTALACIÓN ......................4 FUNCIONAMIENTO ....................8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ................12 PARÁMETROS TÉCNICOS ..................12 ® BLUETOOTH ......................13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO ............13 GARANTÍA ......................13...
No ponga en funcionamiento su kit del coche sin la batería del coche durante un largo periodo, es decir con el motor apagado, ya que esto puede hacer que se vacíe la batería. ¿ ¿ QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE SMART? QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE SMART? Unidad de manos libres con un altavoz incorporado (SM3) Lámina de cinta adhesiva por ambos lados para la fijación de la unidad de manos libres...
Page 75
La unidad de manos libres tiene las siguientes tomas para conectarse a unidades externas: Enchufe para cable del mando a distancia (RC1). Enchufe para el micrófono M1. Enchufe para conexión de altavoz externo (3-6W, mín 8 Ohm). Cuando el altavoz externo está conectado al enchufe 3, el altavoz integrado se apaga automáticamente.
CABLES DE SISTEMA SC2 Y SC3 (Opcional) El cable de sistema SC2 conecta la unidad de manos libres a la fuente de alimentación, el sistema de encendido y se usa para silenciar la radio. El cable de sistema SC3 se usa para la instalación plug & drive (enchufar y listo). Proporciona suministro de energía por medio del mechero.
Page 77
CA. Fije el micrófono usando Velcro. CONEXIÓN A LA ENERGÍA Hay 3 formas de conectar el Blue Smart al sistema electrónico del coche: Conexión Plug & Drive (conectar y listo): por medio del adaptador del mechero (SC3) (Opcional).
Page 78
• Conecte los cables del Blue Smart con los cables correspondientes de la toma del coche o de la toma ISO de la radio del coche de acuerdo con la Tabla 1. Use los clips de contacto para la conexión.
Si mr Handsfree Blue Smart está conectado a la energía por medio de un adaptador con cable SC3, puede encender la unidad encajando el adaptador en el mechero. Si mr Handsfree Blue Smart está conectado a la energía por medio de un cable SC2 o SC5, la unidad se encenderá auto- máticamente cuando gire la llave de contacto.
Page 81
Desconecte el Blue Smart y el teléfono por medio del menú del teléfono. Nota: Si se desconectaron el Blue Smart y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso.
Page 82
Si su teléfono admite marcación por voz y existen etiquetas de voz grabadas (nombres), puede utilizar esta función a través de Blue Smart. Antes de usar esta función, asegúrese de que ha guardado las etiquetas de voz para el marcado por voz en su teléfono.
Page 83
10. ACTIVAR / DESACTIVAR LOS ALTAVOCES TRASEROS • Si ha instalado su Blue Smart en su vehículo mediante el cable de sistema SC5 con caja de desactivación, tiene la posibilidad de encender o apagar sus altavoces traseros del vehículo durante su llamada.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Razón Eliminación El aparato no funciona. El LED verde La toma del mechero está dañado. Compruebe si el mechero funciona del adaptador de energía está apa- normalmente. gado. No hay contacto entre el adaptador Limpie el contacto de la toma de energía y la toma del mechero.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO El Blue Smart es un producto de diseño y destreza superiores y se debe tratar con cuidado. Las sugerencias de abajo le ayudarán a satisfacer cualquier obligación de la garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años.
Page 86
(c) Productos que han estado sometidos al fuego, agua, humedad excesiva, arena, suciedad, cambios de temperatura extremos u otras condiciones que están más allá del control de mr Handsfree; (d) Productos que se han utilizado con accesorios que no son mr Handsfree no aprobados; (e) Productos que tienen el número de serie alterado, borrado o quitado;...
Page 87
TABELA DE CONTEÚDO TABELA DE CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................2 O QUE INCLUI O MR HANDSFREE BLUE SMART? .........2 DESCRIÇÃO ......................2 INSTALAÇÃO ......................4 OPERAÇÃO ......................8 PROBLEMAS ......................12 PARAMETROS TÉCNICOS ..................12 ® BLUETOOTH ......................13 CUIDADOS E MANUTENÇÃO TÉCNICA ............13...
Não opere o seu carkit durante muito tempo quando o motor do seu veículo estiver desligado, i.e. com o motor do veículo desligado, operar o carkit, pode causar a drenagem completa da bateria. O QUE INCLUI O MR HANDSFREE BLUE SMART? O QUE INCLUI O MR HANDSFREE BLUE SMART? Unidade mãos livres com altifalante incorporado (SM3)
Page 89
CONTROLO REMOTO (RC1) A unidade de controlo remoto inclui: Botão central com roda de escolha. Sistema de fixação fácil via fita de dupla face. Botões com iluminação. Pressionar para: Pressionar para: - Terminar uma chamada. - Receber uma chamada. - Rejeitar uma chamada. - Reatar uma conexão.
Page 90
Fúsivel Fúsivel CABO DE SISTEMA (Opcional, disponível em separado) O cabo de sistema SC5 conecta a unidade mãos livres com a fonte de alimentação, o sistema de ignição, o socket de Mute do rádio do carro e os altifalantes do carro. Inclui a caixa de Mute (MB2) com componentes de troca e um cabo com os sockets standard ISO.
Page 91
• Certifique-se que todos os cabos necessários, a unidade mãos livres e/ou o altifalante externo se encontram instala- dos antes de conectar o Blue Smart á fonte de alimentação do veículo. • Durante a operação, não tente aceder á unidade de microfone e á unidade dos sockets da unidade de altifalante.
Page 92
Remova o painel decorativo e retire o rádio do encaixe, usando as pegas. Desconecte a ficha do rádio. • Conecte os fios do mr Handsfree Blue Smart aos fios correspondentes do car Jack ou do Jack ISO do rádio de acordo com a tabela 1. Use os clips de contacto para a conexão.
Page 94
ções descritas no manual de utilizador podem apresentar-se de forma diferente ou encontrarem-se mesmo indisponíveis. LIGAR E DESLIGAR Se o mr Handsfree Blue Smart estiver conectado á fonte de alimentação via o adaptador com cabo SC3, pode ligar a unidade conectando o adaptador ao isqueiro do veículo.
Page 95
B. CONEXÃO Em alguns casos o dispositivo pode ser desconectado a partir do telemóvel. Por exemplo, se o Blue Smart foi desligado. Para restaurar a conexão entre o Blue Smart e o seu telemóvel: •...
Page 96
Após o beep, diga o tag (nome). • O Blue Smart activará o tag correspondente a partir da memória do telemóvel e marcará o número pretendido. 2. ATENDER UMA CHAMADA Para atender uma chamada a chegar, pressione o botão verde 3.
Page 97
10. ALTIFALANTES TRASEIROS LIGAR / DESLIGAR • Se tem instalado o Blue Smart no veículo via o cabo de sistema SC5 com a caixa de Mute, tem a possibilidade de Ligar ou Desligar o som nas colunas traseiras durante uma chamada.
PROBLEMAS PROBLEMAS Problema Razão Eliminação O Jack do isqueiro do veículo Verifique se o isqueiro do veículo O dispositivo não funciona. O LED está danificado. se encontra a funcionar de forma verde do adaptador da alimentação normal. encontra-se desligado. Não é estabelecido contacto entre Limpe o contacto do isqueiro do o adaptador de energia e o Jack veículo e do adaptador.
CUIDADOS E MANUTENÇÃ Ã O TÉCNICA O TÉCNICA O Blue Smart é um produto de desenho superior e deve ser tratado com cuidado. As sugestões descritas abaixo ajudá-lo- ão a cumprir as obrigações da garantia e retirar o máximo deste produto durante muitos anos.
Page 100
TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..................2 MIT TARTALMAZ A MR HANDSFREE BLUE SMART CSOMAG? ....2 TERMÉKISMERTETŐ ..................2 BESZERELÉS.......................4 HASZNÁLAT ......................8 HIBAKERESÉS.....................12 MŰSZAKI JELLEMZŐK ..................12 BLUETOOTH ® ......................13 GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS ..............13...
A kihangosító készletet ne használja közvetlenül a gépkocsi akkumulátoráról üzemeltetve – álló motorral –, mert az ilyenfajta hosszantartó használat a gépkocsi akkumulátorának lemerüléséhez vezet. MIT TARTALMAZ A MR HANDSFREE BLUE SMART CSOMAG? MIT TARTALMAZ A MR HANDSFREE BLUE SMART CSOMAG? Kihangosító...
Page 102
Külső hangszóró (3-6W, min 8 Ohm) kábel aljzat. Ha a 3. sz aljzatra külső hangszóró csatlakozik, a kihangosító egység beépített hangszórója automatikusan kikapcsol. Az SC2, SC3 vagy SC5 külső egységek kábel aljzata. TÁVSZABÁLYOZÓ EGYSÉG (RC1) A távszabályozó magába foglalja: A központi gombot elforgatható tárcsával. Öntapadó...
némítását szolgáló egységgel. Az SC3 kábel szolgál a kihangosító egység egyszerűsített üzembe helyezéssel való használatára a gépkocsi szivargyújtójára történő csatlakoztatással. Mindkét rendszerkábel beépített cserélhető olvadóbiztosítékot tartalmaz. Az alábbiak szerint cserélendő a biztosíték: Olvadóbiztosíték Olvadóbiztosíték AZ SC5 RENDSZERKÁBEL (Opcionálisan beszerezhető) Az SC5 kábel köti össze a kihangosító egységet a gépkocsi áramellátásával, a gyújtásrendszerével és az autórádió némítását szolgáló...
Page 104
• Hangtorzulások elkerülésére a vezetékezést a gépkocsi elektronikai áraköreitől kellő távolságban helyezze el. • A vezetékekre a gyári tartozékként szálított csatlakozókapocs segítségével csatlakozzon rá. A gépkocsi vezetékét fektesse a csatlakozókapocs hosszanti vágatába és a Blue Smart vezetékét a szorítóborda vágatába, majd nyomja össze őket szorosan.
Page 105
Figyelem! Ha nincsen gyújtási vezeték vagy nem elérhető el, akkor a kék vezetéket kösse rá a Blue Smart piros vezetékére és ezt a piros vezetéket kösse a gépkocsi folyamatosan áram alatt lévő valamelyik vezetékére, amelyik a gyújtás levétele után is áram alatt marad. Ebben az esetben a kihangosító is a gyújtás levétele után áram alatt marad.
Ha a mr Handsfree Blue Smart az SC3 szivargyújtó adapterrel csatlakozik a gépkocsi áramellátására, a kihangosító beka- pcsolásához be kell dugnia az adaptert a szivargyújtó aljzatba. Ha a mr Handsfree Blue Smart az SC2 vagy SC5 kábelköteggel csatlakozik a gépkocsi vezetékeire, a kihangosító a gyújtás ráadásával automatikusan bekapcsol, illetve automatikusan kikapcsol a gyújtás levételével.
Page 108
• Válassza ki a “Blue Smart” eszközt a listáról. • Üsse be a telefonba a “0000” gyári belépőkódot. A “Blue Smart” jelölésű készülék a telefon memóriájában a társított készülékek listájában mentésre kerül. • Ha a társítás sikeresen lezajlott, a piros és a zöld LED kijelzők folyamatos világításra váltanak át.
Page 109
6. AUTOMATKUS HÍVÁSFOGADÁS Ha mobiltelefonján az automatikus hívásfogadás be van kapcsolva, a telefon a programozás szerinti várakozás elteltével önműködően fogadja néhány csengést követően a beérkezett hívást. Ezt a funkciót a Blue Smart menüjében be- illetve ki lehet kapcsolni. •...
Page 110
A hangvisszajelzés arról tájékoztat, hogy ennek az opciónak az újonnan beállított állapota a “Headset mode” (Fülhallgató üzemmód). • Szakítsa meg a telefonja és a Blue Smart eszköz kapcsolatot a “Kapcsolat megszakítása” rész tartalma szerint. • Állítsa helyre a Bluetooth ®...
HIBAKERESÉS HIBAKERESÉS Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nem üzemel az eszköz.A zöld LED a A szivargyújtó sérült. Ellenőrizze, hogy a szivargyújtó tápegységennem világít. megfelelően működik. A szivargyújtó és az autós készlet Tisztítsa meg a szivargyújtó és az fémesen nem érintkezik. autós készlet érintkezőit. A 1.5 A biztosíték az autós kés- Cseréljen biztosítékot.
Egyéb védjegyek a megfelelő vállalatok tulajdonát képezik. GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS A megvásárolt Blue Smart eszköz kiváló minőségű és kellő gondosságot követel meg. Az alábbi javaslatok a készülék sokéves gondtalan használatát segítik elő: • Tartsa az autós készletet száraz levegőn. A páralecsapódás, nedvesség és bármely fajta folyadék ásványokat tartal- mazhat, amik az elektronikus áramkörök korrózióját idézik elő.
Page 113
SUMAR SUMAR INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA .................2 CE INCLUDE MR HANDSFREE BLUE SMART? ..........2 DESCRIERE......................2 INSTALARE ......................4 OPERARE ......................8 PROBLEME ......................11 PARAMETRII TEHNICI ..................12...
Carkit-ul poate fi utilizat la un voltaj de 12V cu polul negativ la masa. Daca nu luati in calcul aceasta cerinta, sistemul electronic poate fi afectat. CE INCLUDE MR HANDSFREE BLUE SMART? CE INCLUDE MR HANDSFREE BLUE SMART? Unitate handsfree cu speaker incorporate (SM3)
Page 115
TELECOMANDA (RC1) Buton central cu rotita Sistem de fixare usoara Butoane iluminate Daca apasati: Daca apasati: - Terminati convorbirea. - Acceptati un apel. - Respingeti un appel. - Refaceti conexiunea. - Intoarcere la modul Standby. Daca apasati butonul central din stanga sau din dreapta: - Navigati in meniu.
Fuzibile Fuzibile SISTEM DE CABLURI SC5 (Optional, disponibil separat) Sistemul SC5 conecteaza unitatea handsfree cu sursa de alimentare, mufa pentru functia ‘mute’ a radioului si cu difuzoarele autovehiculului. Include « mute box » cu componentele aferente si cabluri ISO. Pentru diagrama, vedeti capitolul «...
Page 117
Important ! • Asigurati-va ca toate componentele vor fi montate inainte de a conecta Blue Smart la sursa de alimentare a autovehiculului. • In timpul operatiunii, nu incercati sa instalati unitatatea speaker si mufele aferente. • Pentru a deconecta Blue Smart, deconectati intai sursa de alimentare.
Page 118
‘+’ al masinii legat pe direct, nu pe contact. FUNCTIA MUTE A RADIOULUI Blue Smart permite functia ‘mute’ a radioului atunci cand primiti un apel. • Verificati manualul radioului din masina si asigurati-va ca are functia ‘mute’.
Daca mr Handsfree Blue Smart este conectat la sursa via adaptor cu cablu SC3, puteti porni unitatea introducand adaptorul in locul pentru bricheta. Daca mr Handsfree Blue Smart este conectat via cablu SC2 sa SC5, unitatea va comuta automat cand veti porni motorul. Mr Handsfree Blue Smart se va opri automat cand motorul va fi oprit.
Page 121
Pentru a asocia un al doilea telefon mobil cu Blue Smart, trebuie sa urmati aceleasi proceduri descrise mai sus. Dupa ce il porniti, Blue Smart va cauta automat ultimul telefon mobil cu care a fost conectat. Daca acest telefon nu este disonibil, Blue Smart va cauta automat alt telefon pentru asociere.
Page 122
Apelarea rapida va permite sa setati o tasta pentru fiecare numar pe care il apelati mai des. Trebuie doar sa selectati un numar de apelare rapida corespunzator unui numar de telefon. Blue Smart poate memora pana la 10 numere de apelare rapida.
Pentru a relua modul Handsfree, repetati aceasta procedura. 10. DIFUZOARE ON/OFF • Daca avet instalat Blue Smart via sistem SC5 cu ‘mute box’, aveti posibilitatea sa comutati difuzoarele masinii on/off in timpul unei conversatii telefonice. • Pentru a comuta on/off difuzoarele masinii, apasati si intoarceti butonul pentru a selecta din meniu optiunea «...
PARAMETRII TEHNICI PARAMETRII TEHNICI Voltajul bateriei masinii 12.6 V (10.8-13.5) cu polul negativ la masa Consum curent max 0.8 A (in convorbire) 50 mA (in standby) Siguranta 1.5 A SISTEM CABLU SC2 • Rosu: +12 V • Negru: GND • Albastru: aprindere, ACC/IGN •...
Page 125
СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..............2 КОМПЛЕКТАЦИЯ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ .............2 ОПИСАНИЕ ........................2 УСТАНОВКА .......................5 РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ..................9 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ........13 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................13 ® ......................14 BLUETOOTH BLUETOOTH УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............14...
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом работ убедитесь, что зажигание автомобиля выключено, аккумулятор отсоединен и исключено его случайное подключение. При выполнении монтажа следите за тем, чтобы не повредить электропроводку автомобиля. Монтаж оборудования не должен привести к ухудшению условий управления автомобилем, в особенности, это относится...
Page 127
Гнездо подключения микрофона (M1). Гнездо подключения внешнего динамика (3-6В, минимум 8 Ом). (Используйте только оригинальные аксессуары mr Handsfree). При подключении внешнего динамика через гнездо 3, встроенный динамик отключается автоматически. Разъем для подключения кабелей SC2, SC3 или SC5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (RC1) Пульт...
Page 128
СИСТЕМНЫЕ КАБЕЛИ SC2 И SC3 ( 1 вариант комплектации ) Системный кабель SC2 предназначен для подключения к источнику питания, к системе зажигания автомобиля и проводу отключения звука автомобильной магнитолы. Системный кабель SC3 предназначен для быстрого (plug&drive) подключения к бортовой сети автомобиля через прикуриватель.
УСТАНОВКА УСТАНОВКА RC1 Место установки 2 RC1 Место установки 1 Важно! • Подключение устройства к электропитанию может быть произведено в последнюю очередь только после окончания установки всех блоков, кабелей и подключений. • В процессе пользования устройством не рекомендуется что-либо делать с блоком громкой связи и его разъемами.
Page 130
устройство не будет отключаться даже при извлечении ключа из замка зажигания. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА АВТОМАГНИТОЛЫ (CRM) Устройство громкой связи Blue Smart позволяет отключать звук автомагнитолы во время разговора по телефону. • Изучите инструкцию по подключению Вашей автомагнитолы и убедитесь, что у нее имеется данная функция.
Page 131
2 вариант комплектации Профессиональная стационарная установка: подключение непосредственно к бортовой сети автомобиля посредством системного кабеля SC5. Отсоедините автомагнитолу от бортовой сети автомобиля и динамиков. • • Подключите кабель, в соответствии с приведенной ниже схемой. Если автомагнитола имеет разъем или провод для...
Если для подключения устройства Mr Handsfree Blue Smart Вы пользуетесь адаптером со шнуром SC3, для включения устройства необходимо вставить адаптер в гнездо прикуривателя. Если Mr Handsfree Blue Smart подключено к сети автомобиля посредством кабеля SC2 или SC5, то для включения устройства громкой связи достаточно повернуть ключ зажигания, т.к. устройство подключено непосредственно к...
Page 134
устройств Вашего телефона появится надпись “Blue Smart ”. • Если регистрация прошла успешно, зеленый и красный светодиоды будут светиться постоянно. Устройство Blue Smart хранит информацию о двух телефонах, с которыми оно было зарегистрировано. При регистрации с третьим телефоном, информация о самом первом телефоне будет удалена. Примечание: ·...
Page 135
• 6. АВТООТВЕТ Если на Вашем телефоне активирована функция автоответа, то после нескольких сигналов вызов будет принят автоматически. Эту функцию можно включить или выключить через меню Blue Smart. Чтобы включить или выключить функция автоответа, нажмите кнопку-джойстик и, поворачивая ее, найдите...
Page 136
Восстановите соединение, как описано в главе “ Соединение ”. 10. ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИГЛУШЕНИЯ ТЫЛЬНЫХ ДИНАМИКОВ Если Blue Smart установлен в автомобиле при помощи системного кабеля SC5, Вы можете включить или выключить функцию приглушения тыльных динамиков во время разговора. Если приглушение тыльных динамиков выключено, то...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Проблема Причина Устранение Устройство громкой связи не 1. Неисправно гнездо прикуривателя. 1. Проверьте, исправен ли работает, при этом не горит зеленый прикуриватель. индикатор на адаптере питания от 2. Нарушен контакт между адаптером 2.
Не пытайтесь вскрыть корпус устройства. Неквалифицированное обращение может привести к повреждению изделия. • Не используйте для чистки устройства агрессивные химикаты, растворители и сильные моющие средства. При нарушении нормальной работы любого из блоков устройства обратитесь ближайший специализированный сервисный центр. mr Handsfree желает вам счастливого пути! RU - 14...