Page 2
La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nel presente catalogo, è vietata al sensi di legge. MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e dotazione.
Page 3
E45 – E50 OPERATING MANUAL PREMESSA Questa è una macchina lavasciuga pavimenti che, utilizzando l’azione meccanica di una spazzola a disco e l’azione chimica di una soluzione acqua-detersivo, è in grado di pulire una vasta gamma di pavimentazioni e tipologie di sporco, raccogliendo, durante il suo moto di avanzamento, lo sporco rimosso e la soluzione detergente.
Page 4
E45 – E50 OPERATING MANUAL SIMBOLOGIA USATA SULLA MACCHINA Simbolo del motore spazzole. Viene usato per indicare l’interruttore di azionamento dei motori delle spazzole. Simbolo del motore aspirazione. Viene usato per indicare l’interruttore di azionamento del motore di aspirazione. Contaore/indicatore carica batteria.
Page 5
La macchina è contenuta in uno specifico imballo (scatola + bancale a 2 vie inforcabile solo sul lato lungo) per la movimentazione con carrelli o transpallet a forca. La massa complessiva della E45 è di 144 kg (70 kg senza batterie) e della E50 sono 145 kg (71 kg senza batterie). Le dimensioni dell’imballo sono:...
Page 6
Svitare il volantino; Ruotare in posizione ottimale il manubrio Bloccare la posizione avvitando il volantino. Montaggio spazzola a disco (Modelli E45 ed E50) Alzare il tegipavimento Alzare la macchina facendo leva sul manubrio Appoggiare la macchina sopra la spazzola assicurandosi che quest’ultima non interferisca con la copertura spazzola Premere l’interruttore del motore spazzole e azionare con impulsi il pulsante di avvio del motore spazzola (Fig.
Page 7
Non lavare la macchina con getti d’acqua diretti o in pressione, o con sostanze corrosive Ogni 200 ore far controllare la macchina da un centro di assistenza MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. Controllare l’usura e la rottura del cavo di alimentazione; se il cavo è danneggiato, sostituirlo prima dell’uso; la sostituzione...
Page 8
E45 – E50 OPERATING MANUAL LAVORO 8.1 Preparazione al lavoro VERSIONE A BATTERIA e CAVO senza Trazione La trazione di queste macchine è ottenuta per mezzo della spazzola che, lavorando leggermente inclinata, riesce a trascinare la macchina in avanti. Eseguire le operazioni di preparazione della macchina Premere l’interruttore spazzole (Fig.8-4)
Page 9
E45 – E50 OPERATING MANUAL 10 MANUTENZIONE GIORNALIERA 10.1 Pulizia serbatoio di recupero Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi le mani ed assicurarsi che non vi siano oggetti o persone nelle vicinanze Rimuovere i tubi in gomma flessibili (Fig.7-3 & 7-4) dal cupolino (Fig. 5) Sganciare il tubo di scarico (Fig.
Page 10
E45 – E50 OPERATING MANUAL 11 MANUTENZIONE SETTIMANALE 11.1 Sostituzione gomma posteriore tergipavimento Se la gomma posteriore dei tergipavimento è usurata e non asciuga bene è possibile cambiare il bordo di asciugatura procedendo in questo modo: Staccare il tergipavimento dalla macchina svitando i volantini verticali (Fig. 10) Svitare i volantini di fissaggio esterni della guarnizione (Fig 9-3) Aprire il gancio a leva (Fig.9-1) e togliere i fermi guarnizione posteriori (Fig.9-2)
Page 11
E45 – E50 OPERATING MANUAL 12. RISOLUZIONE DELLE PIU’ COMUNI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1.1 Acqua sulle spazzole non sufficiente Controllare che il rubinetto sia aperto Verificare che ci sia acqua nel serbatoio soluzione Controllare che la cartuccia del filtro sia pulita Verificare il funzionamento dell’elettrovalvola.
Page 12
Gradient of Protection IP 23 The descriptions contained in this publication are not binding. MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. therefore, reserves the right to apply changes at any time to bodies, details, supply of accessories, which may be considered convenient for improvement or for any manufacturing or commercial aspect.
Page 13
E45 – E50 OPERATING MANUAL FOREWORD This is a floor scrubbing machine that is able to clean a wide variety of types of flooring and types of dirt by using the mechanical action of one disk brush and the chemical action of a water-detergent solution. As it moves forward it also gathers up the dirt removed from the floor and the detergent solution.
Page 14
E45 – E50 OPERATING MANUAL SYMBOLS USED ON THE MACHINE Brush symbol. Used to indicate the brush motor control switch. Vacuum motor symbol. Used to indicate the vacuum motor switch Hourmeter and battery level indicator. It indicates batteries charge level, working hours and batteries minimum voltage.
Page 15
The machine is contained in specific packing (box + two-way pallet to be lift up only on the longer side) with a platform so that it can be moved by a fork-lift. E45 total weight is 144 kg (70 kg without batteries) and E50 weights 145 kg (71 kg without batteries). Packing dimensions are:...
Page 16
Unscrew the handwheel Move the handle and put it in the working position Lock the position by tightening the knob. 6.8 Installing the disk brush (Models E45 & E50) Lift up the squeegee Lift up the machine pressing on the handle.
Page 17
Whenever the machine has operating troubles, check to make sure these are not due to insufficient ordinary maintenance. If this is not the case then enquire with your nearest MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. service center When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized MINUTEMAN INTERNATIONAL INC.
Page 18
E45 – E50 OPERATING MANUAL OPERATION 8.1 Preparing to work BATTERY & CABLE VERSION WITHOUT TRACTION Prepare the machine for operation Press brush switch (Fig. 8-4) Press vacuum switch (Fig. 8-1) Lower the squeegee Press the start switch of brush motor on the handle (Fig. 7-5) Before using the machine check all the controls to employ it properly.
Page 19
10.3 Cleaning the solution tank filter (Fig. 10-3) Remove and clean the filter. Replace the filter. 10.4 Removing the disk brushes (Model E45 & E50) Lift up the squeegee Lift up the machine pressing the handle Press the motor brush button Press a few times the brush motor button (Fig.
Page 20
E45 – E50 OPERATING MANUAL WEEKLY MAINTENANCE 11.1 Replacing the rear squeegee blade Proceed as follows to change the drying edge of the rear squeegee rubber if it is worn and does not dry properly: 1. Remove the squeegee from the machine (Fig. 10) 2.
Page 21
E45 – E50 OPERATING MANUAL TROUBLE SHOOTING 12.1 Insufficient water to the brushes Check that the valve is open Check that there is water in the solution tank Check that filter cartridge is clean Check if solenoid is working. Switching on and off the brushes, you can hear the pant of the electrovalve and check if it is working or not.
Page 22
Reproduction partielle du texte et les dessins de ce catalogue est interdite par la loi. MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. se réserve le droit de faire des changements techniques et / ou de matériel. Les images sont pour référence seulement et non contraignante en termes de design et de fonctionnalité.
Page 23
E45 – E50 OPERATING MANUAL AVANT-PROPOS II s'agit d'une machine laveuse - sécheuse de sols qui exploite l'action mécanique d’une brosse discoïdale et l'action chimique d'une solution eau - détergent, pour nettoyer une gamme étendue de sols et de types de saleté, en ramassant, pendant son mouvement d'avancement, la saleté...
Page 24
E45 – E50 OPERATING MANUAL SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole des brosses opérationnelles. Il est utilisé pour indiquer l'interrupteur d'entraînement du moteur des brosses. Symbole du moteur d'aspiration. Il est utilisé pour indiquer l'interrupteur du moteur d'aspiration Compteur horaire / indicateur de charge des batteries.
Page 25
à l'aide de chariots élévateurs à fourches. Le poids total de la machine E45 est de 144 kg (70 kg sans batteries) et la E50 pèse 145 kg (71 kg sans batteries). Les dimensions de l'emballage sont:...
Page 26
Dévissez le volant Tourner le guidon en bonne position Verrouiller la position, serrer le volant. Montage de la Brosse Discoïdale (Modelli E45 & E50) Soulever le suceur ; Soulever la machine en faisant levier sur le guidon Appuyer la machine sur la brosse en s’assurant que cela n’interfère pas avec la couverture en plastique de la brosse Appuyer sur l’interrupteur du moteur brosse et actionner avec des impulsions le bouton de départ (Fig.
Page 27
Ne pas retirer les protections exigeant l'utilisation d'outils pour les ôter. Ne pas laver la machine par des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives. Toutes les 200 heures de service, faire contrôler la machine par un service après-vente MINUTEMAN INTERNATIONAL INC..
Page 28
E45 – E50 OPERATING MANUAL TRAVAIL 8.1 Préparation au travail VERSION à BATTERIE et Câble sans Traction Exécuter les opérations de préparation de la machine Appuyer sur l'interrupteur des brosses (Fig. 8-4) Appuyer sur l’interrupteur d’aspiration (Fig. 8-1) Baisser le suceur Appuyer sur le bouton de départ positionné...
Page 29
10.3 Nettoyage du filtre du réservoir solution (Fig. 6) Fermer la vanne de régulation Dévisser le «verre» Nettoyer la cartouche filtrante. 10.4 Démontage des brosses discoïdales (Modèle E45 & E50) Soulever le suceur Soulever la machine en faisant levier sur le guidon Actionner l’interrupteur du moteur brosse Actionner avec des impulsions le bouton du moteur brosse (Fig.
Page 30
E45 – E50 OPERATING MANUAL ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 11.1 Remplacement de la lamelle arrière du suceur Si la lamelle arrière du suceur est usée et ne sèche pas parfaitement, il est possible de remplacer le bord de séchage de la façon suivante: Détacher le suceur de la machine, dévissant les prospectus verticales (Fig.
Page 31
E45 – E50 OPERATING MANUAL SOLUTION DES PANNES DE FONCTIONNEMENT LES PLUS COURANTES 12.1 Eau insuffisante sur le brosses Vérifier si la vanne de régulation du débit est suffisamment ouverte Vérifier s'il y a de l'eau dans le réservoir à solution Vérifier si la cartouche du filtre est propre...
Page 32
Die auch nur teilweise Wiedergabe der Texte und Zeichnungen, die in dieser Veröffentlichung enthalten sind, ist gemäß Gesetz verboten. MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. behält sich vor, Änderungen technischer Art und / oder an der Ausstattung vorzunehmen. Die Abbildungen sind als rein Beispiele zu betrachten und sind hinsichtlich Design und Ausstattung unverbindlich.
Page 33
Hinweisen kann die Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen. Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Sie bei Zweifeln u./o. im Bedarfsfall immer den Einsatz des Fachpersonals der MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. anfordern sollten. ÜBERNAHME DES GERÄTES Bei der Übernahme des Geräts muss sofort überprüft werden, ob alles auf dem Warenbegleitschein aufgeführte Material, angeliefert wurde und dass das Gerät, während des Transports, keine Schäden erlitten hat.
Page 34
E45 – E50 OPERATING MANUAL SYMBOLE AM GERÄT Bürstenmotorsymbol Es kennzeichnet den Bürstenschalter. Absaugmotorsymbol Es kennzeichnet den Saugschalter. Stundenzähler und Batteriestandsanzeige. Es zeigt den Ladestand, die Arbeitsstunden und die Mindestspannung der Batterien. Symbol offenes Buch Weist den Bediener darauf hin, dass vor der Inbetriebnahme des Gerätes das Handbuch gelesen werden muss.
Page 35
Wagen oder einem Gabelstapler bewegt werden kann. Das Gesamtgewicht des E45 ist 144 kg (70 kg ohne Batterien) und E50 wiegt 145 kg (71 kg ohne Batterien). Die Abmessungen der Verpackung lauten: Höhe:...
Page 36
Das Handrad lösen. Setzen Sie den Griff in die beste Arbeitsposition. Die Position durch Anschrauben des Drehgriffs verriegeln. 6.8 Montage der Scheibenbürste (Modelle E45 und E50) Den Saugfuß hochheben Heben Sie die Maschine hoch, indem Sie auf den Führungsgriff runterdrücken.
Page 37
24. Für den Austausch von Geräteteilen sind MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. ORIGINAL-Ersatzteile bei einem Vertragshändler bzw. berechtigtem Fachhändler anzufordern 25. Nur Originalbürsten der MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. gemäß der Angaben im Abschnitt „WAHL UND EINSATZ DER BÜRSTEN“ verwenden. 26. Um Verkalkungen am Filter des Lösungstanks zu vermeiden, füllen Sie die Reinigungslösung nicht viele Stunden vor dem Gebrauch des Geräts ein.
Page 38
E45 – E50 OPERATING MANUAL ARBEITEN 8.3 Vorbereitung auf den Maschineneinsatz BATTERIE- UND KABELVERSION OHNE ANTRIEB Der Antriebdieser Maschinen kommt durch die Bürste, die leicht schräg gestellt ist und die Maschine nach vorne schiebt. Bereiten Sie die Maschine für die Arbeit vor.
Page 39
10.3 Reinigung des Frischwassertanksfilter (Fig. 10-3) Den Wasserhahn schließen Den Filter abschrauben. Den Filtereinsatz reinigen. 10.4 Ausbau der Scheibenbürsten (Modelle E45 und E50) Heben Sie den Saugfuß hoch. Durch Drücken des Führungsgriffs heben Sie die Maschine hoch. Den Bürstenschalter drücken.
Page 40
E45 – E50 OPERATING MANUAL WÖCHENTLICHE WARTUNG Austausch der hinteren Gummilippe am Saugfuß 11.1 Tauschen Sie die zum Trocknen verwendete Kante der hinteren Gummilippe am Bodenwischer wie folgt aus, falls sie abgenutzt ist und nicht richtig trocknet: Den Saugfuß entfernen, indem Sie die vertikalen Handräder abschrauben (Fig. 10).
Page 41
E45 – E50 OPERATING MANUAL FUNKTIONSKONTROLLE 12.1 Unzureichendes Wasser zu den Bürsten Überprüfen, ob das Regulierungsventil ausreichend weit geöffnet ist. Überprüfen, ob es Wasser im Frischwassertank gibt. Überprüfen, ob die Filterkartusche sauber ist. Prüfen, ob das Elektroventil funktioniert. Wenn es funktioniert, hört man den Schlag des Elektroventils beim Einschalten und Abschalten der Bürsten.
Page 42
La reproducción también parcial de los textos y los dibujos, contenidos en el presente catálogo, es prohibido a los sentidos de ley. MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. se reserva el derecho a aportar modificaciones de carácter técnico e/o de dotación. Las imagenes son de pura referencia y no vinculantes en términos de diseño y dotación.
Page 43
E45 – E50 OPERATING MANUAL PREMISA Esta es una maquina fregadora de suelos que, empleando acción mecánica de dos cepillos circulares o cilíndricos, según la versión elegida, y la acción química de una solución de agua-detersivo, es capaz de limpiar un amplia gama de pavimentaciones y tipos de suciedad, recogiendo además, durante su movimiento de avance, la suciedad removida y la solución detergente no absorbida por el pavimento.
Page 44
E45 – E50 OPERATING MANUAL SIMBOLOGIA EMPLEADA EN LA MÁQUINA Símbolo motor cepillo/s. Por indicar el interruptor de accionamiento del cepillo/s, independientemente de la tipología de cepillos utilizados (discos o cilíndricos). Símbolo motor aspiración. Por indicar el interruptor de accionamiento del aspirador.
Page 45
El peso total de la E45 es de 144 kg (70 kg sin baterías) e de la E50 es de 145 kg (78 kg sin baterías). Las dimensiones...
Page 46
2. Rodear el manubrio en la posición de trabajo 3. Bloquar la posición atornillando la palomilla. Montaje cepillo a disco (Modelos E45 & E50) 1. Subir la boquilla de aspiración 2. Subir el frontal de la máquina apalancando sobre el manubrio 3.
Page 47
No lavar la máquina por chorros de agua directos o a presión o por sustancias corrosivas. Cada 200 horas de trabajo hágase comprobar la máquina por un centro de asistencia MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. Controlar el estado de los cables de alimanetación , si el cable esta desgastado cambiarlo antes del uso.La sustitusión debe ser apliacada por personal calificadoy abilitado para el intervento Eliminar los materiales de consumo ateniéndose estrictamente a la legislación vigente sobre el particular.
Page 48
E45 – E50 OPERATING MANUAL TRABAJO 8.1 Preparación de trabajo VERSIÓN A BATERÍAS y CABLE sin tracción La tracción de estos modelos es por medio del cepillo que se encuentra ligeramente inclinado,de esta forma el cepillo logra arrastrar la máquina.
Page 49
1. Cerrar el grifo 2. Desatornillar el “vaso” 3. Limpiar el cartucho filtrante al interior 10.4 Desenganche del cepillo a disco (Modelos E45 & E50) 1. Levantar boquilla de aspiración 2. Levantar la máquina haciendo palanca sobre el manubrio 3. Accionar el interruptor del cepillo 4.
Page 50
E45 – E50 OPERATING MANUAL 11 MANTENIMIENTO SEMANAL 11.1 Remplazar el labio de goma posterior de la boquilla de aspiración Si el labio de goma trasero de la boquilla de aspiración se ha gastado y no seca correctamente, es posible cambiar el lado de secadura procediendo de esta forma: 1.
Page 51
E45 – E50 OPERATING MANUAL 12 SOLUCIONES DE LAS ANOMALIAS DE FUNCTIONAMIENTO MÁS FRECUENTES 12.1 No hay bastante agua en el cepillo/s 1. Averiguar que el grifo esté abierto 2. Averiguar que hay agua en el tanque solución 3. Averiguar que el cartucho del filtro del agua esté limpio 4.
Page 53
E45 – E50 OPERATING MANUAL Reinigung der Motoren mit Luftdüsen Limpieza de los motores con chorro de aire Controllo degli snodi Check the joints Vérifiez les joints Kontrolle der Gelenke Controllo delle Spazzole (carboncini) dei motori Check the brushes Contrôle des brosses du moteur Kontrolle der Bürsten...
Page 55
E45 – E50 OPERATING MANUAL Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. 14N845 U.S. Route 20 Pingree Grove, Illinois 60140 www.minutemanintl.com...
Page 56
DICHIARA CHE LA MACCHINA / DECLARES THAT THE MACHINE Macchina / Machine LAVASCIUGA PAVIMENTI / SCRUBBER DRIER Modello / Model E45 and E50 Matricola / Serial Number – Anno / Year Denominazione Commerciale / Commercial Name E45 and E50 Uso previsto / Use PULIZIA PAVIMENTI INDUSTRIALI / INDUSTRIAL CLEANING È...
Page 57
REVISION P EFFECTIVE 5/1/2017 Minuteman International, Inc. warrants to the original purchaser/user that the product is free from defects in workmanship and materials under normal use. Minuteman will, at its option, repair or replace without charge, parts that fail under normal use and service when operated and maintained in accordance with the applicable operation and instruction manuals.
Page 58
E45 – E50 OPERATING MANUAL MINUTEMAN INTERNATIONAL INC. 14N845 U.S. Route 20 Pingree Grove, Illinois 60140 www.minutemanintl.com...