Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RoboScrub 20
Manuel d'exploitation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minuteman RoboScrub 20

  • Page 1 RoboScrub 20 Manuel d’exploitation...
  • Page 2: Introduction

    BrainOS. Ce manuel utilise le terme mode robotique, qui est équivalent au mode autonome. Le RoboScrub 20 peut être couvert par un ou plusieurs brevets ou par des demandes de brevet en instance. Voir www. braincorporation.com/patents pour plus de détails. Des portions discrètes de ce produit ont été rendues possibles par un logiciel open source.
  • Page 3: Technique Caractéristiques

    988767UM-FR REV A Content Subject to Change •...
  • Page 4: Table Des Matières

    ROBOSCRUB 20 VUE D’ENSEMBLE ........
  • Page 5 ROBOSCRUB 20 STOCKAGE ........
  • Page 6 PARC ET MAGASIN RoboScrub 20 ........
  • Page 7 988767UM-FR REV A Content Subject to Change •...
  • Page 8: Sécurité Importante Instructions

    Le RoboScrub 20 Minuteman® est conçu uniquement pour nettoyer la saleté et la poussière dans un environnement commercial et intérieur. N’utilisez pas ce RoboScrub 20 dans une autre capacité. Les situations suivantes pourraient causer des blessures à l’utilisateur et / ou à RoboScrub 20. Lisez attentivement ce manuel et soyez prudent lorsque ces conditions existent.
  • Page 9: Sécurité Opérationnelle

    • Placez les panneaux Wet Floor dans les zones où le RoboScrub 20 est utilisé. Voir l’ASA et le CLUF pour d’autres utilisations et restrictions. • La température de fonctionnement et de stockage est comprise entre 2 ° C et 38 ° C (35 ° F et 100 ° F).
  • Page 10: Maintenance Et Securite De Service

    RoboScrub 20. • Ne laissez pas le RoboScrub 20 sans surveillance sans avoir au préalable éteint la clé de contact et l’avoir retirée. Lorsque le RoboScrub 20 fonctionne en mode robotique, retirez la clé de contact pour empêcher toute utilisation non autorisée..
  • Page 11: Roboscrub 20 Vue D'ensemble

    1. Capteurs: Caméras 2D latérales 8. Scrub Deck 2. Capteurs: Caméra 2D avant 9. Raclette 3. Capteurs: Caméra 3D avant 10. Pédale d’accélérateur 4. Capteurs: Caméras 3D latérales 11. Solution / réservoir de récupération 5. Capteurs: LIDAR inférieur 12. Siège de l’opérateur / couvercle du réservoir de récupération 6.
  • Page 12 14. Tuyau de vidange du réservoir de récupération 15. Silencieux moteur à vide 16. Port de remplissage de solution 17. Lumière d’alarme 18. Arrêt d’urgence arrière 19. Bouton Démarrer / Pause 20. Jauge de visée / réservoir de vidange 21. Compartiment à piles 22.
  • Page 13 23. Clé de contact 24. Écran tactile de l’interface utilisateur 25. Volant 26. Arrêt d’urgence avant 27. Bouton de corne 28. Réservoir de récupération indicateur haut 29. Indicateur de réservoir de solution basse 30. Contrôle du fl ux de solution 31.
  • Page 14: Aperçu Des Composants

    LUMIÈRE D’ALARME Le voyant clignote lorsque le RoboScrub 20 est en marchemode robotique. Ceci indique aux passants que le RoboScrub 20 est en train deactuellement en opération. 988767UM-FR REV A • Content Subject to Change...
  • Page 15: Arrêt D'urgence

    ARRÊT D’URGENCE ENCE La RoboScrub 20 est équipée de deux boutons d’arrêt d’urgence, un à l’arrière et un sur le pupitre de commande. Les boutons d’arrêt d’urgence ne doivent être utilisés que dans des situations d’urgence, car ils risquent de libérer tous les fl uides sur le sol et de provoquer un risque de glissade.
  • Page 16: Tuyau De Vidange De Reservoir De Recuperation

    Le siège de l’opérateur est équipé de deux capteurs: un interrupteur de pression sous le coussin de siège pour empêcher toute conduite en robotique, et deux interrupteurs à contact situés à l’arrière du siège et sur le corps du RoboScrub 20. Il sert également de couvercle du réservoir de récupération.
  • Page 17: Pedale D'accelerateur

    RoboScrub 20. CAPTEURS La RoboScrub 20 est équipée de caméras LIDAR, 3D et 2D, qui permettent toutes une vision de la machine pour le logiciel robotique. Tous les capteurs et caméras surveillent constamment l’environnement du robot, qu’il s’agisse d’obstacles fi...
  • Page 18: Aperçu De La Console De Contrôle

    APERÇU DE LA CONSOLE DE CONTRÔLE Le Minuteman® RoboScrub 20, optimisé par BrainOS, a été conçu pour une facilité d’utilisation totale. Toutes les commandes et tous les composants ont été conçus comme un système complet pour nettoyer effi cacement les sols encrassés.
  • Page 19: Interrupteur À Clé D'allumage

    Juste en dessous du volant se trouve la clé de contact. La clé de contact allume et éteint le RoboScrub 20. Tournez la clé vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour allumer le RoboScrub 20. Tournez la clé...
  • Page 20: Boutons De Direction (Avant / Arrière)

    BOUTONS DE DIRECTION (AVANT / ARRIÈRE) Les boutons de direction contrôlent si le RoboScrub 20 avance ou recule lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée. La fl èche dirigée vers le haut indique au RoboScrub 20 de continuer. La fl èche vers le bas lui indique de reculer. Lors de la conduite en arrière, la raclette se soulève automatiquement pour éviter les dommages.
  • Page 21: Déballer Roboscrub 20

    13. Asseyez-vous sur le siège de l’opérateur, insérez RoboScrub 20. la clé de contact et tournez à droite (dans le sens 5. Le RoboScrub 20 fonctionne sur batterie et est des aiguilles d’une montre) pour démarrer le conçu pour fonctionner sur 24 volts CC; (2) piles RoboScrub 20.
  • Page 22: Options De Brosse / Pad De Rassemblement

    OPTIONS DE BROSSE / PAD DE RASSEMBLEMENT Les options de brosse ou de tampon de récurage suivantes sont disponibles avec Minuteman® RoboScrub 20, optimisé par BrainOS: 988767UM-FR REV A • Content Subject to Change...
  • Page 23: Installer La Brosse À Brouillard

    Effectuez les étapes suivantes pour charger une brosse à récurer ou un tampon: 1. Tournez la clé de contact vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour allumer le RoboScrub 20. 2. Appuyez sur le bouton 1-touche pour relever le plateau de récurage, si nécessaire.
  • Page 24: Assemblage Du Racloir

    ASSEMBLAGE DU RACLOIR Le Minuteman® RoboScrub 20, optimisé par BrainOS, est équipé d’un ensemble raclette qui abrite la lame du racloir. Familiarisez-vous avec tous les aspects de l’assemblage du racloir: 1. Loquet de fi xation de la lame extérieure 5. Loquet de fi xation de la lame intérieure 2.
  • Page 25: Installer Et Ajuster Le Racloir

    INSTALLER ET AJUSTER LE RACLOIR Le RoboScrub 20 Minuteman®, optimisé par BrainOS, est généralement livré avec le racloir fi xé. INSTALLER / REMPLACER LA LAME DE RACLOIR Si nécessaire, procédez comme suit pour installer ou remplacer une lame de racloir dans l’assemblage de racloir: 1.
  • Page 26: Avant Utilisation

    Brain Corp est requis pour utiliser les fonctions robotiques de RoboScrub 20. Le mode robotique signifi e que le RoboScrub 20 effectue le nettoyage des sols sans contrôle direct et en temps réel de l’opérateur, ce qui permet au personnel de nettoyage et d’entretien de se concentrer sur d’autres tâches..
  • Page 27: Manuel Opération

    OPÉRATION MANUELLE Avant d’allumer le RoboScrub 20, assurez-vous qu’il est complètement chargé et qu’il ne soit pas endommagé. Effectuez les étapes suivantes pour utiliser le Minuteman® RoboScrub 20 manuellement: 1. Remplissez le réservoir de solution via l’orifi ce de remplissage situé dans le coin supérieur gauche au dos du RoboScrub 20.
  • Page 28: Robotique Opération

    FONCTIONNEMENT EN MODE ROBOTIQUE Le RoboScrub 20 est équipé de la technologie BrainOS qui offre une fonction de mode robotique. Le mode robotique offre la possibilité à la machine d’effectuer un nettoyage au sol en suivant l’un des itinéraires de navigation enregistrés sans contrôle direct et en temps réel par l’opérateur.
  • Page 29: Région

    RÉGION L’écran tactile UI (User Interface) peut être confi guré pour s’affi cher dans différentes langues. L’anglais est la langue par défaut. Effectuez les étapes suivantes pour confi gurer l’écran tactile de l’interface utilisateur afi n qu’il s’affi che dans une autre langue: 1.
  • Page 30: Roc: Centre D'exploitation Robot

    ROC: CENTRE D’EXPLOITATION ROBOT Le logiciel BrainOS permet d’accéder au Robot Operations Center de Brain Corp, également appelé ROC. Le ROC est un centre d’opérations de robot basé sur un nuage, géré par des techniciens de Brain Corp, qui améliore les capacités de la machine en fournissant une surveillance et des analyses.
  • Page 31: Enseigner Une Route Robotique

    ENSEIGNER UNE ROUTE ROBOTIQUE Le RoboScrub 20 doit apprendre un ou plusieurs itinéraires de navigation de nettoyage avant de pouvoir fonctionner de manière robotique. Effectuez les étapes suivantes pour enseigner un nouvel itinéraire: 1. Asseyez-vous sur le siège de l’opérateur, insérez la clé...
  • Page 32 6. Sélectionnez l’un des itinéraires disponibles. 8. Appuyez sur la pédale d’accélérateur et L’écran tactile de l’interface utilisateur conduisez la machine tout au long de la J’apprendrai en conduisant indique Prêt. procédure de nettoyage à enregistrer. Dès que la conduite commence, l’écran tactile de Learning l’interface utilisateur indique ...
  • Page 33 9. Une fois que la conduite s’arrête, l’écran tactile 11. L’écran tactile de l’interface utilisateur de l’interface utilisateur indique Apprentissage affi che Enregistrement ... Lorsque la route en pause. Conduire pour reprendre. avec des est correctement enregistrée, l’écran tactile options pour enregistrer ou annuler. Sélectionnez de l’interface utilisateur affi...
  • Page 34 • Évitez les espaces restreints. Le RoboScrub 20 requiert une largeur minimale de 3 pieds et demi pour rouler en ligne droite et 4 pieds et demi pour effectuer des virages dans les virages ou dans les allées..
  • Page 35: Exécuter Une Route Robotique

    Si nécessaire, ajustez le réglage du débit de la solution aux besoins de nettoyage actuels. 8. Descendez du RoboScrub 20 et retirez le coussin de siège de l’opérateur ou glissez la moitié supérieure sous la moitié inférieure pour affi cher l’avertissement jaune STAY CLEAR.
  • Page 36 9. Appuyez sur le bouton Démarrer / Pause à l’arrière 12. Si des fonctions de nettoyage doivent être de la machine pour lancer l’itinéraire robotique. Le ajustées, appuyez sur le bouton Démarrer / Pause voyant jaune clignote et l’avertisseur sonore retentit situé...
  • Page 37 POUR LA SÉCURITÉ • Le volant peut se déplacer rapidement et de manière inattendue en mode robotique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles. Ne vous asseyez pas sur le siège de l’opérateur, ne tenez pas le volant, ne passez pas votre main ou votre bras dans les orifi...
  • Page 38: Alertes En Cours D'exploitation

    • Balayez le sol. • Associez votre téléphone au ROC pour recevoir des messages texte chaque fois que le RoboScrub 20 reçoit une alerte et / ou lorsque la route robotique est terminée.. • Parcourez les itinéraires lorsque la zone est la plus libre de personnes et d’autres obstacles.
  • Page 39 Le tableau suivant fournit une liste des alertes possibles avec les étapes à résoudre. ALERTE CAUSE RÉSOLUTION 1. Suivez la flèche bleue et dirigez-vous vers le chemin rouge. ROBOT EST HORS DU La machine est hors CHEMIN robot 2. Lorsque correct, le chemin deviendra blanc. 3.
  • Page 40 ALERTE CAUSE RÉSOLUTION 1. Inspecter l’aspirateur et le tuyau pour tout dommage ou débris. 205 ERREUR DE VIDE Tuyau d’aspirationob- strué ou endommagé 2. Si le tuyau est dégagé, appuyez sur le bouton BLEU pour reprendre. Si le tuyau est cassé, appelez le service clientèle.
  • Page 41: Arrêt D'urgence

    ARRÊT D’URGENCE La RoboScrub 20 est équipée de deux boutons d’arrêt d’urgence, l’un à droite du volant et l’autre à l’arrière de la machine. En cas d’urgence et si le RoboScrub 20 doit être immédiatement arrêté, appuyez sur l’un de ces boutons rouges d’arrêt d’urgence..
  • Page 42: Supprimer Une Route

    SUPPRIMER UNE ROUTE Effectuez les étapes suivantes pour supprimer un itinéraire existant: 1. Insérer la clé de contact et tourner à droite (dans 5. Sélectionnez le marqueur d’origine souhaité pour le sens des aiguilles d’une montre) pour allumer la affi cher les itinéraires existants pouvant être machine..
  • Page 43 Sélectionnez SUPPRIMER ITINÉRAIRE pour 9. Tous les itinéraires existants pour le marqueur supprimer défi nitivement l’itinéraire sélectionné de de domicile sont affi chés. L’itinéraire supprimé la machine. n’apparaît plus à l’écran.When fi nished, select BACK three times to return to the Main Menu. REMARQUE: SÉLECTIONNER RETOUR POUR RETOURNER À...
  • Page 44: Après Utilisation

    APRÈS UTILISATION TACHES QUOTIDIENNES Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre RoboScrub 20, effectuez les tâches quotidiennes recommandées suivantes pour nettoyer et ranger RoboScrub 20. VIDANGE ET NETTOYAGE DE RÉSERVOIRS, DE TUYAUX ET DE FILTRES Désengagez tous les composants de nettoyage en appuyant sur le bouton 1-touche, si nécessaire. Cela permettrait de relever la brosse à...
  • Page 45: Filtre De Solution En Ligne Nettoyé

    Le solénoïde de la solution, qui coupe le fl ux de solution, est protégé des débris par le fi ltre en ligne situé sur le dessous du RoboScrub 20 sur le côté gauche, juste sous le réservoir de solution. Il est important de vérifi er et de nettoyer régulièrement la rondelle tamisée à...
  • Page 46: Park And Power Down

    Lorsqu’il n’est pas utilisé, le RoboScrub 20 doit être rangé dans une station de stationnement désignée. Éteindre et sécuriser le RoboScrub 20 est vital. Tournez la clé de contact vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour éteindre le RoboScrub 20.
  • Page 47: Batterie En Charge

    BATTERIE EN CHARGE La batterie du RoboScrub 20 est conçue pour durer jusqu’à 3 à 3,5 heures avec le réglage de contrôle de fl ux de solution le plus bas lors de l’utilisation des batteries AGM recommandées. Chargez les batteries lorsque le RoboScrub 20 n’est pas en marche.
  • Page 48: Frein Libération

    PROCÉDURE DE DESSERRAGE DES FREINS La RoboScrub 20 est arrêtée via un frein électromagnétique, situé sur le train avant. Lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélérateur, le frein électromagnétique se desserre, ce qui permet au RoboScrub 20 de se déplacer en avant ou en arrière.
  • Page 49: Entretien & Sécurité

    à récurer et la raclette, ainsi que d’arrêter le moteur de l’aspirateur.. 2. Vidangez le réservoir de récupération à l’aide du tuyau de vidange situé à l’arrière gauche du RoboScrub 20. 3. À l’aide d’un équipement de protection individuelle approprié, nettoyez le réservoir de récupération et son fl otteur interne tamisé...
  • Page 50: Nettoyage De Brosse / Pad

    4. Réinstaller. PARC ET MAGASIN RoboScrub 20 Garez le RoboScrub 20 dans une station de stationnement désignée, éteignez-le et retirez la clé de contact pour empêcher toute utilisation non autorisée. Assurez-vous que la station de stationnement désignée répond aux critères suivants: 1.
  • Page 51: Charge Des Piles

    CHARGE DES PILES Chargez les batteries lorsque le RoboScrub 20 ne fonctionne pas en procédant comme suit: 1. Placez le RoboScrub 20 dans un endroit bien ventilé. 2. Éteignez le RoboScrub 20. 3. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
  • Page 52: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Effectuer les tâches de maintenance suivantes sur une base hebdomadaire: 1. Effectuer les tâches de maintenance suivantes sur une base hebdomadaire 2. Vérifi ez le fi ltre de remplissage de solution et nettoyez-le si nécessaire. 3. Vérifi ez la lame de raclette pour des signes d’usure. a.
  • Page 53: Maintenance Périodique

    MAINTENANCE PÉRIODIQUE Inspectez toutes les fonctions mécaniques du RoboScrub 20 avant chaque utilisation et effectuez les tâches suivantes, le cas échéant: 1. Vérifi ez tous les joints d’étanchéité du couvercle du réservoir. 2. Vider et nettoyer le réservoir de récupération, si nécessaire.
  • Page 54: Dépannage & Soutien

    RoboScrub 20. Dans certains cas, le service client peut ajuster à...
  • Page 55: Des Conseils De Dépannage

    Brosses usées Faire pivoter ou remplacer les brosses Mauvais pinceau ou produit de nettoyage Consulter Minuteman Des débris pris sur des brosses à récurer Enlever les débris MAUVAISES PERFORMANCES DE RAMASSAGE Déplacement trop rapide de la machine...
  • Page 56 CONSEILS DE DÉPANNAGE (suite) PROBLÈME CAUSE RÉSOLUTION Réservoir de récupération plein Réservoir de récupération vide Réservoir de récupération vide Utilisez un produit chimique de nettoyage Excès de mousse dans le différent réservoir de récupération Utilisez une quantité moindre de LE MOTEUR À VIDE produit chimique de nettoyage NE S’ALLUME PAS Utiliser un agent antimousse...
  • Page 57: O Obtenir La Maintenance Et Le Support

    O OBTENIR LA MAINTENANCE ET LE SUPPORT Si l’écran tactile affi che l’erreur suivante, redémarrez le RoboScrub 20. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle. SERVICE CLIENT (800) 323 - 9420 techsupport@minutemanintl.com 988767UM-FR REV A Content Subject to Change •...
  • Page 58: Mandat

    5/1/2017 988767UM-FR REV A • Content Subject to Change...
  • Page 59 Labor Poly Travel** Exceptions……. Labor Poly Travel** 988767UM-FR REV A Content Subject to Change •...
  • Page 60 14N845 U.S. Route 20 Pingree Grove, Illinois 60140 USA (800) 323-9420 www.minutemanintl.com A Member of the Hako Group MINUTEMAN® ROBOSCRUB 20, POWERED BY BRAINOS · 988767UM-FR REV A CONTENT SUBJECT TO CHANGE...

Table des Matières