Page 1
DEUTSCH ITALIANO ENGLISH NORSK FRANÇAIS ČEŠTINA NEDERLANDS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com UR411...
Sicherheitshinweise Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen WARNUNG und erschütterungsfreien Untergrund. Gefahr elektrischer Schläge Das Gerät wenn möglich weit entfernt von Computern oder Mikrowellengeräten platzieren, da Gerät nicht öffnen! es sonst zu eventuellen Empfangsstörungen im Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht Radiobetrieb kommen kann.
Page 4
Bei Störungen Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzsteckers oder des Gerätes sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel oder dem Netzstecker aufweist. Reparaturen am Gehäuse und am Netzteil oder Netzkabel dürfen ausschließlich vom Service-Center vorgenommen werden, um Gefährdung zu vermeiden.
Beschreibung der Teile Gerät Rückansicht Draufsicht 1 AC An die Spannungsversorgung anschließen. 2 Batteriefach 3 LINE IN An ein externes Audiogerät anschließen. USB-Ladebuchse Mit dieser Buchse können Sie Ihr Smartphone und Tablet-PC laden. DAB-Antennenbuchse Fernbedienung 1 SNOOZE/DIMMER Alarm wiederholen. Helligkeit des Displays einstellen. In Zeiteinstellung gehen 2 AN/AUS/QUELLE Gerät ein- oder ausschalten.
Vorbereitungen Schalten Sie das Gerät zwischen EIN und Standby-Modus... Fernbedienung vorbereiten DIMMER Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Einstellung der Helligkeit des Displays. das Gerät aus der Ferne bedienen. SUCHLAUF • Auch wenn die Fernbedienung innerhalb der effektiven Starten Sie einen Suchlauf nach Radiosendern Reichweite (6m) bedient wird, funktioniert die entweder im DAB- oder FM-Modus.
Batterien einsetzen Stellen Sie sicher, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum Hinweis: nicht benutzen. • Sie können nur Netzstrom als Stromversorgung verwenden. Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) dienen nur als Backup. •...
Allgemeine Bedienung Standby/AN Drücken Sie danach zum Bestätigen auf die /PAIR-Taste auf der Haupteinheit oder die Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose Taste auf der Fernbedienung. anschließen, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. • Einstellung des Alarms Drücken Sie auf ON/OFF/SOURCE (AN/AUS/QUELLE) oder auf der Fernbedienung, um das Gerät EIN...
Ansicht Alarmeinstellungen Bluetooth-Betrieb Drücken Sie zur Ansicht der Alarmeinstellungen ALARM 1 Koppeln Bluetooth-fähiger Geräte oder ALARM 2. Wenn Sie das erste Mal Ihr Bluetooth-Gerät an diesen Spieler anschließen, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln. Einstellung des Sleeptimer Hinweis: Dieses Gerät kann nach einem festgelegten Zeitraum in den - Die Reichweite zwischen Player und einem Standby schalten.
Musik von Bluetooth-Geräten hören Manuelle Voreinstellung von Sendern • Wenn das angeschlossene Bluetooth-Gerät Sie können bis zu 20 Lieblings-Radiosender im Speicher Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt, programmieren. Dadurch können Sie können Sie über den Player die Musik hören, die auf dem schnell und leicht auf Ihre Lieblings-Radiosender zugreifen.
Radio-Information Fehlerbehebung • Bei Verwendung des Radios im DAB- oder UKW-Modus Damit der Garantieanspruch gültig bleibt, versuchen Sie können Sie sich die Programminformationen durch niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn Sie beim wiederholtes Drücken der INFO-Taste auf der Betrieb dieses Geräts auf Probleme stoßen, überprüfen Sie Fernbedienung anzeigen lassen, um durch die Liste der die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern.
Spezifikationen Allgemein Stromversorgung ............................AC 220-240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch ..................................25 W Ausgangsleistung ................................5 W x 2 USB-Ladeleistung ................................5 V, 2.1 A Gesamte harmonische Verzerrung..............................1 % (1 kHz, 1 W) Audio-Eingangsempfindlichkeit ............................500 mV Frequenzgang ................................. 40 Hz - 20 kHz FM-Frequenzbereich ..............................
Page 13
Contents Important Safety Instructions .................. 2 Safety ..................................2 Identifying the Parts ....................4 Main Unit ................................... 4 Remote Control ................................. 5 Preparations ......................6 Prepare the Remote Control ............................. 6 Replace the Remote Control Battery: ........................6 Install Batteries ................................. 6 Connections ......................
Important Safety Instructions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC magnitude as to constitute a risk of electric SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Page 15
18 The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,table-cloths, curtains, etc… 19 No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Caution: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those described herein, may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Identifying the Parts Main Unit 1 SNOOZE/DIMMER 5 ALARM 1/ALARM 2 - Repeat the alarm. - Set the alarm timer. - Adjust the display brightness. - View alarm settings. - Enter into time setup. 6 VOLUME +/- 2 ON/OFF/SOURCE - Increase or decrease the volume level. - Switch the unit between ON and Standby 7 Display Panel mode.
Remote Control - Switch the unit between ON and Standby mode. 2 DIMMER - Adjust display brightness. 3 SCAN - Scan for radio stations in either DAB or FM modes. 4 INFO - View information of FM/DAB radio stations. 5 MENU - Displays menu screen.
Preparations Prepare the Remote Control The provided Remote Control allows the unit to be operated from a distance. Even if the Remote Control is operated within the effective range (6m), remote control operation may • be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control. If the Remote Control is operated near other products which generate infrared rays, or if other remote •...
Connections Connect the FM/DAB antenna • Connect the supplied antenna to the DAB socket on the rear of the unit by turning the antenna’s screw cap clockwise. Do not over tighten as this could damage the antenna. • To avoid noisy interference, keep the antenna away from the unit, the connecting cord and the power cord.
• Use USB Charging socket Connect a USB cable (not supplied) to USB socket to charge your smartphone or tablet PC. • Uses of Qi (wireless charging) This function only works with mobile devices that support Qi technology. Put your device with the backside to the logo, the device screen is informing you about the charging status. Note: It can be happen that the DAB &...
Set the Alarm Timer Before setting the alarms ensure the time shown on the clock is correct. 1. Press and hold the ALARM (1 or 2) buttons in standby mode for a few seconds and the hour digits will flash. Press the buttons on the remote control or the / buttons on main unit to set the hour you wish to woken.
Select Modes • Press the ON/OFF/SOURCE button on the main unit or SOURCE button on the remote control to select between LINE IN, BLUETOOTH, DAB and FM mode. Set the Sleep Timer This unit can switch to standby automatically after a set period of time. 1 Press the SLEEP button repeatedly to select a set period of time (in minutes).
Bluetooth Operation Pair Bluetooth-enabled Device The first time you connect your bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player. Note: - The operational range between this player and a Bluetooth device is approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth device and the unit).
To skip to a track, press the / buttons. Radio Operation Auto Scan and Save Preset Station 1 Press the ON/OFF/SOURCE button on the unit or press the SOURCE button on the remote control repeatedly to select FM mode. 2 Press and hold the button on the main unit or press the SCAN button on the remote control to activate automatic programming.
DAB Operation • Your DAB radio will automatically tune to all available stations when the unit switching to DAB mode for the first time. • To retune, or search for new stations, press and hold the button on the main unit or press the SCAN button to perform a full scan.
Troubleshooting To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. No power Ensure that the AC cord of the apparatus is connected properly. Ensure that the unit is switched on.
Specifications General Power Supply ....................AC 220-240V~ 50/60Hz Power Consumption ........................25W Output Power ........................... 5W x 2 USB Charging ........................5V, 2.1A Total Harmonic Distortion ....................1%(1kHz, 1W) Audio Input Sensitivity ......................500mV Frequency Response ...........
Page 28
Sommaire Consignes de sécurité importantes .............................. 2 Sécurité......................................2 Mise en garde ....................................2 Reconnaître les fonctions ................................4 Appareil principal ..................................4 Télécommande .................................... 4 Préparations ..................................... 5 Préparation de la télécommande ..............................5 Précautions concernant les Piles ..............................5 Installation des piles ..................................
Page 29
Important Safety Instructions ATTENTION Risque d’électrocution Ne pas ouvrir Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.. Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse à...
• Ne placez pas cet appareil à proximité de zones humides car l'humidité réduirait la durée de vie de la tête laser. • Ne tentez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques car cela pourrait endommager sa surface. • Les changements ou modifications opérés sur cet appareil n’ayant pas été...
Reconnaître les fonctions Vue arrière Appareil principal Vue du Dessus 1 Connexion CA pour l’alimentation 2 Compartiment des piles ENTRÉE de ligne (Line In) Branchement à un dispositif audio externe. Port de CHARGE USB Utilisez cette prise pour charger votre smartphone et votre tablette.
Préparations Pour commuter entre le mode Marche et Veille. RÉTROÉCLAIRAGE Préparation de la télécommande Réglage de la luminosité de l’écran. La télécommande fournie permet l’opération à distance de RECHERCHE l’appareil. Pour rechercher des stations de radio dans les modes • Même si la télécommande est utilisée sur la portée DAB ou FM.
Connexion d’Alimentation Installation des piles Attention : NB : Danger d’endommagement de l’appareil! Veillez à ce • Il n’est possible que d’utiliser l’alimentation CA comme que la tension de l’alimentation électrique corresponde à alimentation électrique. Les piles (non fournies) sont celle imprimée au dos ou sous l’appareil.
Fonctionnement général Ensuite, appuyez sur la touche /APPAIRAGE sur Veille/marche l'appareil ou sur la touche de la télécommande Lorsque vous branchez pour la première fois l'appareil sur pour confirmer. une prise secteur, l'appareil passera en mode VEILLE. • Réglage de l'heure d'alarme Appuyez une fois sur la touche MARCHE/ARRÊT/SOURCE sur l'appareil principal ou Avant de régler les alarmes, vérifiez que l'heure affichée sur...
Consulter les réglages d'alarme Fonction Bluetooth Appuyez sur les touches ALARME 1 ou ALARME 2 pour Appairage d'un appareil Bluetooth consulter les réglages d'alarme. Lors du premier branchement de votre dispositif prêt pour Bluetooth à ce lecteur, il vous faudra appairer votre appareil à Réglage de la programmation de sommeil ce lecteur.
Écouter de la musique à partir d'un appareil Préprogrammation manuelle de stations Bluetooth Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 stations de radio. • Ceci vous permettra d'accéder à vos stations préférées Si le dispositif connecté à Bluetooth supporte Le Profil rapidement et facilement.
Informations de la station de radio Dépannage • En utilisant la radio en mode DAB ou FM, vous pouvez Pour que la garantie reste valide, n’essayez jamais de consulter les informations de l'émission en appuyant sur réparer vous-même l’appareil. Si des problèmes se la touche INFOS de la télécommande plusieurs fois pour produisent durant l’utilisation de cet appareil, vérifiez les faire défiler la liste.
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation électrique ............................ 220-240Vca~ 50/60Hz Consommation de puissance ..............................25 W Puissance de sortie ................................. 2 x 5 W Charge par USB .................................. 5 V / 2,1 A Distorsion harmonique totale ............................ 1 % (1 kHz, 1 W) Sensibilité...
Page 39
Inhoud Belangrijke Veiligheidsinstructies ..............................2 Veiligheid....................................2 Waarschuwing ..................................... 2 De onderdelen ....................................4 Hoofdeenheid ....................................4 Afstandsbediening ..................................4 Voorbereidingen ....................................5 De afstandsbediening voorbereiden ............................5 Voorzorgsmaatregelen betreffende de batterijen ........................5 Batterijen plaatsten ..................................6 Aansluitingen ....................................6 De DAB antenne aansluiten ................................
Important Safety Instructions WAARSCHUWING Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het uishoudelijk Risico voor een elektrische schok. Niet openen! afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente. Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet, om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Page 41
Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen dient u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppelend of spattend water, en objecten gevuld met vloeistoffen zoals vazen mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
De onderdelen Hoofdeenheid Achteraanzicht Bovenaanzicht AC netspanningsaansluiting. Batterijcompartiment LIJN IN Sluit aan op een extern audio-apparaat. USB OPLAAD aansluiting Gebruik deze aansluiting om uw smartphone of tablet op te laden. DAB antenne aansluiting SLUIMEREN/DIMMER Het alarm herhalen. Afstandsbediening De helderheid van het scherm aanpassen. Voor het instellen van de tijd.
Voorbereidingen Schakel het apparaat tussen AAN en stand-by. DIMMER De afstandsbediening voorbereiden De helderheid van het scherm aanpassen. Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u het apparaat ZOEKEN op afstand bedienen. Zoek naar radiostations in zowel DAB als FM modus. Zelfs als de afstandsbediening wordt gebruikt binnen de INFO effectieve afstand (6 m) kan het zijn dat deze niet werkt...
Batterijen plaatsten Aansluiten van de stroom Let op: Voorzichtig: • U kunt alleen wisselstroom als voeding gebruiken. Risico op beschadigen van het apparaat! Zorg ervoor dat Batterijen (niet meegeleverd) zijn voor back-up. de netspanning overeenkomt met de spanning die staat •...
Algemene bediening Druk dan op de /KOPPELEN knop op het apparaat Stand-by/AAN of de knop op de afstandsbediening om te Wanneer u voor het eerst het apparaat aansluit op het bevestigen. stopcontact, zal het in de STAND-BY modus staan. • Instellen van het alarm.
De instellingen van het alarm bekijken Bluetooth bediening Druk op de ALARM 1 of ALARM 2 knop om de alarm Koppelen met een apparaat met Bluetooth instellingen te bekijken. De eerste keer dat u uw Bluetooth apparaat aansluit op deze speler, dient u de speler en uw apparaat te koppelen.
Luister naar muziek vanaf uw Bluetooth apparaat Handmatig voorkeuzestations vastleggen • Wanneer het aangesloten Bluetooth apparaat U kunt tot 20 favoriete stations opslaan in het Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt, geheugen. Hierdoor kunt u snel en gemakkelijk uw favoriete kunt u via de speler luisteren naar de muziek die stations oproepen.
Radio Informatie Probleemoplossing • Wanneer u de radio in DAB of FM modus gebruikt kunt u Probeer nooit zelf het apparaat te herstellen, omdat dit de de programma informatie bekijken door herhaaldelijk op garantie doet vervallen. Wanneer u problemen ondervindt bij de INFO knop op de afstandsbediening te drukken om het gebruik van het apparaat, controleer dan eerst de door de lijst met informatie te scrollen.
Specificaties Algemeen Voeding: ..............................AC 220-240 V~ 50/60 Hz Verbruik ......................................25W Uitgangsvermogen .................................. 2 x 5W USB Opladen ..................................5V 2,1A Totale Harmonische vervorming ..........................1%(1kHz, 1W) AUDIO Ingangsgevoeligheid ..............................500 mV Frequentiebereik ................................40Hz - 20kHz FM afstembereik ................................87,5-108 MHz DAB afstembereik ..............................
Page 50
Sommario Istruzioni importanti sulla sicurezza ............................. 2 Sicurezza....................................2 Avvertenza ....................................2 Identificare le parti ................................... 4 Unità principale .................................... 4 Telecomando....................................4 Preparazioni ..................................... 5 Preparare il telecomando ................................5 Precauzioni riguardo alle batterie ..............................5 Installare le batterie ..................................6 Collegamenti ....................................
Istruzioni importanti sulla sicurezza Usare solo con il carrello, supporto, AVVERTENZA cavalletto, staffa o tavolo specificati dal costruttore o venduti con l'apparecchio. PERICOLO DI SCOSSE Quando si usa un carrello o una ELETTRICHE, NON APRIRE cremagliera, prestare attenzione quando si posta l'insieme ATTENZIONE: AL FINE DI RIDURRE IL PERICOLO DI carrello/apparecchio per evitare lesioni derivanti da un SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO...
Page 52
• Non tentare di pulire l'unità con solventi chimici, poiché smaltimento dei rifiuti, riciclarlo in modo responsabile al questo potrebbe danneggiare la finitura. Usare un panno fine di promuovere il riutilizzo responsabili delle risorse pulito e asciutto. materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il •...
Identificare le parti Unità principale Vista posteriore Vista in pianta AC Collegamento alla rete elettrica. Vano batterie Ingresso LINE IN Collegamento a dispositivo audio esterno. Presa CARICAMENTO USB Usare questa presa per caricare lo smartphone e PC tablet. SNOOZE/DIMMER Ingresso antenna DAB Ripetere sveglia.
Preparazioni Fa passare l'unità dalla modalità ON alla modalità Standby. DIMMER Preparare il telecomando Regola la luminosità del display. Il telecomando fornito permette di controllare l'unità a SCANSIONE distanza. Effettua la scansione delle stazioni radio in modalità • Anche se si utilizza il telecomando entro la portata DAB o FM.
Installare le batterie Collegare l'alimentazione Nota: Attenzione: • E' possibile usare solo la corrente alternata come Rischio di danno al prodotto! Assicurarsi che la tensione alimentazione elettrica. Le batterie (non fornite) servono di alimentazione corrisponda alla tensione indicata solo a scopo di sicurezza. sull'etichetta con le specifiche di targa nella parte •...
Funzionamento generale Quindi premere il pulsante /ASSOCIAZIONE Standby/ON sull'unità principale o il pulsante sul telecomando Quando si collega l'unità alla presa di alimentazione per la per confermare. prima volta, l'unità sarà in modalità STANDBY. • Impostare il timer sveglia Premere il pulsante ON/OFF/SORGENTE sull'unità principale o il pulsante sul telecomando per Prima di impostare la sveglia, assicurarsi che l'ora...
Visualizzare impostazioni sveglia Funzionamento Bluetooth Premere i pulsanti SVEGLIA 1 o SVEGLIA 2 per visualizzare Associare dispositivi Bluetooth le impostazioni della sveglia. La prima volta che si collega un dispositivo bluetooth a questo lettore, è necessario associare il dispositivo al lettore. Impostare il timer di spegnimento automatico Nota: Questa unità...
Ascoltare musica dal dispositivo Bluetooth Preimpostare le stazioni manualmente • Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Profilo E' possibile memorizzare fino a 20 delle vostre stazioni Avanzato di Distribuzione Audio (A2DP), è possibile favorite in memoria. Questo vi permetterà di accedere alle ascoltare la musica memorizzata sul dispositivo vostre stazioni preferite in modo facile e veloce.
Informazioni radio Risoluzione dei problemi • Quando si usa la radio in modalità DAB o FM è possibile visualizzare le informazioni del programma premendo Per mantenere la garanzia valida, non tentare di riparare il ripetutamente il pulsante INFO sul telecomando per sistema da soli.
Viktige sikkerhetsinnstallasjoner 12 Bruk bare med en/et vogn, stativ, brakett ADVARSEL eller bord som er spesifisert av produsenten, eller som selges med apparatet. Når en/et RISIKO FOR ELEKTRISK STØT vogn eller stativ brukes, må du være forsiktig IKKE ÅPNE når du flytter vognen/apparatet for å unngå skader fra velting. FORSIKTIG: FOR Å...
Page 63
• Ikke forsøk å rengjøre enheten med kjemiske løsemidler. Dette kan ødelegge overflatene. Bruk en ren, tørr klut. • Når du tar ut strømledningen fra stikkontakten, skal du alltid trekke direkte i pluggen, aldri i ledningen. • Ingen åpen flammer, slik som tente stearinlys, skal settes på...
Identifisere delene Visning bakfra Hovedenhet Visning ovenfra AC Connect to power. Batterirom LINJE INN-kontakt Koble til en ekstern lydenhet. USB-ladekontakt Bruk denne kontakten til å lade smartelefonen og nettbrettet ditt. SNOOZE/LYSDEMPER DAB-antennekontakt Gjenta alarmen. Fjernkontroll Juster lysstyrken på displayet. Gå inn i tidsoppsett. PÅ/AV/KILDE Veksle mellom PÅ- og standbymodus.
Forberedelser Veksle mellom PÅ- og standbymodus. LYSDEMPER Forberede fjernkontrollen Juster lysstyrke på displayet. Den medfølgende fjernkontrollen gjør det mulig å betjene SØK enheten fra en avstand. Søk etter radiostasjoner i modusene DAB eller FM. • Fjernkontrollen vil kanskje ikke fungere hvis det er INFO gjenstander mellom enheten og kontrollen, selv om Se informasjon om FM/DAB-radiostasjoner.
Sett inn batterier Koble til strøm Merk: Forsiktig: • Risiko for produktskade! Kontroller at nettspenningen Du kan bare bruke vekselstrøm som strømkilde. tilsvarer spenningen som er angitt på etiketten på Batterier (ikke støttes) er bare ment som reservestrøm. baksiden eller undersiden av enheten. •...
Generell bruk Trykk deretter /PARE-knappen på enheten eller Standby/PÅ på fjernkontrollen for å bekrefte. Første gang du kobler enheten til strømkontakten, vil enheten være i STANDBY-modus. Stille inn alarmtidsur • Trykk PÅ/AV/KILDE-knappen på hovedenheten eller Før du stiller inn alarmene, må du sørge for at klokkeslettet på...
Vise alarminnstillinger Bluetooth-drift Trykk knappen ALARM 1 eller ALARM 2 for å vise Parkoble Bluetooth-aktivert enhet alarminnstillingene. Første gang du kobler Bluetooth-enheten til denne spilleren, må du parkoble enheten med denne spilleren. Stille inn deaktiveringsur Merk: Denne enheten kan settes i standby-modus automatisk etter - Driftsområdet mellom denne spilleren og en en innstilt tidsperiode.
Lytt til musikk fra Bluetooth-enhet Forhåndsinnstille stasjoner manuelt • Du kan lagre opptil 20 av favorittstasjonene dine i Hvis den tilkoblede Bluetooth-enheten støtter A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), kan du lytte til minnet. På denne måten kan du finne favorittstasjonene musikk som er lagret på...
Radioinformasjon Feilsøking • Når du bruker radioen i DAB- eller FM-modus, kan du For å holde garantien gyldig, må du aldri prøve å reparere vise displayet med programinformasjon ved å trykke systemet selv. Hvis du får problemer når du bruker denne INFO-knappen på...
11 Odpojte přístroj během bouřek, nebo pokud se po delší dobu Důležité bezpečnostní pokyny nepoužívá. Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky VAROVÁNÍ specifikované výrobcem, nebo prodávány s přístrojem. Při použití vozíku nebo stojanu při NEOTVÍRAT, NEBEZPEČÍ přesouvání, buďte opatrní, aby nedošlo ke zranění ÚRAZU způsobené...
Page 74
Při vytahování zástrčky ze zásuvky, tahejte přímo za zástrčku, nikdy se nepokoušejte trhnout šňůrou. Poblíž přístroje by neměly být umístěny žádné zdroje otevřeného ohně jako například zapálené svíčky. Změny nebo modifikace tohoto přístroje, které nejsou výslovně schváleny ze strany výrobce, způsobí ztrátu oprávnění uživatele provozování...
Pohled zezadu Identifikace části produktu Hlavní jednotka Pohled shora AC připojení k napájení Přihrádka na baterii LINE IN zdířka Připojení k externímu audio zařízení USB nabíjecí zdířka Pomocí této zdířky můžete nabíjet smartphone a PC tablet Zdířka na DAB anténu 1.
Přípravy Vypnout přístroj mezi ON a Pohotovostním režimem. 2 DIMMER Příprava dálkového ovládání Nastavení jasu displeje. 3 SCAN Dodávané dálkové ovládání umožňuje přístroji pracovat na Skenování rozhlasových stanic v režimech FM i DAB. dálku. 4 INFO • I v případě, že je dálkové ovládání provozováno v Zobrazení...
Instalace baterie Před připojením síťového napájecího kabelu zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno. Poznámka: • Jako zdroj energie můžete používat pouze střídavý proud. Ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky, když Baterie (nejsou součástí balení) jsou pro účely zálohování. se výrobek nepoužívá...
Obecné ovládání 3. Poté stiskněte tlačítko /PAIR na přístroji nebo tlačítko na dálkovém ovladači pro potvrzení. Standby/ON Při prvním připojení přístroje k síťové zásuvce, bude jednotka Nastavení budíku v pohotovostním režimu. • Stiskněte tlačítko ON/OFF/SOURCE na hlavní jednotce Před nastavením budíku se ujistěte, že čas zobrazený na nebo na dálkovém ovladači pro zapnutí.
Zobrazení nastavení budíku Stisknutím tlačítka ALARM 1 nebo ALARM 2 zobrazíte Spárování bluetooth zařízení nastavení budíku. Při prvním připojení vašeho bluetooth zařízení k tomuto přehrávači, musíte spárovat svůj přístroj k tomuto přehrávači. Nastavení časovače vypnutí Tento přístroj se dokáže automaticky přepnout do Poznámka: pohotovostního režimu po uplynutí...
• V případě, že připojené bluetooth zařízení podporuje Můžete uložit do paměti až 20 vašich oblíbených stanic. To Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), můžete vám umožní snadno a rychle přístup k těmto stanicím. poslouchat hudbu uloženou na zařízení pomocí 1 Nalaďte požadovanou stanici, pak stiskněte tlačítko PROG. přehrávače.
Informace o rádiu Řešení problémů Při použití rádia v DAB nebo FM režimu, můžete zobrazit informace o programu na displeji opakovaným stisknutím tlačítka INFO na dálkovém ovladači Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte zařízení procházením seznamem funkcí. sami. Jestli-že nastane problém při používání tohoto přístroje, před kontaktováním servisu zkontrolujte následující...
Specifikace Základní Napájecí zdroj ……………………………………………………………………………………………..………………………… AC 220-240V~ 50/60Hz Spotřeba energie ………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 25W Výstupní výkon ………………………..………………………………………………………………………………………………………………………. 5W x 2 USB nabíjení ……….…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5V, 2.1A Celkové harmonické zkreslení ……………………………………………………………………………………………………………… 1% (1kHz, 1W) Audio vstupní citlivost …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 500mV Frekvenční odezve ……………………………………………………..…………………………………………………………………………. 40Hz – 20kHz Rozsah FM …………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Page 83
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...