Page 1
Circulateur / Pompe à eau potable à haute efficacité énergétique CalioTherm Pro Également valable pour Calio-Therm Notice de service / montage...
Page 2
Copyright / Mentions légales Notice de service / montage CalioTherm Pro Notice de service d'origine Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur.
6.1.1 Conditions préalables à la mise en service .................. 35 6.1.2 Remplissage et purge de la pompe .................... 35 6.1.3 Démarrage............................ 36 Limites d'application ............................ 37 6.2.1 Fréquence de démarrages ........................ 37 6.2.2 Température ambiante........................ 37 CalioTherm Pro 3 / 78...
Page 4
Dépose du groupe motopompe ........................ 69 Incidents : causes et remèdes...................... 71 Documents annexes.......................... 73 10.1 Vue éclatée avec liste des pièces ........................ 73 10.2 Schéma de connexion............................. 73 Déclaration UE de conformité ...................... 74 Déclaration UE de conformité ...................... 75 Mots-clés............................... 76 CalioTherm Pro 4 / 78...
Pompe Machine sans moteur, composants ou accessoires Tuyauterie d'aspiration / tuyauterie d'amenée La tuyauterie qui est raccordée à la bride d'aspiration. Tuyauterie de refoulement La tuyauterie qui est raccordée à la bride de refoulement. CalioTherm Pro 5 / 78...
Ces dernières identifient clairement la pompe / le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Groupe cible La présente notice de service est destinée au personnel spécialisé...
Ce symbole signale, en combinaison avec un mot-clé, des risques inhérents aux champs magnétiques et informe les personnes portant des stimulateurs cardiaques. Mise en garde contre des surfaces chaudes Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des dangers liés aux surfaces chaudes. CalioTherm Pro 7 / 78...
▪ Respecter toutes les consignes de sécurité et instructions à suivre de la présente notice de service. ▪ Veiller à ne jamais dépasser les limites d'utilisation en ce qui concerne la pression, la température etc. ou les domaines d'application définis dans la fiche de spécifications ou la documentation. CalioTherm Pro 8 / 78...
▪ Si la mise à l'arrêt de la pompe n'entraîne pas une augmentation des risques potentiels, monter un dispositif de commande d'ARRÊT D'URGENCE à proximité immédiate de la pompe / du groupe motopompe lors de l'installation du groupe motopompe. CalioTherm Pro 9 / 78...
Ne jamais faire fonctionner la pompe / le groupe motopompe au-delà des limites définies dans la fiche de spécifications et la notice de service. La sécurité de fonctionnement de la pompe / du groupe motopompe fourni(e) n'est assurée qu'en cas d'utilisation conforme. CalioTherm Pro 10 / 78...
1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport DANGER Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspension...
Tableau 4: Conditions ambiantes en stockage Conditions ambiantes Valeur Humidité relative 80 % max. Température ambiante 0 °C à + 40 °C ▪ Bonne aération ▪ À l'abri de l'humidité ▪ Sans poussières ▪ À l'abri de chocs ▪ À l'abri de vibrations CalioTherm Pro 12 / 78...
Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé. CalioTherm Pro 13 / 78...
4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Exemple : CalioTherm Pro 25-80 Tableau 5: Explication concernant la désignation Indication Signification CalioTherm Pro Gamme (Calio-Therm) Diamètre nominal raccordement pompe...
Class F IPX4D 3,5 - 180 W P/N: 291348XX S/N: 291348XX-B202301-XXXX1 Made in Turkey | KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Str. 9 67227 Frankenthal (Germany) Ill. 4: Plaque signalétique (exemple) 1 Gamme, taille 7 Numéro de production 2 Tension de réseau, fréquence 8 Courant absorbé...
Page 16
▪ Affichage de l'état de fonctionnement à l'écran ▪ Affichage des codes d'erreur à l'écran ▪ Report centralisé de défaut et report de marche configurables (contacts inverseurs libres de potentiel) ▪ Interface série numérique Modbus RTU ▪ Interface Service pour KSB ServiceTool CalioTherm Pro 16 / 78...
Le profil d'écoulement du corps de pompe transforme l'énergie cinétique du fluide pompé en énergie de pression et le guide dans le refoulement (6) où il quitte la pompe. L'arbre est logé dans des paliers lisses radiaux (7) supportés par le moteur (10). CalioTherm Pro 17 / 78...
▪ Notice de service et de montage 4.9 Dimensions et poids Pour les dimensions et les poids, consulter la fiche de spécifications de la pompe / du groupe motopompe. 4.10 Accessoires ▪ Module de communication BACnet MS/TP CalioTherm Pro 18 / 78...
▪ Les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique du groupe motopompe ont été contrôlées. Le groupe motopompe doit être adapté au fonctionnement sur le réseau électrique disponible. (ð paragraphe 4.4, page 15) ▪ Le fluide à pomper fait partie des fluides pompés autorisés. (ð paragraphe 6.2.5.1, page 38) CalioTherm Pro 19 / 78...
En cas d'installation verticale de la pompe, le refoulement doit être vers le haut. NOTE Éviter l'accumulation d'impuretés à l'intérieur de la pompe, ne pas installer la pompe au point le plus bas de l'installation. CalioTherm Pro 20 / 78...
Page 21
3. Raccorder le groupe motopompe à la tuyauterie avec un raccord union. 4. Serrer à la main le raccord union avec un outil approprié. 5. Placer soigneusement le joint sur le raccord union opposé. 6. Serrer à la main le raccord union avec un outil approprié. CalioTherm Pro 21 / 78...
Page 22
6. Raccorder la bride de la pompe à la bride de la tuyauterie avec des vis. 7. Serrer les vis avec un outil approprié. Respecter les couples de serrage. Tableau 7: Couple de serrage en fonction de la classe de pression Filetage Couple de serrage [bar] [Nm] 10/16 CalioTherm Pro 22 / 78...
ü Les tuyauteries sont étayées juste en amont de la pompe et raccordées sans contrainte. 1. Nettoyer à fond, rincer et souffler à l'air les réservoirs, les tuyauteries et les raccordements (notamment si les installations sont neuves). CalioTherm Pro 23 / 78...
▷ Fermer les vannes d'arrêt pour éviter le retour du fluide. DANGER Endommagement de la gaine de câble dû à la chaleur Danger par choc électrique ! ▷ Éviter le contact des câbles avec le corps / la tuyauterie chaud(e). CalioTherm Pro 24 / 78...
5.6.1 Raccordement des câbles électriques Ill. 8: Raccordement des câbles électriques Raccordement signal analogique externe 0-10 V en Raccordement tension de réseau 1~230 V courant courant continu alternatif +/- 10 %, 50 Hz/60 Hz Raccordement signal Marche/Arrêt externe Raccordement report de marche CalioTherm Pro 25 / 78...
Page 26
H = signal niveau pompe double haut (+) L = signal niveau bas (-) Tension de réseau 1,5 mm = PE < 20 / 1~230 V en courant 24 heures N = N alternatif L = L +/- 10%, 50 Hz/60 Hz CalioTherm Pro 26 / 78...
Page 27
5 Mise en place / Pose Fonction Report de marche 1,5 mm Min. : 12 V DC en 10 mA Max. : 250 V en 1 A Report centralisé de 1,5 mm Min. : 12 V DC en 10 mA défaut Max. : 250 V en 1 A CalioTherm Pro 27 / 78...
▪ Pompe à l'arrêt = le rotor ne tourne pas, pas de débit (alarme non active). ▪ Pompe en fonctionnement = le rotor tourne (alarme non active). La configuration et l'inversion s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool ; ces opérations sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (référence 1157.801).
Retard du signal < 10 ms Résolution 12 bits Protection contre l'inversion de la Existe polarité ü Le schéma de connexion est disponible. (ð paragraphe 10.2, page 73) 1. Raccorder le signal analogique externe à la paire de bornes 0 -10 V intégrée au groupe motopompe. CalioTherm Pro 29 / 78...
ð Utiliser un câble de réseau à impédance d'onde définie (câble type B selon TIA 485-A). 2. Placer une résistance de terminaison de 120 Ω sur le premier et le dernier participant Modbus d'une ligne de bus. CalioTherm Pro 30 / 78...
Page 31
▪ Pour des longueurs de câble > 30 m prendre les mesures nécessaires pour assurer la protection contre les surtensions. Impédance 120 Ω (câble type B selon TIA 485-A) Débits de données [baud] 4 800, 9 600, 38 400, 57 600, 115 200 (19 200 = réglage d'usine) CalioTherm Pro 31 / 78...
Page 32
Pour cela, activer les deux commutateurs DIP. L'impédance d'onde du câble de réseau Modbus utilisé correspond à la résistance de terminaison. Exemple : Résistance de terminaison = 120 Ω Impédance d'onde du câble de réseau = 120 Ω CalioTherm Pro 32 / 78...
Page 33
Externe 0-10 V Marche/Arrêt externe Résistance de terminaison câble Modbus (commutateur DIP) Modbus ou KSB ServiceTool Fonctionnement en pompe double La résistance de terminaison est activée lorsque le commutateur DIP correspondant intégré à la pompe, dans le compartiment de raccordement à côté de la paire de bornes Modbus, est actionné.
être shuntées sur les deux pompes. Ill. 17: Schéma des bornes fonctionnement en pompes doubles Bornes pour les câbles de données Externe 0-10 V Marche/arrêt externe Résistance de terminaison câble Modbus (DIP switch) Modbus Fonctionnement en pompe double CalioTherm Pro 34 / 78...
1. Ouvrir en grand les vannes d'aspiration. 2. Ouvrir en grand la vanne de refoulement. 3. Enclencher le groupe motopompe et le laisser tourner pendant 1 minute. (ð paragraphe 6.1.3, page 36) 4. Fermer la vanne de refoulement. 5. Purger la pompe. (ð paragraphe 7.4.4, page 67) CalioTherm Pro 35 / 78...
été purgés et remplis de fluide pompé. ü Les conduites de remplissage et de purge d'air sont obturées. 1. Ouvrir en grand la vanne d'aspiration. 2. Fermer ou ouvrir légèrement la vanne de refoulement. 3. Enclencher le groupe motopompe. CalioTherm Pro 36 / 78...
Tableau 14: Pression d'aspiration minimum p en fonction de la température du fluide pompé T Température du fluide pompé Pression d'aspiration minimum [°C] [bar] ≤ +70 ≤ +75 °C pour service temporaire ≤ 5 minutes ≤ +75 °C pour service temporaire ≤ 5 minutes CalioTherm Pro 37 / 78...
Dépassement de la densité autorisée du fluide pompé Surcharge du moteur ! ▷ Respecter les valeurs de densité indiquées dans la fiche de spécifications. La puissance absorbée par le groupe motopompe change proportionnellement à la densité du fluide pompé. CalioTherm Pro 38 / 78...
1. Dans le cas d'un arrêt prolongé du groupe motopompe, le mettre en route pendant environ cinq minutes à intervalles réguliers (un mois à trois mois). ð Évite la formation de dépôts à l’intérieur de la pompe et dans la zone d’aspiration. ≤ +75 °C pour service temporaire ≤ 5 minutes CalioTherm Pro 39 / 78...
Lors de la remise en service, respecter les consignes de mise en service (ð paragraphe 6.1, page 35) et les limites d'application (ð paragraphe 6.2, page 37) . Avant la remise en service de la pompe / du groupe motopompe, effectuer également les opérations d'entretien et de maintenance. (ð paragraphe 8, page 69) CalioTherm Pro 40 / 78...
Appuyer sur le bouton de réglage pendant (ð paragraphe 7.3, page 52) 5 secondes. Fonctions élargies Appuyer sur le bouton de réglage pendant (ð paragraphe 7.4, page 63) 10 secondes Retour aux réglages d'usine Appuyer sur le bouton de réglage pendant 30 secondes. En fonction du modèle / de la version firmware CalioTherm Pro 41 / 78...
Page 42
Mode de fonctionnement 0 - 10 V V DC ▪ Le symbole est allumé lorsque ce mode de fonctionnement est actif. ▪ Le symbole clignote lorsqu'un ordre d'arrêt a été donné par ce mode de fonctionnement, p. ex. signal de tension < 1,5 V CalioTherm Pro 42 / 78...
à travers le mode de fonctionnement et la valeur de consigne réglés. La fonction du régulateur hydraulique et les possibilités de réglage à l'aide du KSB ServiceTool sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (référence 1157.801).
▪ Le symbole est allumé. Étape 3 : activer le mode de fonctionnement régulation de pression constante. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. – Le nombre de segments LED clignotants se réfère à la consigne réglée en dernier. CalioTherm Pro 44 / 78...
Page 45
Ill. 21: Réglage du mode régulation de pression constante NOTE Pour le démarrage de la pompe, la paire de bornes RUN doit être shuntée (réglage usine) ou le signal START doit être appliqué à cette paire de bornes. CalioTherm Pro 45 / 78...
– Le mode de fonctionnement sélectionné en dernier clignote. Étape 2 : sélectionner le mode de fonctionnement régulation de pression proportionnelle. ▪ Tourner la molette de réglage et sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. ▪ Le symbole est allumé en bleu. CalioTherm Pro 46 / 78...
Page 47
Ill. 23: Réglage du mode régulation de pression proportionnelle NOTE Pour le démarrage de la pompe, la paire de bornes RUN doit être shuntée (réglage usine) ou le signal START doit être appliqué à cette paire de bornes. CalioTherm Pro 47 / 78...
électrique et le débit s'affichent à l'écran. Si l'utilisateur n'effectue aucune saisie et n'appuie sur aucune touche pendant 5 minutes, l'écran retourne en mode de repos. CalioTherm Pro 48 / 78...
Page 49
Toutes les valeurs entrées sont annulées si aucune saisie n'est effectuée pendant 10 secondes. NOTE Pour le démarrage de la pompe, la paire de bornes RUN doit être shuntée (réglage usine) ou le signal START doit être appliqué à cette paire de bornes. CalioTherm Pro 49 / 78...
▪ Le symbole est allumé. Étape 3 : activer le mode de fonctionnement boucle ouverte ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. – Le nombre de segments LED clignotants se réfère à la consigne réglée en dernier. CalioTherm Pro 50 / 78...
La régulation de la pression différentielle en fonction de la température augmente ou diminue la hauteur manométrique de manière linéaire avec la température du fluide. Ce mode de fonctionnement est activé à l'aide du KSB ServiceTool. La fonction de la régulation de la pression différentielle en fonction de la température et les possibilités de réglage sont décrites dans la notice de service complémentaire...
En usine, l'entrée Tout ou Rien est utilisée pour démarrer et arrêter le groupe motopompe. De plus, l'entrée Tout ou Rien peut être configurée. La configuration s'effectue à l'aide du KSB ServiceTool suivant la description dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). Tableau 23: Démarrage / arrêt de la pompe Contact Conséquence...
Page 53
10 V U [V DC] Ill. 28: Signal analogique 0 - 10 V servant de source de consigne pour le groupe motopompe Réglage des seuils et paramètres à l'aide du KSB ServiceTool pour les fonctions suivantes : ▪ Démarrer la pompe. ▪ Arrêter la pompe.
▪ La hauteur manométrique requise n'est pas atteinte avec une seule pompe. La fonction de charge de pointe est décrite dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). Réglage Pour activer l'écran qui est en mode de repos, appuyer sur l'élément de commande.
Pour la lecture (surveillance) de tous les points de données Modbus ainsi que la réception et le traitement des consignes via Modbus, la fonction Modbus doit être activée. Voir Tableau synoptique des paramètres de fonctionnement Modbus. CalioTherm Pro 55 / 78...
Page 57
Les deux pompes sont réglées en « pompes à gauche » Valeur d'erreur 2 codée en binaire Écoulement non généré par la pompe Pour plus d'informations, se reporter à la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (référence 1157.801). CalioTherm Pro 57 / 78...
Page 58
à l'arrêt par la paire de bornes DUAL. En fonctionnement en pompe double, les priorités suivantes sont applicables en ce qui concerne la source de la consigne : CalioTherm Pro 58 / 78...
Page 59
▪ Appuyer sur le bouton de réglage. – Le symbole est allumé. Étape 4 : régler l'adresse Modbus (affichage clignotant) ▪ Tourner la molette de réglage et régler l'adresse souhaitée. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. – Réglage usine : 17 CalioTherm Pro 59 / 78...
La dynamique des rampes est réglée à l'aide du KSB ServiceTool. La fonction des rampes et les possibilités de réglage sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801).
7 Utilisation Les fonctions de surveillance débit limite (flow limit) et température du fluide élevée sont activées à l'aide du KSB ServiceTool. Les fonctions et les possibilités de réglage sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801).
Écoulement non généré par la pompe Informations Maintien de la pompe en en sens inverse fonctionnement Pour plus d'informations, voir la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). CalioTherm Pro 62 / 78...
– H-O = clavier afficheur déverrouillé Étape 4 : valider le réglage. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. NOTE Pour la sélection d'un mode de fonctionnement, des fonctions et le retour aux paramètres d'usine, le clavier afficheur doit être déverrouillé. CalioTherm Pro 63 / 78...
▪ Le groupe motopompe était plus de 7 heures en mode de nuit. Réglages La fonction abaissement nocturne et les réglages s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool ; ils sont décrits dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). Tableau 37: Activation et désactivation de l'abaissement nocturne Étape 1 : activer la fonction élargie...
Réglages La fonction de la commande dynamique et les possibilités de réglages s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool et sont décrits dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool. Commande dynamique avec les réglages par défaut suivants : Courbe caractéristique avec robinets thermostatiques entièrement ouverts...
Page 66
– dc0 = commande dynamique (Dynamic Control) désactivée. – dc1 = commande dynamique (Dynamic Control) activée. Opération 5 : valider le réglage. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. – Le symbole est allumé en vert. CalioTherm Pro 66 / 78...
Pour les coordonnées, voir le cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter notre site Internet « https://www.ksb.com/en-global/contact ». Le groupe motopompe ne nécessite aucun entretien particulier. Un arrêt prolongé du groupe motopompe ou un fort encrassement du système peut entraîner le blocage du rotor.
Page 70
2. Démonter les brides d'aspiration et de refoulement de la tuyauterie. 3. Selon la taille de la pompe / du moteur, enlever le support sans contrainte du groupe motopompe. 4. Enlever le groupe motopompe complet de la tuyauterie. CalioTherm Pro 70 / 78...
▪ Si le blocage de la pompe persiste, désassembler la pompe dans le respect des règles de l'art et supprimer la cause du blocage. Faire chuter la pression à l'intérieur du groupe motopompe avant d'intervenir sur les pièces sous pression. CalioTherm Pro 71 / 78...
Page 72
▪ Défaut angle rotor causé par un écoulement non généré par la pompe. Alarme E17 active. ▪ Rupture de fil capteur de température ▪ Faire contrôler par le Service KSB. (NTC) dans le moteur ▪ Firmware incompatible ▪ Actualiser le firmware.
Résistance de terminaison câble Modbus (commutateur DIP) Modbus Fonctionnement en pompe double Bornes de raccordement pour tension d'alimentation et report centralisé de défaut Tension d'alimentation 1~230 V courant alternatif +/- 10%, 50 Hz/60 Hz Report de marche Report centralisé de défaut CalioTherm Pro 73 / 78...
11 Déclaration UE de conformité 11 Déclaration UE de conformité Constructeur : KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Calio-Therm À...
Page 75
12 Déclaration UE de conformité 12 Déclaration UE de conformité Constructeur : KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : CalioTherm Pro À...
Identification des avertissements 7 Incident 6 Incidents Causes et remèdes 71 Installation / Mise en place 19 Limites d’application 37 Livraison 18 Mise en service 35 Mise hors service 40 Modes de fonctionnement 16 Paliers 15 Plaque signalétique 15 Raccords 15 Remise en service 40 Respect des règles de sécurité 9 Retour 13 CalioTherm Pro 76 / 78...