Page 4
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY,...
Page 5
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV310] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Page 6
Create an user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store and Google Play Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard. Add a camera to EZVIZ.
Page 7
Step 1: connect the camera to the router with a network cable. Step 2: add the camera to EZVIZ app by scanning its QR code. Network Cable • Hold the RESET button for 5 seconds when camera is running if either adding cameras or Wi-Fi connection fails.
Page 8
Step 3 Camera Installation You can install the camera on the wall or ceiling. Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the camera. Installing the Camera Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. (For the cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template, and insert three expansion screws.
Page 9
Adjusting Screw 0°-90° 0°-360° Appendix Box Content Internet Camera x1 Power Adapter x1 Mounting Template x1 Screw Kit x1 Waterproof Kit x1 Quick Start Guide x1...
Page 10
• Slowly Flashing Blue: Camera is running properly. MicroSD Card Slot MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. After inserting the microSD card, initialize it in the EZVIZ app, and then video files can be stored in the SD card. RESET Hold the RESET button for 5 seconds when the camera is running.
Page 11
2. The microSD card recording for the motion detection is enabled by default. The mobile phone cannot receive alarm prompts when the camera is online. 1. Make sure the EZVIZ app is running on your mobile phone and the Motion Detection Notification is enabled.
Page 12
Ein Benutzerkonto erstellen. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. Laden Sie die EZVIZ-App herunter, indem Sie im App Store oder bei Google Play nach „EZVIZ“ suchen, und installieren Sie sie. Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß den Anweisungen im Startassistenten.
Page 13
Sie können auch eine kabelgebundene Verbindung wählen. Schritt 1: Schließen Sie die Kamera über Netzwerkkabel am Router an. Schritt 2: Fügen Sie die Kamera zur EZVIZ-App hinzu, indem Sie ihren QR-Code scannen. Netzwerkkabel •Sollten das Hinzufügen von Kameras oder die WLAN-Verbindung nicht erfolgreich sein, halten Sie die Taste RESET für 5 Sekunden gedrückt,...
Page 14
Installation der Kamera Legen Sie die Bohrschablone auf den Montageort der Kamera. (Nur für gemauerte/gegossene Decken und Wände) Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone zur Aufnahme von drei Dübeln. Befestigen Sie die Schablone der Kamera mit drei Schrauben. Montageschablone Metallschrauben Dübel Einstellen des Überwachungswinkels Lösen Sie die Einstellschraube.
Page 15
Einstellschraube 0° - 90° 0° - 360° Nähere Informationen finden Sie auf www.ezvizlife.com. Scannen Sie den QR-Code, um mehr zu erfahren.
Page 16
Cree una cuenta de usuario. Conecte su teléfono móvil a la red Wi-Fi. Descargue e instale la app EZVIZ buscando “EZVIZ” en el App Store y Google Play Abra la app y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de instalación.
Page 17
1: conecte la cámara al router con un cable de red. Paso 2: agregue la cámara a la aplicación EZVIZ escaneando el código QR. Cable de red •Si ocurre un fallo al añadir cámaras o al conectarse a una red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RESET (Restablecer) durante 5 segundos con la cámara en funcionamiento.
Page 18
Instalación de la cámara Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara. (Solo para montaje en paredes de cemento/techos) Taladre orificios para tornillos usando la plantilla e inserte tres tornillos de expansión. Utilice 3 tornillos de metal para fijar la base de la cámara, según la plantilla. Plantilla de montaje Tornillos metálicos...
Page 19
Tornillo de ajuste 0°-90° 0°-360° Para obtener información detallada, visite www.ezvizlife.com. Escanee el código QR para ver más.
Page 20
Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play Lancez l’ a pplication et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’ a ssistant de démarrage. Ajouter une caméra à EZVIZ Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
Page 21
Étape 1 : branchez la caméra au routeur avec un câble réseau. Étape 2 : ajoutez la caméra à l’application EZVIZ en balayant son QR code. Câble réseau •Maintenez le bouton RESET (RÉINITIALISER) enfoncé pendant 5 secondes lorsque la caméra fonctionne en cas d’échec de l’installation de caméras ou de la connexion Wi-Fi.
Page 22
Installation de la caméra Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra. (Installation uniquement sur un mur en ciment ou un plafond) Percez des trous correspondant au gabarit de perçage et vissez-y trois vis à expansion. Utilisez les vis métalliques pour fixer la base de la caméra, comme illustré...
Page 23
Vis de réglage 0° à 90° 0° à 360° Pour des informations détaillées, veuillez visiter www.ezvizlife.com. Scannez le code QR pour en savoir plus.
Page 24
Configurazione telecamera Creare un account utente. Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" in App Store o Google Play Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio.
Page 25
È anche possibile selezionare una connessione cablata. 1: collegare la telecamera al router con un cavo di rete. 2: aggiungere la telecamera all’app EZVIZ eseguendo la scansione del suo codice QR. Cavo di rete •Se non si riesce ad aggiungere la telecamera alla connessione Wi-Fi, tenere premuto il pulsante RESET per 5 secondi mentre la telecamera è...
Page 26
Installare la telecamera Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la telecamera. (Solo per pareti/soffitti in cemento) Praticare i fori per le viti usando la dima e inserire tre tasselli. Utilizzare tre viti metalliche per fissare la base della telecamera, usando la dima. Dima di foratura Tasselli Viti metalliche...
Page 27
Vite di regolazione 0°-90° 0°-360° Per informazioni dettagliate, visitare www.ezvizlife.com. Scansionare il codice QR per vedere più dettagli.
Page 28
Instellen camera Een gebruikersaccount aanmaken. Verbind uw mobiele telefoon met de wifi. Download en installeer de EZVIZ-app door te zoeken naar “EZVIZ” in de App Store of Google Play Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard. Een camera toevoegen aan EZVIZ.
Page 29
1: Sluit de camera aan op de router met behulp van een netwerkkabel. Stap 2: Voeg de camera toe aan EZVIZ-app door de QR-code te scannen. Netwerkkabel •Als u camera's toevoegt of de wifi-verbinding mislukt, houd dan de toets HERSTELLEN gedurende 5 seconden ingedrukt wanneer de camera draait.
Page 30
Het installeren van de camera Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren. (Uitsluitend voor cementen muur/plafond) Boor schroefgaten overeenkomstig het sjabloon en steek er drie expansieschroeven in. Gebruik drie metalen schroeven om de onderkant van de camera vast te zetten overeenkomstig met het sjabloon.
Page 31
Stelschroef 0° - 90° 0° - 360° Bezoek voor meer informatie www.ezvizlife.com. Scan de QR-code om meer te zien.
Page 32
-Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. -W App Store lub Google Play wyszukaj „EZVIZ”, pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. -Uruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ. -Zaloguj się w aplikacji EZVIZ.
Page 33
Krok 1: podłącz kamerę do routera przewodem sieciowym. Krok 2: zeskanuj kod QR kamery, aby dodać ją do aplikacji EZVIZ. Przewód sieciowy •Jeśli dodawanie kamer lub ustanawianie połączenia z siecią Wi-Fi nie powiedzie się, podczas działania kamery naci nij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk RESET.
Page 34
Instalowanie kamery -Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana. -(Tylko ściany/sufity cementowe) Należy wywiercić otwory zgodnie z szablonem i umieścić w nich trzy kołki rozporowe na wkręty. -Przymocuj podstawę kamery trzema metalowymi wkrętami zgodnie z szablonem. Szablon montażowy Kołki rozporowe Wkręty metalowe...
Page 35
Śruba regulacyjna 0°-90° 0°-360° Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny www.ezvizlife.com. Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR.
Page 36
Настройка камеры Создание аккаунта пользователя. Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi. Загрузите и установите приложение EZVIZ, выполнив поиск по слову «EZVIZ» в App Store или Google Play Запустите приложение и зарегистрируйте новый аккаунт пользователя EZVIZ, следуя инструкциям мастера запуска. Добавление камеры в систему EZVIZ.
Page 37
Можно выбрать проводное соединение. Шаг 1. Подключите камеру к роутеру сетевым кабелем. Шаг 2. Добавьте камеру в EZVIZ, сканируя ее QR-код. Сетевой кабель •Если не удается добавить камеру или подключить ее к сети Wi-Fi, нажмите и удерживайте кнопку «Сброс» в течение 5 секунд.
Page 38
Установка камеры Поместите шаблон для сверления отверстий на выбранную для установки камеры поверхность. (При установке на цементную стену или потолок.) Просверлите отверстия для винтов с помощью шаблона и установите в отверстия три расширительных болта. Прикрепите основание камеры в соответствии с шаблоном, используя...
Page 39
Регулировочный винт 0°–90° 0°–360° Для получения подробной информации посетите веб-сайт www.ezvizlife. com. Чтобы увидеть больше, отсканируйте QR-код.
Page 40
Ρύθμιση κάμερας Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi. Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ αναζητώντας τον όρο "EZVIZ" στο App Store και το Google Play Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης.
Page 41
Βήμα 1: Συνδέστε την κάμερα στον δρομολογητή με καλώδιο δικτύου. Βήμα 2: Προσθέστε την κάμερα στην εφαρμογή EZVIZ, σαρώνοντας τον κωδικό QR της. Καλώδιο δικτύου •Κρατήστε παρατεταμένα το κουμπί RESET (Επαναφοράς) για 5 δευτερόλεπτα ενώ λειτουργεί η κάμερα, εάν η προσθήκη καμερών ή η σύνδεση Wi-Fi δεν...
Page 42
Εγκατάσταση της κάμερας Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης επάνω στην επιφάνεια που έχετε επιλέξει να τοποθετήσετε την κάμερα. (Μόνο για τοίχους/οροφές από τσιμέντο) Ανοίξτε τρεις οπές σύμφωνα με το πρότυπο διάτρησης και τοποθετήστε ούπα. Χρησιμοποιήστε τρεις μεταλλικές βίδες για να στερεώσετε τη βάση της κάμερας σύμφωνα...
Page 43
Βίδα ρύθμισης 0°-90° 0°-360° Για λεπτομερείς πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.ezvizlife.com. Σαρώστε τον κωδικό QR, για να δείτε περισσότερα.
Page 44
Nastavení kamery Vytvořte si uživatelský účet. -Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. -Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ tak, že vyhledáte „EZVIZ“ v obchodech App Store a Google Play -Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ.
Page 45
Krok 1: Připojte kameru ke směrovači prostřednictvím síťového kabelu. Krok 2: Naskenujte kód QR kamery, a přidejte ji tak do aplikace EZVIZ. Síťový kabel •Pokud se přidávání kamer nebo připojení k síti Wi-Fi nezdařilo, při zapnuté kameře přidržte tlačítko RESET na dobu 5 sekund.
Page 46
Montáž kamery -Na místo vybrané k montáži kamery umístěte vrtací šablonu. -(Pouze pro betonové stěny nebo stropy) Vyvrtejte podle šablony otvory pro šrouby a vložte tři hmoždinky. -Podle šablony připevněte pomocí tří kovových šroubů základnu kamery. Montážní šablona Kovové šrouby Expanzní...
Page 47
Stavěcí šroub 0–90° 0–360° Podrobné informace naleznete na webu www.ezvizlife.com. Chcete-li zobrazit více, naskenujte kód QR.
Page 48
Nastavenie kamery Vytvorenie používateľského účtu. Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním názvu „EZVIZ“ v obchode App Store a Google Play Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení. Pridanie kamery do účtu EZVIZ.
Page 49
Krok 1: Pripojte kameru k smerovaču pomocou sieťového kábla. Krok 2: Pridajte kameru do aplikácie EZVIZ naskenovaním jej QR kódu. Sieťový kábel •Ak pridanie kamier alebo pripojenie k sieti Wi-Fi zlyhá, podržte tlačidlo RESET na 5 sekúnd počas spustenia kamery.
Page 50
Inštalácia kamery Umiestnite šablónu na vŕtanie na povrch, ktorý ste zvoli na montáž kamery. (Len pre betónové steny/stropy) Vyvŕtajte otvory na skrutky podľa šablóny a vložte do nich tri rozpínacie skrutky. Na fixáciu základne kamery podľa šablóny použite tri kovové skrutky. Šablóna montáže Rozpínacie skrutky Kovové...
Page 51
Regulačná skrutka 0° – 90° 0° – 360° Podrobné informácie nájdete na stránke www.ezvizlife.com. Ďalšie informácie zobrazíte po naskenovaní QR kódu.
Page 52
Configurare cameră Creați un cont de utilizator. Conectați telefonul mobil la Wi-Fi. Descărcați și instalați aplicația EZVIZ căutând „EZVIZ” în App Store și Google Play Lansați aplicația și înregistrați un cont de utilizator EZVIZ urmând instrucțiunile expertului de pornire. Adăugați o cameră la EZVIZ.
Page 53
De asemenea, puteţi selecta conexiunea prin cablu. Pasul 1: conectaţi camera la router cu un cablu de reţea. Pasul 2: adăugaţi camera la aplicaţia EZVIZ scanând codul QR al acesteia. Cablu de rețea •Țineți apăsat butonul RESET (Resetare) timp de 5 secunde atunci când camera funcționează...
Page 54
Instalarea camerei Plasați șablonul de găurit pe suprafața pe care ați ales să montați camera. (Numai pentru perete/tavan de ciment) Dați găuri pentru șuruburi conform șablonului și introduceți trei dibluri. Utilizați trei șuruburi metalice pentru a fixa baza camerei conform șablonului.
Page 55
Șurub de reglare 0°-90° 0°-360° Pentru informații detaliate, vizitați www.ezvizlife.com. Scanați codul QR pentru a vedea mai multe.
Page 56
Adjon egy kamerát az EZVIZ-hez. Jelentkezzen be az EZVIZ alkalmazásba. A Kezdőképernyőn koppintson a „+” jelre a jobb felső sarokban. Ekkor a QR-kód szkennelési oldalára jut. Szkennelje be a kamera testén látható QR-kódot. A Wi-Fi konfigurálás befejezéséhez kövesse az EZVIZ alkalmazás varázslójának utasításait.
Page 57
Vezetékes összeköttetést is választhat. lépés: hálózati kábellel csatlakoztassa a kamerát az útválasztóra. lépés: a kamera QR-kódjának beolvasásával adja hozzá a kamerát az EZVIZ alkalmazáshoz. Hálózati kábel •Ha a kamerák hozzáadása vagy a Wi-Fi kapcsolódás sikertelen, tartsa lenyomva a RESET gombot 5 másodpercig, miközben a kamera működik.
Page 58
A kamera felszerelése A fúrósablont helyezze arra a felületre, amelyre a kamerát szerelni fogja. (Csak cementfal/cementplafon esetén) Készítse el a furatokat a sablon használatával, és helyezzen be három tiplit. Rögzítse a kamera talpát három fémcsavarral a sablon szerint. Szerelősablon Tiplik Fémcsavarok A térfigyelés szögének beállítása Lazítsa meg a beállítócsavart.
Page 59
Beállítócsavar 0°–90° 0°–360° Részletes információkért keresse fel a következő weboldalt: www. ezvizlife.com. Ha többet szeretne látni, szkennelje be a QR-kódot.
Page 60
Criar uma conta de utilizador. Ligue o telemóvel à rede Wi-Fi. Transfira e instale a app EZVIZ procurando "EZVIZ" na App Store e Google Play Inicie a app e registe-se para criar uma conta de utilizador EZVIZ seguindo o assistente de configuração.
Page 61
1: ligue a câmara ao router com um cabo de rede. Passo 2: adicione a câmara à App EZVIZ fazendo a leitura do código QR. Cabo de rede •Mantenha o botão RESET premido durante 5 segundos enquanto a câmara estiver a funcionar se a adição de câmaras ou a ligação à...
Page 62
Instalação da câmara Coloque o modelo de perfuração sobre a superfície na qual escolheu montar a câmara. (Apenas para parede/teto de cimento) Abra orifícios de acordo com o modelo e insira três parafusos de expansão. Utilize três parafusos metálicos para fixar a base da câmara de acordo com o modelo. Modelo de montagem Parafusos de expansão Parafusos metálicos Ajuste do ângulo de vigilância...
Page 63
Parafuso de ajustamento 0°-90° 0°-360° Para obter informações detalhadas visite a página www.ezvizlife.com. Faça a leitura do código QR para visualizar mais.
Page 64
Opprett en brukerkonto. Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren. Legg til et kamera til EZVIZ.
Page 65
Trinn 1: Koble kameraet til ruteren med nettverkskabelen. Trinn 2: Legg til kameraet i EZVIZ-appen ved å skanne QR-koden. Nettverkskabel •Hvis du ikke kan legge til kamera eller Wi-Fi-tilkoblingen mislykkes, hold inne RESET- knappen i 5 sekunder mens kameraet er på.
Page 66
Installere kameraet Plasser monteringsmalen på overflaten du har valgt for å montere kameraet. (Kun for vegger/tak i sement) Bor skruehull i samsvar med monteringsmalen, og sett inn tre ekspansjonsskruer. Bruk tre metallskruer for å feste kamerabasen i samsvar med monteringsmalen. Monteringsmal Metallskruer Ekspansjonsskruer...
Page 67
Justeringsskrue 0°–90° 0°–360° For mer informasjon, besøk www.ezvizlife.com. Skann QR-koden for å se mer.
Page 68
Konfiguration av kamera Skapa ett användarkonto. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi. Ladda ned och installera EZVIZ-appen genom att söka efter ”EZVIZ” på App Store eller Google Play Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av följande startguide.
Page 69
Steg 1: anslut kameran till routern med en nätverkskabel. Steg 2: lägg till kameran i EZVIZ-appen genom att skanna dess QR-kod. Nätverkskabel •Håll in RESET-knappen i 5 sekunder när kameran är igång om du antingen lägger till kameror eller om Wi-Fi-anslutningen misslyckades.
Page 70
Installation av kamera Placera borrmallen på den yta där du har valt att montera kameran. (Endast för cementväggar/tak) Borra skruvhål enligt borrmallen och sätt i tre expanderande skruvar. Använd tre metallskruvar för att montera kamerans fäste i enlighet med mallen. Monteringsmall Metallskruvar Expansionsskruvar...
Page 71
Justerskruv 0°-90° 0°-360° Besök www.ezvizlife.com för mer information. Skanna QR-koden för att visa mer. SV SW...
Page 72
Konfiguration af kamera Opret en brugerkonto. Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter “EZVIZ” i App Store og Google Play Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden. Tilføj et kamera til EZVIZ.
Page 73
Trin 1: Slut kameraet til routeren med et netværkskabel. Trin 2: Føj kameraet til appen EZVIZ ved at scanne kameraets QR-kode. Netværkskabel •Hold knappen RESET nede i 5 sekunder, mens kameraet er tændt, hvis enten tilføjelse af kameraer eller wi-fi-forbindelsen fejler.
Page 74
Installér kameraet Placér boreskabelonen på overfladen, hvor kameraet skal installeres. (Gælder kun for cementvæg/-loft) Bor skruehuller i henhold til skabelonen, og sæt tre ekspansionsskruer i. Brug tre metalskruer til at fastgøre kamerafoden i henhold til skabelonen. Monteringsskabelon Ekspansionsskruer Metalskruer Justering af overvågningsvinklen Løsn justeringsskruen.
Page 75
Justeringsskrue 0°-90° 0°-360° Besøg www.ezvizlife.com for detaljerede oplysninger. Scan QR-koden for at få vist mere.
Page 76
Kameran määritys Luo käyttäjätili. Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakemalla se ”EZVIZ”-hakusanalla App Storesta tai Google Play -kaupasta. Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. Lisää kamera EZVIZ-tiliin. Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. Siirry QR-koodin skannaussivulle napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
Page 77
Voit myös valita langallisen yhteyden. Vaihe 1: yhdistä kamera reitittimeen verkkokaapelilla. Vaihe 2: lisää kamera EZVIZ-sovellukseen skannaamalla sen QR-koodi. Verkkokaapeli •Pidä RESET (nollaus) -painiketta painettuna 5 sekuntia kameran ollessa päällä, jos kameroiden lisääminen tai Wi-Fi-yhteyden muodostus epäonnistuu. •Jos tuotteessa on vain 2,4 GHz:n tuki, suosittelemme poistamaan reitittimen 5 GHz:n taajuuden käytöstä...
Page 78
Kameran asennus Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää kameran. (Vain betoniseinä/-katto.) Poraa ruuvinreiät kaavion mukaisesti ja aseta reikiin kolme ruuviholkkia. Kiinnitä kameran pohja kolmella metalliruuvilla kaavion ohjeiden mukaisesti. Asennuspohja Metalliruuvit Ruuviholkit Valvontakulman säätäminen Löysää säätöruuvia. Säädä valvontakulma haluamaksesi. Kiristä säätöruuvi. Varmista, että...
Page 79
Säätöruuvi 0°–90° 0°–360° Katso lisätietoa osoitteesta www.ezvizlife.com. Katso lisää skannaamalla QR-koodi.
Page 80
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Page 81
Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt wird für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler oder für einen längeren Zeitraum garantiert, der in dem Land, in dem dieses Produkt verkauft wird, gesetzlich vorgeschrieben ist, wenn es bestimmungsgemäß...
Page 82
Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
Page 83
Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où est vendu ce produit, à...
Page 84
Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
Page 85
Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
Page 86
OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
Page 87
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с...
Page 88
προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε...
Page 89
žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
Page 90
Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie, ani doplnenie tejto obmedzenej záruky. Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
Page 91
Produsul EZVIZ este garantat pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziţiei pentru defecte de materiale şi manoperă sau pentru o perioadă mai lungă, dacă aceasta este impusă de legea din ţara sau statul în care este comercializat produsul, când este utilizat normal în conformitate cu manualul de...
Page 92
• Kozmetikai sérülések esetén, például karcolások, horpadások és törött műanyag a portokon. • Szoftverek esetén, még akkor is, ha azokat az EZVIZ hardverrel együtt vagy egy csomagban adták el. • Minden egyéb sérülés esetén, amely nem anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza.
Page 93
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem uma garantia com um período de dois (2) anos a partir da data de compra, contra defeitos de materiais e de fabrico, ou um período mais prolongado consoante o necessário por lei no país ou estado onde o produto é...
Page 94
å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
Page 95
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
Page 96
Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
Page 97
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.