Page 2
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
Page 4
It is designed to fit onto a 55-gallon rolled top steel drum (Tornado # 95944) for volume pick¬up with maximum efficiency. Virtually all dry and liquid recovered products go into the drum, therefore maintaining peak performance. It handles a wide variety of waste, ranging from fine powders to heavy-grade viscosity products.
Page 5
Read this manual completely before attempting to operate machine. This manual has important information for the use and safe operation of the machine. Keep this manual on file and handy. If additional information in needed, please contact your local distributor or contact: TORNADO INDUSTRIES (630) 818-1300 330 CHARLES COURT SUITE 109...
Page 6
Filter Rod (s) 95995 Jumbo Cover and Hose Adapter Power Head Assy. 90332 2” Deflector 90442 External Filter (s) 90488 Drum 95944...
Page 12
Tornado, votre centre de réparation ou le département des services techniques de Tornado. Les représentants des ventes et des services de Tornado ne sont pas autorisés à renoncer ou à modifier les clauses de la présente garantie, ni à augmenter les obligations de Tornado en vertu de la présente garantie.
Page 14
étant une unité portative. Il est conçu pour s’ajuster sur un tambour en acier laminé d’une capacité de 208 L (55 gallons, Tornado # 95944) afin de ramasser des volumes importants avec le maximum d’efficacité. Pratiquement toutes les matières sèches et liquides ramassées sont recueillies dans le tambour, ce qui assure le maintien d’un rendement maximum.
Page 15
Conservez ce manuel à portée de main. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez contacter votre distributeur local ou appeler : TORNADO INDUSTRIES (630) 818-1300 330 109 CHARLES COURT SUITE 109 Télécopie : (630) 818-1301...
Page 16
Utilisez un système de réservoir supplémentaire 4. Installez le/les filtre(s) externe(s) en le/les fixant aux Tornado #94655 lorsque vous désirez ramasser des tiges de support de filtre et en installant le/les collier(s) fines poudres sèches. La mise à la terre et la décharge d’admission sur la/les buse(s) d’évacuation.
Page 17
Directives de dépannage Problème Solution 1. L’appareil ne fonctionne pas Assurez-vous que le robinet de la conduite d’air est en posi- tion ON. Inspectez les régulateurs de débit d’air pour détecter toute obstruction éventuelle au débit. Inspectez le compresseur d’air pour vérifier si le calibre est adéquat et vérifiez si la pression d’air adaptée est fournie (90 p.s.i.) Inspectez la conduite d’air pour contrôler le calibre et/ou la...
Page 18
Choses à savoir RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION DE ÉVALUATION DU COMPRESSEUR D’AIR L’ASPIRATEUR À AIR COMPRIMÉ Indépendamment de la puissance nominale ou du 1. Utilisez la buse d’air la plus petite possible pour débit PCM du compresseur élevés sollicités par effectuer le travail.
Page 20
(98695) ASPIRATION QUATRE TÊTES FILTRES EXTERNES ÉLÉMENT PIÈCE N° QTÉ N° DESCRIPTION 05732 MANOMÈTRE À AIR 11327 BAGUE DE CONDUIT 11323 CONDUIT AVEC RACCORD EN T 3/4” 11325 RACCORD FILETÉ 3/4” 11326 VANNE 3/4” 11324 COUDE 3/4” 11365 ADAPTATEUR MÂLE 80592 TUYAU (5,63”...
Page 22
90 días. 3. La garantía comienza a partir de la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el distribuidor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
Page 24
Está diseñada para que quepa en un tambor de acero con cubierta laminada de 55 galones (Tornado N.º 95944) para recolección de gran volumen con máxima eficiencia. Prácticamente todos los productos recuperados (secos y húmedos) ingresan en el tambor.
Page 25
Conserve este manual y téngalo a su alcance. Si necesita más información, comuníquese con su distribuidor local o llame a: TORNADO INDUSTRIES (630) 818-1300 330 CHARLES COURT SUITE 109...
Page 26
Utilice mangueras conductoras de estática (uretano o jumbo. Fíjelo en su lugar: alinee la hendidura del neopreno) de la marca TORNADO, y conecte a tierra el adaptador con el tornillo y apriete el tornillo. cabezal de la aspiradora y el depósito.
Page 27
Pautas de Identificación y Resolución de problemas Problema Solución 1. La unidad no enciende. Asegúrese de que la válvula de la línea de aire esté en la posición ON. Revise los reguladores de aire para evitar interferencias en el flujo de aire. Revise que el compresor de aire tenga el tamaño adecuado y verifique la presión de aire adecuada (90 psi).
Page 28
Información Importante INFORMACIÓN SOBRE LA ASPIRADORA DE AIRE EVALUACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE COMPRIMIDO Independientemente de la clasificación de CFM sobre 1. Utilice el menor chorro de aire posible para la la potencia alta o compresor alto, la evaluación final tarea.
Page 30
(98695) ASPIRADORA CON CABEZAL CUÁDRUPLE PARA FILTRO EXTERNO ARTÍCULO PIEZA N.º CANT. N.º DESCRIPCIÓN 05732 MEDIDOR DE PRESIÓN DE AIRE 11327 COJINETE DE TUBERÍAS 11323 TUBO EN “T” DE 3/4” 11325 BOQUILLA ROSCADA DE 3/4” 11326 VÁLVULA DE 3/4” 11324 CODO DE 3/4”...
Page 31
Formulario de Proporcione información adicional sobre el equipo Tornado: (Marque las opciones a continuación) Registro de la __Unidades a propano para pisos __Unidad rotativa para pisos __Lustradoras de alta velocidad __Aspiradoras para alfombras __Quitamanchas y extractores para alfombras __Aspiradoras para superficies secas/húmedas...