Page 1
CV 38/1 CV 30/1 English Français Español 59651010 06/13...
Page 5
JEWELRY, FINGERS and all parts of Please consult your Tornado branch or the body away from openings and mov- your Tornado dealer with regard to such ing parts. applications. 14 DO NOT BLOCK OR OBSTRUCT ...
Page 6
23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or ser- –...
Page 7
Note: In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
Please read and comply with Symbols in the operating in- these original instructions prior structions to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- Danger ers. Immediate danger that can cause severe The non-compliance of the operating –...
Page 9
Device elements Operation Illustration on Page 2 Turning on the Appliance 1 Indicator lamp (red) Plug in the main plug. 2 Cable hook, rotating Switch on the appliance at the main 3 Handle adjustment switch. 4 Crevice nozzle 5 Upholstery nozzle Cleaning operations 6 Nameplate...
Storage Replacing the filter bag Unlock and remove the filter cover. Caution Illustration Risk of injury and damage! Note the weight Turn the locking mechanism of the filter of the appliance in case of storage. bag towards the right. Close, remove, This appliance must only be stored in inte- and dispose of the filter bag.
Troubleshooting Unsatisfying suction result Check the brush roller for obstructing Danger objects and remove them if necessary. First pull out the plug from the mains before Remove obstructions from brush head, carrying out any tasks on the machine. suction pipe and suction hose.
Page 12
Technical specifications CV 30/1 CV 38/1 Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Protective class Length x width x height in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5...
Page 13
Pour de telles applica- RER SOI-MÊME. tions, veuillez vous adresser à votre re- 11 POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLEC- présentation Tornado ou à votre TRIQUE, ne pas laisser l’appareil sous revendeur Tornado. la pluie. Le stocker à l’intérieur.
Page 14
19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE La fiche doit être branchée dans une – FILTRE ou le sac à poussière n’est pas prise électrique qui est correctement en place. installée et raccordée à la terre en conformité avec les réglementations et 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE directives locales.
Page 15
3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double- Utiliser uniquement des câbles de rallonge isolation à...
Page 16
Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être ap- quièrent et les conserver pour une portés à un système de utilisation ultérieure ou pour le propriétaire recyclage.
Éléments de l'appareil Utilisation Illustration voir page 2 Mettre l'appareil en marche 1 Lampe témoin (rouge) Brancher la fiche secteur. 2 Crochet de câble, rotatif Mettre l'appareil en service au niveau 3 Réglage poignée de l'interrupteur principal. 4 Suceur fente 5 Buse-brosse pour coussins Fonctionnement de nettoyage 6 Plaque signalétique...
Entretien et maintenance Remplacer le filtre d'air évacué Déverrouiller et retirer le couvercle de Danger filtre. Avant d'effectuer tout type de travaux sur Appuyer vers le bas sur le verrouillage l'appareil, le mettre hors service et débran- du corps de filtre et retirer le corps de cher la fiche électrique.
Changer le papier filtre. Retirer les bourrages Remplacer le filtre pour l'air vicié ou le filtre de protection moteur. Tube d'aspiration/tuyau d'aspiration Contrôler le bon réglage du bouton de Illustration réglage de la hauteur de voile. Tuyau d'aspiration sur le sabot ...
Page 20
Caractéristiques techniques CV 30/1 CV 38/1 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Dépression (maxi) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5...
Page 21
9 NO AGARRE LA CLAVIJA (ENCHUFE) se en contacto con su Distribuidor o la CON LAS MANOS MOJADAS. Delegación Nacional de Tornado. 10 EL CABLE ELECTRICO (O LA CLAVI- El aspirador sólo se deberá conectar a JA) sólo debe ser reemplazado por un...
Page 22
15 NO ACOGE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
Page 23
El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
Page 24
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
Elementos del aparato Manejo Ilustración, véase la página 2 Conexión del aparato 1 Piloto de control (rojo) Enchufe la clavija de red. 2 Gancho de cable, giratorio Conectar el aparato con el interruptor 3 Ajuste del asa principal. 4 Boquilla para juntas 5 Boquilla para acolchados Servicio de limpieza...
Cuidados y mantenimiento Recambiar el filtro de escape de aire Desbloquear y extraer la cubierta del fil- Peligro tro. Antes de efectuar cualquier trabajo en el Presionar hacia arriba el bloqueo de la aparato, hay que desconectar de la red carcasa del filtro y extraerla.
Eliminar las obstrucciones del cabezal Eliminar la obstrucción del cepillo, el tubo o manguera de aspi- ración. Tubería/manguera de aspiración Cambiar la bolsa filtrante Figura Cambiar el filtro de aire de escape o el Manguera de aspiración en el cabezal filtro del guarda motor.
Datos técnicos CV 30/1 CV 38/1 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Depresión (máx.) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5...