Passerelle est conçue pour servir d'interface de communication entre un appareil de chauffage/rafraîchissement (chaudière, pompe à chaleur, etc.) et le thermostat
Page 1
AD-2000001-01 Installatiehandleiding - Installation manual - Manuel d’installation Installationsanleitung - Manual de instalación Manuale d’installazione - Instalação manual Gateway 16 • Lees en bewaar deze handleiding • Leia e guarde este manual • Read and keep this manual • Leggi e conserva questo manuale •...
Page 2
Inhoud doos - Set contents - Composition du kit - Set Inhalt Contenido - Contenuto del kit - Conteúdos AD-2000002-02 AD-2000017-02 7640332 - v.08 - 04022020...
Page 8
nl - Informatie 1. Onderdelen: A Gateway D Stroomadapter B Schroeven en pluggen 6 mm x 30 mm E Documentatie C Stroomadapter 2. Stappen: 1. Open de gateway: 1.1. Verwijder de schroef. 1.2. Verwijder de kap van de gateway. 2. Plaats en bevestig de gateway: 2.1.
Page 9
7. Sluit de vereiste draden aan: 7.1. Sluit de netvoedingsadapter aan (onderdeel C of D). 7.2. Sluit de ketel aan op de gateway (onderdeel A): Kabelvereisten Maximale lengte 20 m 80 m 120 m Dwarsdoorsnede 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 7.3.
5. Inbedrijfstelling De inbedrijfstelling van de gateway vereist geen speciale procedure. Raadpleeg indien nodig de gebruikershandleiding van de thermostaat voor meer informatie.. 6. Referentiedocumenten In de doos zit een installatiehandleiding voor de gateway. Op de gateway zit een label met de betekenis van de led-aanduidingen.
Page 11
Voeding Gateway Spanning Maximaal opgenomen vermogen Elektrische aansluiting Gateway Maximale kabellengte 50 m Maximale kabelweerstand 2 x 5 Ω Omgevingscondities Gateway Opslagtemperatuur -25 °C tot +70 °C Relatieve luchtvochtigheid 5% tot 95%, condensatie niet toegestaan Bedrijfsomstandigheden van 0 °C tot 60 °C Isolatie Gateway IP-klasse...
Page 12
Voldoet aan de normen Gateway 2012/19/EU Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 1907/06/EG Verordening inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) EN 55022-2011 Uitrusting voor informatietechnologie EN 55024-2010 Immuniteit EN 60068-2-6 Trillingstest...
Page 13
en - Information 1. Parts: A Gateway D Power adapter B Screws and plugs 6 mm x 30 mm E Documentation C Power adapter 2. Steps: 1. Open the gateway: 1.1. Remove the screw. 1.2. Remove the cover from the gateway. 2.
Page 14
7. Connect the necessary wires: 7.1. Connect the power adapter (part C or D). 7.2. Connect the boiler to the gateway (part A): Cable requirements Maximum length 20 m 80 m 120 m Cross-sectional area 0.8 mm 1.0 mm 1.5 mm 7.3.
Page 15
5. Commissioning No special procedure is required for the commissioning of the gateway. Consult the user manual of the thermostat for more information if required. 6. Reference documentation On the gateway you will find a label that explains the meaning of the LED indications. The gateway will be a part of your climate system.
Page 16
Power supply Gateway Voltage Maximum power consumption Electrical connection Gateway Maximum cable length 50 m Maximum cable resistance 2 x 5 Ω Ambient conditions Gateway Storage temperature from -25°C to +70°C Relative humidity from 5% to 95%, condensation is not allowed Operating conditions from 0°C to 60°C Insulation...
Page 17
Compliant with standards Gateway 2012/19/EU Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) 1907/06/EC Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) EN 55022-2011 Information technology Equipment EN 55024-2010 Immunity EN 60068-2-6 Vibration test EN 60068-2-27 Shock test EN 60068-2-32 Drop test OpenTherm V3.1 12.
Page 18
fr - Informations 1. Pièces : A Passerelle D Adaptateur secteur B Vis et chevilles 6 mm x 30 mm E Documentation C Adaptateur secteur 2. Étapes : 1. Ouvrir la passerelle : 1.1. Enlever la vis. 1.2. Retirer le couvercle de la passerelle. 2.
Page 19
7. Brancher les fils nécessaires : 7.1. Raccorder l’adaptateur secteur (pièce C ou D). 7.2. Raccorder la chaudière à la passerelle (pièce A) : Câble requis Longueur maximale 20 m 80 m 120 m Section 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 7.3.
5. Mise en service La mise en service de la passerelle ne nécessite aucune procédure spéciale. Consulter si nécessaire la notice d’utilisation du thermostat pour plus d’informations. 6. Documentation de référence Des consignes d’installation de la passerelle seront fournies dans la boîte. La passerelle comporte une étiquette expliquant la signification des LED.
Page 21
11. Caractéristiques techniques Dimensions Passerelle Largeur x hauteur x profondeur (dimensions 83 x 145 x 28 mm max.) Alimentation Passerelle Tension Puissance absorbée maximum Raccordement électrique Passerelle Longueur de câble maximale 50 m Résistance maximum du câble 2 x 5 Ω Conditions ambiantes Passerelle Température du ballon...
Page 22
Conforme aux normes Passerelle 2014/53/UE Directive sur les équipements radioélectriques (RED) 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS2) 2012/19/UE Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) 1907/06/CE Enregistrement, évaluation et autorisation des substances chimiques, et restrictions applicables à...
Page 23
de - Informationen 1. Bauteile: A Gateway D Stromadapter B Schrauben und Dübel 6 mm x 30 mm E Dokumentation C Stromadapter 2. Schritte: 1. Das Gateway öffnen: 1.1. Die Schraube entfernen. 1.2. Die Abdeckung vom Gateway entfernen. 2. Das Gateway positionieren und montieren: 2.1.
Page 24
7. Die erforderlichen Kabel anschließen: 7.1. Das Netzteil (Teil C oder D) anschließen. 7.2. Den Kessel mit dem Gateway (Teil A) verbinden: Kabelanforderungen Maximale Länge 20 m 80 m 120 m Querschnittsfläche 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 7.3. Das Raumgerät mit dem Gateway verbinden: Kabelanforderungen Maximale Länge 50 m...
Page 25
5. Inbetriebnahme Für die Inbetriebnahme des Gateways ist kein besonderes Verfahren erforderlich. Bei Bedarf finden Sie weitere Informationen in der Bedienungsanleitung des Raumgerätes. 6. Referenzdokumentation Eine Installationsanleitung für das Gateway befindet sich in der Verpackung. Auf dem Gateway befindet sich ein Etikett, das die Bedeutung der LED-Anzeigen erklärt. Das Gateway ist Teil Ihres Klimasystems.
Page 26
11. Technische Spezifikationen Abmessungen Gateway Breite x Höhe x Tiefe (Maximalmaße) 83 x 145 x 28 mm Stromversorgung Gateway Spannung Maximaler Energieverbrauch Elektrischer Anschluss Gateway Maximale Kabellänge 50 m Maximaler Kabelwiderstand 2 x 5 Ω Umgebungsbedingungen Gateway Speichertemperatur von -25 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit von 5 % bis 95 %, Kondensation ist nicht erlaubt...
Page 27
Normenkonformität Gateway 2014/53/EU Richtlinie über Funkanlagen (RED) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS2) 2012/19/EU Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 1907/06/EC Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) EN 55022-2011 Geräte der Informationstechnologie EN 55024-2010 Störfestigkeit EN 60068-2-6 Vibrationsprüfung...
Page 28
es - Información 1. Piezas: A Pasarela D Adaptador de corriente B Tornillos y tapones de 6 mm x 30 mm E Documentación C Adaptador de corriente 2. Pasos: 1. Abrir la pasarela: 1.1. Retirar el tornillo. 1.2. Retirar la tapa de la pasarela. 2.
Page 29
7. Conectar los cables necesarios: 7.1. Conectar el adaptador de corriente (parte C o D). 7.2. Conectar la caldera a la pasarela (parte A): Requisitos del cable Longitud máxima 20 m 80 m 120 m Zona transversal 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 7.3.
Page 30
5. Puesta en marcha No se requiere ningún procedimiento especial para la puesta en marcha de la pasarela. Consultar el manual de usuario del termostato para obtener más información si es necesario. 6. Documentación de referencia En la caja se incluirán las instrucciones de instalación de la pasarela. En la pasarela hay una etiqueta en la que se explica el significado de las indicaciones LED.
Page 31
11. Especificaciones técnicas Dimensiones Pasarela Anchura x altura x profundidad (dimensiones 83 x 145 x 28 mm máximas) Alimentación eléctrica Pasarela Tensión Consumo de potencia máximo Conexión eléctrica Pasarela Longitud máxima del cable 50 m Resistencia máxima del cable 2 x 5 Ω Condiciones ambientales Pasarela Temperatura de almacenaje...
Page 32
Cumple las normas Pasarela 2014/53/EU Directiva de equipos radioeléctricos (RED) 2011/65/EU Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS2) 2012/19/EU Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) 1907/06/EC Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas (REACH) EN 55022-2011 Equipos de tecnología de la información EN 55024-2010...
Page 33
it - Informazioni 1. Parti: A Gateway D Adattatore di potenza B Viti e tasselli 6 mm x 30 mm E Documentazione C Adattatore di potenza 2. Fasi: 1. Aprire il gateway: 1.1. Togliere la vite. 1.2. Rimuovere il coperchio dal gateway. 2.
Page 34
7. Collegare i cavi necessari: 7.1. Collegare l’adattatore di potenza (parte C o D). 7.2. Collegare la caldaia al gateway (parte A): Requisiti del cavo Lunghezza massima 20 m 80 m 120 m Area della sezione trasversale 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 7.3.
Page 35
5. Messa in servizio Non è richiesta alcuna procedura speciale per la messa in funzione del gateway. Consultare il manuale utente del termostato per maggiori informazioni, se richieste. 6. Documentazione di riferimento Nella scatola verranno fornite istruzioni di installazione del gateway. Sul gateway è presente una targhetta che spiega il significato delle spie LED.
Page 36
11. Caratteristiche tecniche Dimensioni Gateway Larghezza x altezza x profondità (dimensioni 83 x 145 x 28 mm max.) Alimentazione Gateway Tensione Consumo energetico massimo Collegamento elettrico Gateway Lunghezza massima cavo 50 m Massima resistenza cavo 2 x 5 Ω Condizioni ambiente Gateway Temperatura di stoccaggio da -25°C a +70°C...
Page 37
Conforme agli standard Gateway 2014/30/CE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/53/UE Direttiva apparecchi radio (RED) 2011/65/UE Restrizione sull’uso di determinate sostanze pericolose in apparecchi elettrici ed elettronici (RoHS2) 2012/19/UE Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE) 1907/06/CE Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (REACH) EN 55022-2011 Apparecchi per la tecnologia dell’informazione...
Page 38
pt - Informação 1. Peças: A Interface D Adaptador de alimentação B Parafusos e fichas 6 mm x 30 mm E Documentação C Adaptador de alimentação 2. Passos: 1. Abra a interface: 1.1. Retire o parafuso. 1.2. Retire a cobertura da interface. 2.
Page 39
7. Ligue os fios necessários: 7.1. Ligue o adaptador de alimentação (peça C ou D). 7.2. Ligue a caldeira à interface (peça A): Requisitos dos cabos Comprimento máximo 20 m 80 m 120 m Área de secção transversal 0,8 mm 1,0 mm 1,5 mm 7.3.
Page 40
5. Colocação em serviço Não é necessário nenhum procedimento especial para a colocação em serviço da interface. Se necessário, consulte o manual do utilizador do termóstato para obter mais informações. 6. Documentação de referência A caixa inclui instruções para a instalação da interface. Na interface encontra uma etiqueta que explica o significado das indicações LED.
Page 41
11. Características técnicas Dimensões Interface Largura x altura x profundidade (dimensões 83 x 145 x 28 mm máx.) Alimentação elétrica Interface Tensão Consumo máximo de energia Ligação elétrica Interface Comprimento máximo do cabo 50 m Resistência máxima do cabo 2 x 5 Ω Condições ambientais Interface Temperatura de armazenamento...
Page 42
Em conformidade com as normas Interface 2014/53/UE Diretiva relativa aos equipamentos de rádio (RED) 2011/65/UE Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico (RoHS2) 2012/19/UE Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) 1907/06/CE Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias químicas (REACH) EN 55022-2011 Equipamento de tecnologias de informação...