Télécharger Imprimer la page

bosal 017002 Description De Montage page 9

Publicité

017002 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den unteren Teil des Stoßfängers entfernen. Den Stoßfänger und die Stoßfängerstützen demontieren
(diese werden nicht mehr benötigt). Das Hitzeschild, die Kunststoffverkleidung des Kofferraums und
den Kunststoffkasten an der rechten Seite entfernen.
3. Die vorangekörnten Löcher "A" vom Kofferraum aus auf ø 11 bohren. (Achtung: nur Bodenplatte).
Die Löcher "B" und die vorangekörnten Löcher "C" vom Kofferraum aus durch den Chassisrahmen
auf ø 11 mm bohren.
4. Die Montageplatten "2" in den Chassisrahmen legen.
5. Die Stützen "3" links und "4" rechts mit Unterlegscheiben, Federringe und Muttern M10 an die Löcher
"B" und "C" montieren.
6. Die Stützen "1" links und rechts in den Chassisrahmen bis zu dem Abschlußblech schieben und mit
Schrauben M10x30, Karosseriescheiben und Federringe an die Löcher "A" und "B" montieren.
7. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß beigefügter Schablone vornehmen.
8. Die Anhängevorrichtung mit vier Schrauben M10x35, Karosseriescheiben, Federringe und Muttern an
die Löcher "D" montieren und auf der rechten Seite die Löcher "E" anzeichnen. Die Löcher "E" auf ø 11
mm bohren. Die Anhängevorrichtung mit vier Schrauben M10x40, Karosseriescheiben, Federringe und
Muttern an die Löcher "E" montieren.
Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M 8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
9. Den Stoßfänger an die Anhängevorrichtung montieren.
10. Die Kugel und Steckdosenhalteplatte "5"mit zwei Schrauben M12x70, Federringe und Muttern an die
Löcher "F" montieren (Drehmoment 79 Nm).
11. Den unteren Teil des Stoßfängers wieder montieren.
12. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
017002 ASENNUSOHJEET
1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkasta osaluettelosta, että kaikki osat ovat mukana.
Poista tarvittaessa alustamassa vetokoukun kiinnityspisteistä tavaratilan pohjassa ja runkopalkeissa.
2. Irrota takapuskurin alaosa. Irrota takapuskuri ja sen kannattimet (kannattimia ei enää käytetä). Irrota suojukset.
Irrota tavaratilan verhoilukappaleet vasemmalta ja oikealta puolelta sekä muovikotelo oikealta puolelta.
3. Poraa valmiiksi merkityt reiät "A" tavaratilaan Ø 11 mm terällä (vain tavaratilan pohjapeltiin).
Poraa reiät "B" ja valmiiksi merkityt reiät "C" tavaratilaan runkopalkkien läpi Ø 11 mm terällä.
4. Aseta tukilevyt "2" runkopalkkeihin.
5. Kiinnitä vasen tuki "3" ja oikea tuki "4" reikiin "B" ja "C" mutterien M10, sileiden aluslevyjen ja jousialuslevyjen
avulla.
6. Työnnä kannattimet "1" vasemmalla ja oikealla runkopalkkeihin takahelmaan asti ja kiinnitä ne reikiin "A" ja "B"
ruuvien M10x30, korialuslevyjen ja jousialuslevyjen avulla.
7. Tee puskuriin loveus varusteeseen kuuluvan mallineen mukaan.
8. Kiinnitä vetokoukku reikiin "D" neljän ruuvin M10x35, korialuslevyjen, jousialuslevyjen ja mutterien avulla.
Merkitse reikien "E" paikat oikealle puolelle. Poraa reiät "E" Ø 11 mm terällä.
Kiinnitä vetokoukku reikiin "E" neljän ruuvin M10x40, korialuslevyjen, jousialuslevyjen ja mutterien avulla.
Kiristä vetokoukun kaikki kiinnitykset momenttiavaimen avulla:
M8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm
Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä.
9. Kiinnitä puskuri vetokoukkuun.
10. Kiinnitä kuulapää ja pistorasian kannatinlevy "5" ruuvien M12x70, jousialuslevyjen ja mutterien avulla. 79 Nm.
11. Kiinnitä puskurin alaosa takaisin.
12. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä
(artikla 185 kohta 2 NBW).
017002 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar
el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Retirar la parte inferior del parachoques que está sujeta a presión. Desmontar el parachoques y
los soportes del parachoques (estos ya no se utilizan). Retirar la pantalla térmica (ésta ya no se
utiliza). Retirar el revestimiento plástico de la izquierda y la derecha del maletero y la caja de
plástico de la derecha.
3. Taladrar los orificios pregranateados "A", con un diámetro de 11 mm (Atención: sólo la chapa
del piso).
4. Colocar las tiras de montaje "2" en el larguero del chasis.
5. Instalar los soportes de montaje "3" a la izquierda y "4" a la derecha en los orificios "B" y "C"
con anillos de cierre, arandelas elásticas y tuercas M10.
6. Desplazar los soportes "1" de la izquierda y la derecha por el larguero del chasis hasta la placa
trasera y montarlos en los orificios "A" y "B" introduciendo pernos M10x30, anillos de carrocería
y arandelas elásticas.
7. Realizar un vaciado en el parachoques según la plantilla adjunta.
8. Montar el gancho de remolque en los orificios "D" introduciendo 4 pernos M10x35, anillos de
carrocería, arandelas elásticas y tuercas y marcar a la derecha los orificios "E". Taladre los
orificios "E" de 11 mm de diámetro. Montar el gancho de remolque en los orificios "E"
introduciendo 4 pernos M10x40, anillos de carrocería, arandelas elásticas y tuercas.
Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M 8-23 Nm
M10-46 Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de
apriete dados).
9. Montar el parachoques sobre el gancho de remolque.
10. Montar la bola y la placa del enchufe "5" en los orificios "F" introduciendo pernos M12x70,
arandelas elásticas y tuercas y apretar éstas últimas a un par de 79 Nm.
11. Instalar de nuevo la parte inferior del parachoques.
12. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
responsabilidad (art.185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
017002 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Fjern den nederste påklikkede del af kofangeren. Afmonter kofangeren og afmonter
kofangerstøtterne (disse bortfalder). Fjern varmeskjoldet. Fjern kunststofbeklædningen i højre og
venstre side i bagage rummet samt kunststofkassen i højre side.
3. Bor de forcentrerede huller "A" ud fra bagagerummet med ø 11 mm. (Bemærk: kun bundpladen).
Bor hullerne "B" og de forcentrerede huller "C" fra bagagerummet og gennem chassisvangen
med ø 11 mm.
4. Læg monteringsstykkerne "2" i chassisvangen.
5. Monter monteringsstøtterne "3" til venstre og "4" til højre ved hullerne "B" og "C" med planskiver,
fjederskiver og møtrikker M10.
6. Skyd støtterne "1" ind i chassisvangen i højre og venstre side til bagvæggen og monter disse
ved hullerne "A" og "B" med boltene M10x30, karrosseriskiver og fjederskiver.
7. Lav en udskæring i kofangeren jf. den medfølgende skabelon.
8. Monter trækkrogen ved hullerne "D" vha. de 4 bolte M10x35, karrosseriskiver, fjederskiver og
møtrikker og tegn hullerne "E" af i højre side. Bor hullerne "E" ud med ø 11 mm.
Monter trækkrogen ved hullerne "E" vha. de 4 bolte M10x40, karrosseriskiver, fjederskiver og
møtrikker. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M 8-23 Nm
M10-46 Nm
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
9. Monter kofangeren på trækkrogen.
10. Monter kuglen og stikdåseplade "5" ved hullerne "F" vha. boltene M12x70, inkl. fjederskiver og
møtrikker og spænd dem fast med et spændingsmoment på 79 Nm.
11.Sæt den nederste påklikkede del af kofangeren tilbage på plads.
12.Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
9(10)

Publicité

loading