A1 – USB
Windows:
a.
Turn on your computer, login if necessary,
EN
and then wait for the desktop to appear. Insert
the green CD and follow the onscreen instructions.
IMPORTANT:
If the startup screen does not
appear, double-click My Computer , double-click
the CD-ROM icon with the HP logo, and then
double-click setup.exe .
a.
Allumez l'ordinateur, connectez-vous si nécessaire
FR
et attendez que le bureau s'affi che. Insérez le
CD-ROM vert et suivez les instructions à l'écran.
IMPORTANT :
si l'écran de démarrage ne
s'affi che pas, double-cliquez sur l'icône Poste
de travail , puis sur l'icône du CD-ROM ayant le
logo HP, puis sur le fi chier setup.exe .
a.
Ligue o computador, faça login (se necessário)
PT
e aguarde a exibição da área de trabalho. Insira
o CD verde e siga as instruções exibidas na tela.
IMPORTANTE:
Se a tela inicial de instalação não
for exibida, clique duas vezes em My Computer
(Meu Computador) , clique duas vezes no ícone
de CD-ROM com o logotipo da HP e clique duas
vezes em setup.exe .
AR
8 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un
Mac:
IMPORTANT:
Purchase a USB cable separately
EN
if it is not included.
a.
Connect the USB cable to the port on the
back of the HP All-in-One, and then to any
USB port on the computer.
IMPORTANT :
achetez un câble USB
FR
séparément si aucun n'est inclus.
a.
Connectez le câble USB au port situé
à l'arrière du périphérique HP Tout-en-un,
puis à n'importe quel port USB de
l'ordinateur.
IMPORTANTE:
Adquira um cabo USB
PT
separadamente caso não seja fornecido.
a.
Conecte o cabo USB à porta na parte
posterior do HP All-in-One e a qualquer
porta USB no computador.
AR