Télécharger Imprimer la page

Schell E 01 953 06 99 Instructions De Montage page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour E 01 953 06 99:

Publicité

Einstellungen
DE
Instelling bereik
NL
Reichweiteneinstellung
DE
Einstellung eines individuellen Reichweitenbereichs
(≈ 2 - 13 cm):
- Verdecken Sie das Sensorfenster mit einem Abstand
von ≤ 2 cm, die Armatur löst aus.
- Verharren Sie (≈ 15 s) vor dem Sensorfenster.
- LED leuchtet rot (≈ 5 s).
- LED leuchtet grün - jetzt Sensorfenster freigeben.
- Sensorfenster wieder verdecken im gewünschten
Abstand X von dem aus der Erfassungsbereich
beginnen soll.
- Verharren Sie in diesem Abstand, bis mit rot/
grünem Blinken die Programmierung quittiert
wird.
- Die Programmierung ist abgeschlossen.
Stagnationsspülung einschalten
Werkseinstellung: Aus
Wenn die Stagnationsspülung aktiviert ist, wird 24 h
nach der letzten Betätigung wird eine automatische
Stagnationsspülung für 30 s durchgeführt.
– Verdecken Sie den unteren Bereich des Sensor-
fensters mit einem Abstand von ca. ≤ 2 cm.
– Warten Sie (≈ 15 s) bis die rote LED leuchtet.
– Geben Sie das Sensorfenster frei. Achtung: keine
Bewegung im Sensorbereich!
– Wenn danach die grüne LED 1 x blinkt, ist die
Stagnationsspülung eingeschaltet.
– Wenn danach die rote LED 1 x blinkt, ist die
Stagnationsspülung ausgeschaltet.
Zum Umschalten muss der Vorgang wiederholt
werden.
Reikwijdt ­instelling
NL
Instelling van een individuele reikwijdte (≈ 2 - 13 cm)
Bedek het sensorvenster op een afstand van 2 cm,
≤ de kraan wordt geactiveerd.
- Blijf (≈ 15 s) voor het sensorvenster.
- Led brandt rood (≈ 5 s).
- Led brandt groen - nu sensorvenster vrijgeven.
- Bedek het sensorvenster weer in de gewenste
afstand X voor het begin van het registratiebereik.
- Behoud deze afstand tot de programmering beves
tigd wordt door rood en groen knipperen.
- De programmering is beëindigd.
Stagnatiespoeling inschakelen
Fabrieksinstelling: uit
Als de stagnatiespoeling geactiveerd is, gebeurt 24
uur na de laatste bediening gedurende 30 s een auto-
matische stagnatiespoeling.
– Bedek het onderste deel van het sensorvenster op
een afstand van ca. ≤ 2 cm.
– Wacht (≈ 15 s) tot de rode led brandt.
– Geef het sensorvenster vrij. Opgelet: in het sen­
sorbereik mag niets bewegen!
– Als de groene led daarna knippert, is de stagna-
tiespoeling ingeschakeld.
– Als de rode led daarna knippert, is de stagnatie-
spoeling uitgeschakeld.
Voor de omschakeling moet het proces herhaald
worden.
Réglage de la portée
FR
Range setting
EN
Réglage de la portée
FR
Réglage d'une plage de portée personnalisée
(≈ 2 - 13 cm) :
- Couvrir la fenêtre du capteur à une distance de
- Rester (≈ 15 s) devant la fenêtre du capteur.
- La LED rouge s'allume (≈ 5 s).
- La LED verte s'allume – Dégager alors la fenêtre
- Couvrir à nouveau la fenêtre du capteur à la
- Rester à cette distance jusqu'à ce que la program
- La programmation est achevée.
Activation du rinçage anti­stagnation
Réglage d'usine : arrêt
Lorsque le rinçage anti-stagnation est actif, un rinçage
anti-stagnation automatique est déclenché pendant
30 secondes 24 heures après la dernière utilisation.
– Couvrir la partie inférieure de la fenêtre du cap-
– Attendre (≈ 15 s) jusqu'à ce que la LED rouge
– Si, ensuite, la LED verte clignote, le rinçage
– Si, ensuite, la LED rouge clignote, le rinçage
Répéter la procédure pour activer/désactiver le
rinçage anti-stagnation.
Range control
EN
Individual adjustment of the range (≈ 2–13 cm):
- Cover the sensor window at a distance of ≤ 2 cm.
- Stay motionless (≈15 s) in front of the sensor window
- LED lights up red (≈5 s).
- LED lights up green – now uncover the sensor window.
- Cover the sensor window again at the required
- Keep the sensor covered at this range until pro
- Programming is complete.
Activating the stagnation flus
Factory setting: OFF
If the stagnation flush is ac ivated, an automatic
30-second stagnation flush wi l be performed 24 h
after the last actuation of the fit ing.
– Cover the lower part of the sensor window at a
– Wait (≈15 s) until the red LED lights up.
– Uncover the sensor window. Important: Ensure
– If the green LED flashes afterwa ds, the stagna-
– If the red LED flashes afterwa ds, the stagnation
Repeat the process to switch between these two states.
– 20 –
2 cm, ≤ le robinet déclenche.
du capteur.
distance X souhaitée à partir de laquelle la zone de
détection doit débuter.
mation soit achevée par un clignotement rouge/vert.
teur à une distance d'env. ≤ 2 cm.
s'allume. Dégager la fenêtre du capteur. Atten­
tion ! Ne faire aucun mouvement dans la zone de
détection !
anti-stagnation est activé.
anti-stagnation est désactivé.
distance, i.e. from where the detection range
should start.
gramming is confirmed wi h red/green flashing LEDs
distance of approx. ≤ 2 cm.
there is no movement within the sensor's range!
tion flush is switched on.
flush is switched off.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E 01 954 06 99E 01 955 06 99 dzr