Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
Aufputz-Waschtisch-Armatur WALIS E
SWS
Made in Germany
SSC
Montageanleitung
DE
Montagehandleiding
NL
Instructions de montage
FR
Assembly instructions
EN
Istruzioni di montaggio
IT
Instrucciones de montaje
ES
Návod na montáž
CS
Instrukcja montażu
PL
Szerelési útmutató
HU
Instrucțiuni de montare
RO
Návod na montáž
SK
Инструкция по монтажу
RU
# 01 950 06 99
# 01 951 06 99
# 01 952 06 99

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schell WALIS E 01 950 06 99

  • Page 1 Wandeinbau-Duscharmatur LINUS Aufputz-Waschtisch-Armatur WALIS E Montageanleitung Montagehandleiding Instructions de montage Assembly instructions Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Návod na montáž Instrukcja montażu Szerelési útmutató Instrucțiuni de montare Návod na montáž Инструкция по монтажу # 01 950 06 99 # 01 951 06 99 # 01 952 06 99 Made in Germany...
  • Page 2 Lieferumfang Oggetto della fornitura Szállítási terjedelem Leveringsomvang Contenido de entrega Furnitura Fourniture Obsah dodávky Rozsah dodávky Scope of delivery Zakres dostawy Объем поставки 4,5 x 40 SW 2,5 AA 1,5 V # 01 950 06 99 # 01 951 06 99 # 01 952 06 99 140 mm 200 mm...
  • Page 3 Technische Daten Dati tecnici Műszaki adatok Technische gegevens Datos técnicos Date tehnice Caractéristiques techniques Technické údaje Technické údaje Technical specifications Dane techniczne Технические данные Technische Daten Technické údaje Betriebsspannung 4 x LR6-AA-1,5 Alkali Provozní napětí 4 x LR6-AA-1,5 Alkali Magnetventil 6 V Magnetický...
  • Page 4 An auto- exploitant moeten regelmatige waterverversingen door de hand- matic stagnation flush can also be activated for fittings with SCHELL werker uitgevoerd of in opdracht gegeven worden. Bij kranen met electronics (see p. 15).
  • Page 5 řemeslník. U armatur s elektronikou SCHELL lze také aktivovat au- tiva EN 806-5, VDI/DVGW 6023. Fino alla consegna al gestore de- tomatické...
  • Page 6 отдавать распоряжения об их проведении. Для арматур с электро- regulate de schimbare a apei. La bateriile cu sisteme electronice никой SCHELL также возможно активирование автоматической SCHELL poate fi activată și spălarea intermediară automată (a se промывки от застоя (см. стр. 23). vedea pag. 21).
  • Page 7 Montage Montaggio Szerelés Montage Montaje Montajul Montage Montáž Montáž Installation Montaż Монтаж...
  • Page 8 Montage Montaggio Szerelés Montage Montaje Montajul Montage Montáž Montáž Installation Montaż Монтаж...
  • Page 9 Montage Montaggio Szerelés Montage Montaje Montajul Montage Montáž Montáž Installation Montaż Монтаж...
  • Page 10 LED goes out. Príp. spusťte ručné programovanie (pozri stranu 22) For programming via the SCHELL SSC USB adapter or SCHELL SSC Keď sa LED vypne, začne časové blokovanie po dobu 2 minút (LED Bluetooth module, see www.schell.eu.
  • Page 11 Fertigmontage Montaggio finito Készre szerelés Kant-en-klaar montage Montaje final Montaj final Montage fini Dokončení montáže Záverečná montáž Final assembly Fertigmontage Окончательный монтаж...
  • Page 12 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Werkseinstellung / Manuelle Programmierung Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Stagnationsspülung Manuelle Programmierung (werkseitig aktiviert) pülung Bedienelemente zur Programmierung: 1 LED (gelb / rot) Spüldauer...
  • Page 13 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Fabrieksinstelling / Handmatige programmering Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung tagnationsspülung Handmatige programmering (werkseitig aktiviert) Bedieningselementen voor de programmering: 1 LED (geel / rood) Spüldauer 2 Onderste sensorbereik...
  • Page 14 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Réglage par défaut / Programmation manuelle Réglage par défaut / Programmation manuelle Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Stagnationsspülung Programmation manuelle...
  • Page 15 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Factory setting / Manual programming Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung tagnationsspülung Manual programming Operating elements for programming: 1 LED (yellow / red) Spüldauer 2 Lower sensor area...
  • Page 16 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Impostazione di fabbrica / Programmazione manuale Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Stagnationsspülung Programmazione manuale (attivato lato fabbrica) pülung Elementi di comando per la programmazione: 1 LED (giallo / rosso)
  • Page 17 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Ajuste de fábrica / Programación manual Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung tagnationsspülung Programación manual (activada de fábrica) Elementos de mando para la programación: 1 LED (amarillo/rojo) Spüldauer...
  • Page 18 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Nastavení z výrobního závodu / Manuální programování Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Stagnationsspülung Manuální programování (nastaveno z výroby) pülung Ovládací...
  • Page 19 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Ustawienie fabryczne / Programowanie ręczne Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung tagnationsspülung Programowanie ręczne (aktywowane fabrycznie) Elementy obsługowe do programowania: 1 LED (żółta / czerwona) Spüldauer...
  • Page 20 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Gyári beállítás / Kézi programozás Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Stagnationsspülung Kézi programozás (gyárilag aktiválva) pülung Kezelőelemek a programozáshoz: 1 LED (sárga / piros)
  • Page 21 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Reglarea din fabrică / Programare manuală Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung tagnationsspülung Programarea manuală (activată din fabrică) Elemente de meniu destinate programării: 1 LED (galben/roșu) Spüldauer...
  • Page 22 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Výrobné nastavenie / ručné programovanie Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Stagnationsspülung Ručné programovanie (aktivované z výroby) pülung Ovládacie prvky na programovanie: LED (žltá...
  • Page 23 Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Zustand der Armatur Kein Wasser Заводская настройка / Программирование вручную Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung tagnationsspülung Программирование вручную (активируется на заводе-изготовителе) Элементы...
  • Page 24 Programmierung starten Avviare la programmazione A programozás indítása Programmering starten Iniciar programación Porniți programarea Démarrage de la programmation Spustit programování Spustenie programovania Start programming Uruchomienie programowania Запуск программирования max. 7 s...
  • Page 25 F auswählen, P einstellen Selezionare F, impostare P F auswählen, P einstellen F selecteren, P instellen Seleccionar F, ajustar P Selectați F, setați P Sélectionner F, régler P Zvolit F, nastavit P Voľba F, nastavenie P Select F, set P Ustawienie funkcji, ustawienie parametrów Выбор...
  • Page 26 Reinigunsstopp Arresto pulizia Tisztítás leállítása Reinigingsstop Parada de limpieza Oprire curățare Programme de nettoyage Zastaven čištění Stop čistenia Cleaning stop Zatrzymanie czyszczenia Остановка для очистки LED OFF LED OFF 60 s...
  • Page 27 Dezinfecție termică (A), Disinfezione term. (A), Therm. Desinfektion (A), Dauerlauf (B) funzionamento continuo (B) Funcționare continuă (B) Therm. desinfectie (A), Perm. spoeling (B) Desinfección térm. (A), marcha continua (B) Term. fertőtlenítés (A), tartós üzem (B) Désinfection therm. (A), Ecoulement (B) Term.
  • Page 28 Reinigen Sie die Armaturen nicht mit Dampfstrahlgeräten. Do not clean the fittings with steam jet cleaners. Allgemeine Pflegehinweise finden Sie unter www.schell.eu. For general cleaning instructions, please see www.schell.eu. Batterijvervanging Sostituzione della batteria Batterij zwak: LED knippert geel, er stroomt water...
  • Page 29 фицирующие средства, не содержащие абразивных добавок. A csaptelepeket ne gőzsugaras készülékekkel tisztítsa. Не очищать с помощью пароструйных устройств Az általános ápolási tudnivalók a www.schell.eu alatt találhatók. Не очищайте арматуры с помощью пароструйных устройств. Общие указания по уходу вы можете найти по адресу www.schell.eu.
  • Page 30 Ersatzteile Pezzi di ricambio Pótalkatrészek Vervangende onderdelen Piezas de repuesto Piese de schimb Pièces de rechange Náhradní díly Náhradné diely Spare parts Części zamienne Запчасти 00 918 00 99 25 995 06 99 24 746 06 99 (-> 01 950 06 99: 130 mm) 29 707 00 99 (->...
  • Page 31 Arrêt du nettoyage activé. Le désactiver. Pg. 8 Piles vides. Les remplacer. Pg. 30 Électrovanne défectueuse. La remplacer. Pg. 30 Circuit électronique SCHELL défectueux. Le remplacer. Pg. 8 La diode clignote. Piles vides. Les remplacer. – L’écoulement d’eau est insuffisant.
  • Page 32 Limpiar reguladores de chorro Limpiar electroválvula pág. 30 Chorro continuo Electroválvula defectuosa; cambiar pág. 30 Sistema electrónico SCHELL averiado; cambiar – Programación manual no posible Programación manual desactivada, activar con software SCHELL pág. 12 Activación indefinida Descarga por inactividad. eventual programada...
  • Page 33 A tisztítás leállító aktiválva, deaktiválja 08 o. Az elemek lemerültek, cserélje ki 30 o. A mágnesszelep meghibásodott, cserélje ki 30 o. A SCHELL elektronika meghibásodott, cserélje ki 08 o. A dióda villog Az elemek lemerültek, cserélje ki – Elégtelen vízmennyiség Tisztítsa meg a sugárszabályozót...
  • Page 34 Flux continuu Ventil magnetic defect, înlocuiți Pagina 30 Sistem electronic SCHELL defect, înlocuiți – Programarea manuală nu este posibilă Programarea manuală dezactivată, activați cu software-ul SCHELL Pagina 12 Declanșare nedefinită Eventuală spălare intermediară programată Porucha / indikácia Príčina / opatrenie Obrázok...
  • Page 35 Parametrii setați pot fi citiți prin intermediul codurilor aprinse inter- the fitting (see “Manual programming”). mitent de la baterie (consultați „Programarea manuală“). Parameters can optionally be set vi the SCHELL SSC Bluetooth Configurarea parametrică se poate efectua, opțional, prin interme- ®...
  • Page 36 1 : 1 kurz kurz mittel kurz mittel lang mittel lang lang 1 : 1 1 : 1 1 : 1 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Walis e 01 951 06 99Walis e 01 952 06 99