Page 1
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TP4000 Range Electronic programmable room thermostat Installation Guide Danfoss Heating...
Page 2
Marketing on 0845 121 7400. Certification Mark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Please Note: This product should only be installed by a qualifi ed electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations. 1.0 Product Specifi cation Thermostat features TP4000 TP4000 RF Power supply 2 x AA/MN1500/LR 2 x AA/MN1500/LR...
Some existing thermostats will have a Neutral and/or Earth wire connected. These are not required by the TP4000 and must NOT be connected to any TP4000 terminals. Instead they should be made electrically safe and coiled in the recess at the back of the TP4000. Danfoss Heating...
2.2 RX Receiver Wiring (RF models only) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON...
Stat 3 - perform steps 1-2 and then press PROG and CH3 on RX3. Step 5 TP4000-RF - Press V or Λ to select temperature - the unit will revert back to operating mode. 4.0 TP4000/TP4000 RF Programming For details of this function, please refer to the user instructions. Danfoss Heating...
Page 8
TP4000 Range Thermostat d’ambiance électronique programmable Instructions d’installation Index Spécifi cations ..................9 Installation ................... 10 2.1 Câblage .................... 10 2.2 Câblage du récepteur RX (modèles RF uniquement)..11 Mise en service (modèles RF uniquement) ........11 Programmation TP4000/TP4000-RF ........12...
Précision de l’horloge ±1 min. par mois Note importante concernant les systèmes RF : Veiller à ce qu’aucun gros objet métallique (caisson de chaudière ou autre gros appareil domestique) ne fasse obstacle aux communications entre le thermostat et le récepteur. Danfoss Heating...
2.0 Installation • Retirez tout d’abord la plaque murale de l’arrière de l’appareil. • Par rapport au coin gauche supérieur de la plaque murale, vous devez disposer d’espacements d’au moins 150 mm à droite, 15 mm à gauche, 30 mm au-dessus et 100 mm en-dessous afi n de pouvoir monter le module enfi...
Remettre le thermostat à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro encastré. Etape 2 Appuyer et maintenir enfoncées les touches V et + pendant 3 secondes (le TP4000 RF Si émet alors un signal unique en continu pendant 3 minutes) Danfoss Heating...
Etape 3 Appuyer et maintenir enfoncées les touches PROG et CH1 pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux vert clignote une fois. Etape 4 RX2 (le cas échéant) Stat 1 - eff ectuer les opérations 1-3 et 5. Stat 2 - eff...
Page 13
TP4000 Range Cronotermostato Instrucciones de instalació Indice Especifi caciones ................14 Instalación .................... 15 2.1 Cableado ..................15 2.2 Cableado del receptor RX (únicamente en modelos RF) ... 16 Puesta en marcha (únicamente modelos RF)....... 16 Programación TP4000/TP4000RF ..........17...
Observe que: Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista cualifi cado o por un instalador de calefacción competente y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las normas de cableado de la IEEE. 1.0 Especifi caciones Especifi...
Tierra. Estos cables no son necesarios para el TP4000 y NO deben conectarse a ningún terminal del TP4000. En lugar de eso los cables deberán aislarse eléctricamente de modo seguro y enrollarse dentro de un hueco en la parte trasera del TP4000. Danfoss Heating...
2.2 Cableado del receptor RX (únicamente en modelos RF) RX2 y RX3 Electrónica Electrónica TERMINAL 6 ÚNICAMENTE EN RX3 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 COMÚN COMÚN 1) Para sistemas que funcionen con tensión de red, conecte la alimentación al terminal 2. 2) La alimentación eléctrica a la unidad no debe interrumpirse con un temporizador.
Receptor 3 - ejecute los pasos 1 y 2 y luego pulse PROG y CH3 en el RX3. Paso 5 TP4000-RF Pulse V o Λ para seleccionar la temperatura; la unidad volverá al modo operativo. 4.0 Programación TP4000/TP4000RF Para ver los detalles de esta función, por favor, lease las instrucciones de usuario. Danfoss Heating...
Page 18
TP4000 Range Programmeerbare kamer thermostaat Installatie handleiding Index Technische specifi caties ..............19 Montage ....................20 2.1 Aansluiting ..................20 2.2 Aansluiting van de RX-ontvanger (alleen bij RF-modellen) ..21 Inbedrijfstelling (alleen RF-modellen) ........21 TP4000/TP4000RF Instellen ............22 TP4000...
±1 min. per maand Belangrijk voor RF-modellen: Let erop dat zich geen grote metalen voorwerpen zoals ketels of andere grote apparaten in de zichtlijn tussen thermostaat en ontvanger bevinden, aangezien de communicatie tussen thermostaat en ontvanger hierdoor wordt verhinderd. Danfoss Heating...
2.0 Montage • Verwijder eerst de wandplaat van de achterkant van de thermostaat. • Monteer de wandplaat op een hoogte van ca. 1,5 m vanaf de vloer, niet op de tocht en uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, open haard of direct zonlicht. •...
Stap 1 TP4000-RF Reset de thermostaat door de resetknop in de uitsparing in te drukken. Stap 2 Houd de knoppen V en + gedurende 3 seconden ingedrukt (de TP4000-RF zendt nu gedurende 3 minuten continu een uniek signaal uit). Danfoss Heating...
Stap 3 RX1 Houd de knoppen PROG en CH1 gedurende 3 seconden ingedrukt tot het groene lampje 1 maal oplicht. Stap 4 RX2 (indien van toepassing) Thermostaat 1 - voer stappen 1-3 en 5 uit. Thermostaat 2 - voer stappen 1-2 uit en druk vervolgens op PROG en CH2 op de RX2.
Page 23
TP4000 Range Ηλεκτρονικός προγραμματιζόμενος θερμοστάτης χώρου Оδηγίες εγκατάστασης Περιεχόμενα Προδιαγραφή ..................24 Εγκατάσταση ..................25 2.1 Ηλεκτρική σύνδεση ..............25 2.2 Σύνδεση RX δέκτη (μόνο για τους τύπους RF) ....26 Οδηγίες ρύθμισης (μόνο για τους τύπους RF) ..... 26 Προγραμματισμός...
Παρακαλούμε σημειώστε: Αυτό το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή αρμόδιο θερμικό εγκαταστάτη και θα πρέπει να είναι σύμφωνο με την ισχύουσα έκδοση των κανονισμών ηλεκτρικών εγκαταστάσεων του ΙΕΕΕ. 1.0 Προδιαγραφή Χαρακτηριστικά TP4000 TP4000 RF Mπαταρίες λειτουργίας 2 x AA / MN 1500 2 x AA / MN 1500 αλκαλικές...
ουδέτερο αγωγό και/ή τον αγωγό γείωσης. Αυτοί οι αγωγοί δεν απαιτούνται από το TP4000 και ΔΕΝ πρέπει να συνδέονται σε ακροδέκτες TP4000, αλλά θα πρέπει να καθίστανται ηλεκτρικά ασφαλείς και να συστρέφονται στην εσοχή στο πίσω μέρος του TP4000. Danfoss Heating...
2.2 Σύνδεση RX δέκτη (μόνο για τους τύπους RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON...
Βήμα 5 TP4000-RF - Πατήστε V ή Λ για να επιλέξτε την θερμοκρασία - η μονάδα θα επανέλθει πίσω στη κανονική θέση λειτουργίας. 4.0 Προγραμματισμός TP4000/TP4000 RF Για τις λεπτομέρειες αυτής της λειτουργίας, παρακαλώ δείτε στις οδηγίες χρήσης. Danfoss Heating...
Ważna uwaga dot. wyrobów częstotliwości radiowej (RF): dopilnować, aby na linii wzroku między nadajnikiem, a odbiornikiem nie znajdowały się duże przedmioty metalowe, takie jak obudowy bojlerów lub inne duże urządzenia, gdyż mogą one uniemożliwić łączność między termostatem a odbiornikiem. Danfoss Heating...
2.0 Instalacja · Najpierw usuń pokrywę z tylnej części urządzenia. · Aby zamontować przewód, w lewym górnym rogu pokrywy musi znajdować się wolny obszar o wymiarach przynajmniej 150 mm z prawej strony, 15 mm z lewej, 30 mm powyżej i 100 mm poniżej pokrywy.
1-5. Czynność 1 TP4000-RF Zresetować urządzenie naciskając znajdujący się we wgłębieniu przycisk reset. Czynność 2 Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski V oraz + (teraz TP4000- RF zaczyna wysyłać w sposób ciągły przez 3 minuty unikatowy sygnał). Danfoss Heating...
Czynność 3 RX1 Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski PROG oraz CH1, aż do czasu jednorazowego zamigotania zielonego światełka. Czynność 4 RX2 (ewentualnie) Stat 1 - wykonać czynności 1-3 oraz 5. Stat 2 - wykonać czynności 1-2 a następnie nacisnąć PROG oraz CH2 na RX2.
Page 33
TP4000 Range Elektronický programovatelný prostorový termostat Instalační příručka Obsah Specifi kace výrobku ................ 34 Instalace ....................35 2.1 Elektrické zapojení termostatu ..........35 2.2 Elektrické zapojení přijímače RX (pouze pro modely RF) ..............36 Uvedení do provozu (pouze pro modely RF) ...... 31 TP4000/TP4000 RF programování...
Vezměte prosím na vědomí: Tento výrobek by měl být nainstalován pouze kvalifi kovaným elektrikářem nebo způsobilým topenářem a instalace by měla být provedena v souladu s aktuálním vydáním elektroinstalačních předpisů IEEE. 1.0 Specifi kace výrobku Charakteristika TP4000 TP4000 RF termostatu Elektrické...
Některé stávající termostaty mají nulový a/nebo uzemňovací vodič. Tyto vodiče nejsou požadovány pro termostat TP4000 a NESMĚJÍ být připojeny k žádným svorkám zařízení TP4000. Namísto toho je potřeba tyto vodiče elektricky zajistit a svinout ve výklenku v zadní části jednotky TP4000. Danfoss Heating...
2.2 Elektrické zapojení přijímače RX (pouze pro modely RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON...
Stat 3 - proveďte kroky 1-2, a poté stiskněte PROG a CH3 na RX3. Krok 5 TP4000-RF - Stiskněte V nebo Λ pro zadání teploty – jednotka se vrátí zpět do provozního režimu. 4.0 TP4000/TP4000 RF programování Detailní informace o funkcích jsou popsány v uživatelském návodu. Danfoss Heating...
Page 38
TP4000 Range programlanabilir oda termostatı Montaj Yönergeleri Indeks Ürün Özellikleri ................39 Kurulum ....................40 2.1 Termostat Kablo Bağlantısı ............40 2.2 RX Alıcı Kablolaması (RF modelleri için) ....... 41 Devreye Alma (RF modelleri için) ..........41 TP 4000/TP 4000 RF Programlama .......... 42...
Kontrol kirliliği durumu Derece 2 Sıcaklık hassasiyeti ±1°C Zaman hassasiyeti ±1 min. başına etkinlikler ay RF modelleri için önemli not: sinyal iletici ile thermostat arasında büyük metal nesnelerin olmadığından emin olunuz. Bu tip ürünler termostat ile verici arasındaki iletişimi engellemektedir. Danfoss Heating...
2.0 Kurulum • İlk olarak, duvar plakasını birimin arkasından çıkarınız. · Takmalı modülü monte etmek için duvar plakasının üst sol köşesinden itibaren en az 150mm sağa doğru, 15mm sola doğru, 30mm yukarı doğru ve 100mm aşağı doğru açıklıklar olmalıdır. · Zeminden yaklaşık 1.5m yükseklikte, borulardan yada radyatörler, açık ateşler yada doğrudan güneş...
(Sadece RX1 için). Termostatın frekansını alıcıya ayarlamak için 1’den 5’e kadar olan adımları izeleyiniz. Adım 1 TP4000-RF RESET butonuna basarak üniteyi resetleyin Adım 2 V ve + butonunu 3 saniye boyunca basılı tutunuz (TP4000-RF şimdi 3 dakika boyunca sinyal iletecektir). Danfoss Heating...
Adım 3 RX1 PROG ve CH1 butonlarını 3 saniye boyunca yeşil ışık bir defa yanıncaya kadar basılı tutunuz. Adım 4 RX2 (uygulanabilir ise) Stat 1 - 1-3 ve 5 nolu admları tekrar ediniz. Stat 2 - 1-2 nolu adımları tekrarladıktan sonra RX2 üzerindeki PROG ve CH2 tuşlarına basınız RX3 (uygulanabilir ise) Stat 1 - 1-3 ve 5 nolu admları...
Page 43
TP4000 Range Elektronički programabilni sobni termostat Upute za ugradnju Index Opis proizvoda ................... 44 Ugradnja ....................45 2.1 Ožičenje termostata (samo ožičeni model) ....... 45 2.2 RX Ožičenje prijamnika (samo bežični RF modeli) ..46 Puštanje u pogon (samo bežični RF moldeli) ...... 46 TP4000/TP4000 RF Programiranje ...........
VAŽNO: Ovaj proizvod mora biti ugrađen od strane ovlaštenog električara ili certifi ciranog instalatera grijanja i mora biti u skladu s važećom odredbom IEEE ožićenja. 1.0 Opis proizvoda Karakteristike TP4000 TP4000 RF termostata Napajanje 2 x AA/MN1500/LR 2 x AA/MN1500/LR alkalne baterije alkalne baterije Memorijska zadrška...
Neki postojeći termostati će već imati spojeno N i/ili uzemljenje. To nije potrebno za TP4000 i NE SMIJE biti spojeno na bilo koji od TP4000 terminala. Umjesto toga moraju biti zaštićeni tako da ih savinemo iza podnožja termostata. Danfoss Heating...
2.2 RX Ožičenje prijamnika (samo bežični RF modeli) RX2 & RX3 ELEKTRONIKA ELEKTRONIKA ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON...
Stat 3 - izvedite korake 1-3 i zatim pritisnite press PROG i CH3 na RX3. Step 5 TP4000-RF - Pritisnite tipke V ili Λ za odabir temperature – uređaj će se vratiti na normalni način rada 4.0 TP4000/TP4000 RF Programiranje Za pojedinosti ove funkcije, pogledajte korisničke upute. Danfoss Heating...
Page 48
TP4000 Range Termostat electronic de cameră programabil Instrucţiuni de instalare Index Datele tehnice ale produsului ........... 49 Instalare....................50 2.1 Schema de conectare a termostatului (numai pentru modelele cu fi re) ..........50 2.2 Schema de conectare a receptorului RX (numai modelele RF) ..............
Observaţie importantă privind produsele RF: Asiguraţi-vă că între emiţător şi receptor nu sunt interpuse obiecte metalice de mari dimensiuni, precum carcase de boilere sau alte aparate de mari dimensiuni, deoarece acestea ar putea afecta comunicarea între termostat şi receptor Danfoss Heating...
2.0 Instalare · Îndepărtaţi, mai întâi, placa de fi xare pe perete situată în partea din spate a termostatului. · Spaţiul liber care trebuie asigurat faţă de colţul stânga sus al plăcii de fi xare pe perete: minim 150 mm spre dreapta, 15 mm spre stânga, 30 mm deasupra şi 100 mm dedesubt.
Dacă termostatul şi receptorul au fost incluse în acelaşi set de livrare, compatibilitatea acestora a fost testată în fabrică şi punerea în funcţiune nu mai este necesară (numai pentru receptorul RX1). Pentru a seta receptorul RX să recunoască semnalul termostatului, efectuaţi paşii 1-5 de mai jos. Danfoss Heating...
Pasul 1 TP4000-RF – Resetaţi aparatul apăsând tasta de resetare adâncită Pasul 2 Ţineţi apăsate tastele V şi + timp de 3 secunde (TP4000 RF transmite un semnal unic şi continuu timp de 3 minute). Pasul 3 RX1 – Ţineţi apăsate tastele PROG şi CH1 timp de 3 secunde până ce ledul de culoare verde începe să...
Page 53
A termék műszaki adatai ............. 54 Beépítés ....................55 2.1 Termosztát elektromos bekötése (csak a vezetékes modell) ..............55 2.2 RX Vevő elektromos bekötése (csak az RF modellek)..56 Üzembehelyezés (csak RF modellek) ........56 TP4000/TP4000 RF programozása ........... 57 Danfoss Heating...
Figyelem: Ezen termék beépítését kizárólag képzett villanyszerelő vagy szakképzett fűtésszerelő végezheti el. A beépítés feleljen meg az IEEE elektromos huzalozási előírások érvényes kiadásának. 1.0 A termék műszaki adatai Termosztát jellemzői TP4000 TP4000 RF Energiaellátás 2 x AA/MN1500/ 2 x AA/MN1500/ LR alkáli elemek LR alkáli elemek Memóriatárolás...
Némelyik meglévő termosztáthoz egy nulla és/vagy egy föld vezeték is be van kötve. A TP4000 készüléknek ezekre nincs szüksége, így ezek a vezetékek egyik TP4000 termosztátba sem köthetők be. Elektromosan szigetelje a vezetékeket és helyezze azokat feltekerve a TP4000 hátlapján található mélyedésbe. Danfoss Heating...
2.2 Az RX Vevő elektromos bekötése (csak az RF modelleknél) RX2 & RX3 ELEKTRONIKA ELEKTRONIKA 6. CSATLAKOZ CSAK RX3 ESE 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZÓNA ZÓNA ZÓNA ZÓNA ZÓNA ZÓNA 1 KI 1 BE 1 BE 1 KI...
CH3 gombot az RX3 egységen. 5. Lépés TP4000-RF - A hőmérséklet kiválasztásához nyomja meg a V vagy Λ gombot – az egység visszatér a program üzemmódba. 4.0 A TP4000/TP4000 RF Programozása A készülék programozását a Használati Utasítás tartalmazza. Danfoss Heating...
2 laipsnio Temperatūros tikslumas ±1°C Laiko tikslumas ±1 min. Svarbu pažymėti: užtikrinkite, kad nebūtų didelių metalinių dalių, kaip, pavyzdžiui, katilai arba kiti dideli įrenginiai, (matomumo linijoje) tarp termostato ir imtuvo, kadangi jie trukdys ryšiui tarp termostato ir imtuvo. Danfoss Heating...
2.0 Montavimas · Pirmiausia nuimkite dangtelį iš užpakalinės prietaiso pusės. · Modulio sumontavimui nuo kairiojo viršutinio tvirtinimo prie sienos plokštelės krašto turi būti palikti atstumai: ne mažiau kaip 150 mm į dešinę, 15 mm į kairę, 30 mm į viršų ir 100 mm į apačią;...
3 žingsnis RX1 - Paspauskite ir laikykite mygtukus PROG ir CH1 3 sekundes, kol vieną kartą sumirksės žalia lemputė. 4 žingsnis RX2 (jei naudojama) 1 būsena - atlikite žingsnius 1-3 ir 5. 2 būsena - atlikite žingsnius 1-2 ir tada paspauskite PROG ir CH2 ant RX2.