12
5. Tournez le bouton de réglage de la flamme à gauche (sens antihoraire). Placez une flamme nue à 1-3 cm du brûleur. Le
gaz doit s'enflammer immédiatement.
6. Tournez le bouton de réglage de la flamme selon le besoin.
7. Une flamme normale doit être stable, bleue ou jaune safran selon le réglage et brûler vers le haut.
PROCÉDURE DE DÉMONTAGE
1. Tournez le bouton de réglage de la flamme à fond à droite (sens horaire) en position ARRÊT et vérifiez que la flamme est
bien éteinte.
2. Laissez le réchaud refroidir complètement. Tenez le réchaud fermement puis tournez la cartouche de gaz dans le sens
horaire pour la retirer.
3. Replacez la lampe dans le conteneur en plastique - Le verre de la lampe est fragile, transportez-le UNIQUEMENT dans le
conteneur en plastique
ENTRETIEN ET RÉPARATION
1. Le gaz ne peut s'enflammer lorsque la pression chute. Vérifiez s'il reste du gaz dans la cartouche. Vous entendrez et
sentirez le gaz liquide bouger en secouant la cartouche. S'il reste du gaz, il se peut que le brûleur soit bouché. Nettoyez la
saleté avec un chiffon imbibé de méthanol.
2. Soufflez dans la prise d'air pour nettoyer le brûleur et le gicleur. N'insérez pas de broche dans le gicleur. Cela pourrait
l'endommager et être dangereux.
3. Réinstallez et vissez fermement le brûleur afin de former un joint hermétique. Réinstallez la cartouche de gaz en suivant
les procédures d'utilisation indiquées.
4. Inspectez régulièrement le joint étanche au gaz intégré pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Appliquez de l'eau
savonneuse chaude sur le joint et le raccordement de l'équipement. Des bulles se forment en cas de fuites. Ne tentez
pas d'allumer l'appareil si vous entendez ou sentez du gaz. Si vous sentez une odeur de gaz : Ne tentez pas d'allumer
l'appareil ; éteignez les flammes ; coupez l'alimentation.
5. Pour éviter tout danger et toute annulation de garantie, n'essayez jamais d'entretenir, de modifier, démonter ou réparer le
réchaud sauf si ces opérations sont expliquées dans ce mode d'emploi.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
Le non-respect des instructions et avertissements de ce mode d'emploi peut entraîner des incendies, des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
N'utilisez jamais ce réchaud dans un espace clos (tente, véhicule, camping-car ou habitation). Le réchaud produit du
monoxyde de carbone inodore et un risque inhérent d'intoxication.
Utilisez toujours ce réchaud dans un endroit bien ventilé.
Ne placez jamais d'éléments inflammables sur ou près du réchaud lors de son utilisation.
N'utilisez jamais le réchaud à un endroit où il pourrait être renversé par des objets instables.
Installez toujours le réchaud sur une surface plane et solide.
Évitez de l'exposer directement au soleil et choisissez un endroit ombragé.
N'utilisez jamais ce réchaud près d'une source de chaleur pouvant augmenter la température de la cartouche et provoquer
une explosion.
Ne branchez pas le réchaud à une alimentation en gaz externe.
Ne dévissez jamais le réchaud de la cartouche de gaz pendant l'utilisation.
Lorsqu'une combustion anormale est constatée, éteignez la flamme à l'aide du bouton de réglage. Si la flamme ne s'éteint
pas, utilisez un extincteur. Assurez-vous que la flamme est bien éteinte et que l'équipement est froid avant de le toucher.
Puis, dévissez le réchaud de la cartouche.
Si la flamme ne s'éteint pas en tournant le bouton de réglage sur ARRÊT, ne forcez pas. Attendez que le réchaud ait
complètement brûlé le gaz dans la cartouche.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides/gaz inflammables près de l'appareil allumé ou chaud.
Un réchaud de camping à gaz doit être conforme aux normes internationales en matière de gaz. Ne réparez pas et ne
modifiez pas arbitrairement la cartouche. Il est interdit de transporter une cartouche de gaz en avion.
Ne touchez PAS au verre de la lampe pendant l'utilisation
Le verre de la lampe ne protège pas la flamme du vent à 100 %. Un vent fort peut éteindre la lampe.
Si un vent fort éteint la lampe, ne rallumez pas celle-ci tant que le verre de la lampe ne s'est pas refroidi (au moins 5
minutes).
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Gelieve deze instructies zorgvuldig te lezen om veiligheidsredenen en om de prestaties van dit product te maximaliseren.
Zorg ervoor dat u met het product vertrouwd bent voordat u het aansluit op de gasfles. Bewaar deze gebruiksaanwijzing als
referentie voor in de toekomst.
VOOR GEBRUIK
1. Onjuist gebruik van de gas lamp is gevaarlijk. Zorg ervoor dat u deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt en dat u voor
gebruik volledig vertrouwd bent met de bediening van de gaslampl.
2. Het gaslamp is uitsluitend ontworpen voor gebruik buitenshuis. Bij de verbranding wordt zuurstof geabsorbeerd en CO
uitgestoten. Dit kan bij gebruik in niet goed verluchte ruimtes of tenten leiden tot CO-vergiftiging.
3. Controleer of er gaslekken zijn alvorens het gaslamp aan te steken. Gebruik geen vlam om naar lekken te zoeken.
13