Page 2
COMPONENTS KOMPONENTEN KOMPONENTY Essential oil container Träger für Aromaöle Pojemnik na zapach (olejki eteryczne) Nozzle Düse Dysza wylotowa Cover Deckel Pokrywa Tank Behälter Zbiornik na wodę Tank cap Verschluss des Behälters Pokrywka zbiornika Tank vent Abzug des Ventilators Wentylator Float Schwimmer Pływak Transducer...
Page 3
ALKATRÉSZEK DIJELOVI СЪСТАВНИ ЧАСТИ Illóolaj tartó Spremnik eteričnog ulja Ваничка за етеричните масла Szórófej Mlaznica Дюза Fedél Poklopac Капак Tartály Spremnik Резервоар Tartály kupakja Čep spremnika Запушалка на резервоара Ventillátor járata Vodilica ventilatora Струйник на вентилатора Úszó Plovak Поплавък Ultrahang átalakító Pretvarač...
Page 4
Thank you for your interest in Charly for Kids a long period. ADDITIONAL INFORMATION CONCER- by LANAFORM. This ultrasonic humidifier • If an unusual odour occurs during normal NING THE USE OF ESSENTIAL OILS...
Page 5
– don’t leave it for more the machine beyond repair. place and close the cover. than two days, • LANAFORM cannot be held liable for ac- • Check that it is clean and watertight and • Cleaning the whole appliance and ascer-...
Page 6
Resonance due to an unstable surface Place the unit on a stable surface ADVICE REGARDING LIMITED WARRANTY LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific THE DISPOSAL OF WASTE : LANAFORM guarantees this product against damage.
Page 7
Cet appareil n’est pas prévu pour être dans le réservoir d’eau. Nous vous remercions de l’intérêt que vous utilisé par des personnes (y compris les portez au Charly for Kids de LANAFORM. Cet • Ne secouez pas l’appareil. Cela pourrait enfants) dont les capacités physiques, humidificateur utilise un oscillateur à...
Page 8
• d’utiliser de l’eau propre et fraîche, bouil- • LANAFORM ne peut être tenu pour res- aiguilles d’une montre. lie et refroidie ou de l’eau distillée ou démi- ponsable en cas de dommage accidentel •...
Page 9
NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG AR • N’employez pas de savon ou d’autres • Si l’écume recouvre l’interrupteur de sécu- • Laissez-le sécher complètement avant de substances basiques pour nettoyer le rité, déposez-y quelques gouttes de vinaigre le ranger.
Page 10
En outre, la garantie vochtiger maakt gebruik van een oscillator er water in de basiseenheid komen en de sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les met hoge frequenties die ultrasone trillin- werking worden verstoord. dommages causés à la suite de toute utili- gen voortbrengt, zodat het water in minus- •...
Page 11
40°C en een relatieve luchtvochtigheid van AANVULLENDE INFORMATIE OVER minder dan 50%RH. • LANAFORM kan niet aansprakelijk HET GEBRUIK VAN ESSENTIËLE OLIE worden gesteld voor schade of letsel dat • Haal het reservoir uit het toestel; draai voortvloeit uit ondeskundig gebruik of de dop los door deze linksom in te draaien.
Page 12
EN FR DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG AR Doe de olie niet rechtstreeks in de water- • Spoel de sonde af met schoon water. • Wij raden u sterk aan om tank, dit kan het apparaat onherstelbaar •...
Page 13
Übe- welke andere omstandigheid, van welke als secundaire materialen. Het karton mag reinstimmung mit dem tatsächlichen aard ook, waar LANAFORM geen controle in een inzamelingscontainer voor papier Produkt gewährleistet werden. over heeft. geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan Wir danken Ihnen für das Interesse, das Sie...
Page 14
Geräts durch eine verantwortliche Person könnte sonst irreparable Schäden erleiden. prüfen. sichergestellt ist. Kinder müssen beaufsi- • LANAFORM kann nicht haftbar gemacht chtigt werden, um zu gewährleisten, dass • Das Gerät vor dem Reinigen oder dem werden für unabsichtliche Schäden, die sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 15
EN FR NL ES IT PL CS SK HU SL HR RU BG AR • Eingebaute Sicherheitsvorrichtung, die leuchtet auf und das Gerät nimmt seinen Reinigen des Messwandlers den Zerstäuber automatisch außer Betrieb Betrieb auf. Stellen Sie den gewünschten • 2 bis 5 Tropfen Essig auf die Oberfläche setzt, wenn der Wasserbehälter leer ist oder Druck durch Drehen desselben Schalters ein.
Page 16
Sie zur Wiederverwertung BESCHRÄNKTE GARANTIE auf unsachgemäßen oder übermäßigen in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde LANAFORM garantiert die Freiheit von Ma- Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht abgeben können. Der Karton kann in einen terial- und Fabrikationsfehlern des Geräts, vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Altpapier-Container gegeben werden.
Page 17
Le agradecemos el interés que demuestra conocimiento, salvo que puedan ser super- por Charly for Kids de LANAFORM. Este No exponga el humidificador al sol visadas o que reciban instrucciones previas •...
Page 18
40 ºC. limpiar el depósito cada 3 horas de fun- • Compruebe que la arandela de silicona esté LANAFORM no se hace responsable de cionamiento, y el transductor todas las • bien colocada y cierre la tapa.
Page 19
La garantía LANAFORM no cubre los daños darios. El cartón puede depositarse en un debidos a un desgaste normal por el uso del contenedor de recogida de papel.
Page 20
EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL HR RU BG AR Manuale di istruzioni producto LANAFORM no cubre los daños • Non azionare l’apparecchio con spina o causados por un uso abusivo o inapropiado, cavo danneggiato, oppure dopo un’avaria Le fotografie e altre rappresentazioni ni en caso de mala utilización, accidente,...
Page 21
È opportuno sorvegliare i bambini per ac- • LANAFORM declina ogni responsabilità • Riempire il serbatoio di acqua pulita a una certarsi che non giochino con l’apparecchio. in caso di danno accidentale derivante da temperatura massima di 40 °C.
Page 22
EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL HR RU BG AR • pulire tutto l’apparecchio, accertandosi • Se i residui ricoprono l’interruttore di MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE che tutti i componenti siano perfettamente sicurezza, applicare alcune gocce di aceto Se l’acqua presenta una durezza elevata, asciutti quando non in funzione.
Page 23
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJA- • Odłącz urządzenie od prądu przed roz- MI, ZWŁASZCZA TYMI NAJWAŻNIEJSZY- La garanzia LANAFORM non copre i danni poczęciem jego czyszczenia lub wyjęcia MI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA causati da una normale usura di questo zbiornika.
Page 24
• Wyjmij zbiornik na wodę z urządzenia i odkręć pokrywkę obracając go w kierunku • LANAFORM nie ponosi odpowiedzialności DODATKOWE INFORMACJE NA TEMAT przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. za jakiekolwiek przypadkowe szkody wy- STOSOWANIA OLEJKÓW ETERYCZNYCH nikające z użycia niezgodnego z zapisami •...
Page 25
EN FR NL DE ES IT CS SK HU SL HR RU BG AR Pomimo systemu bezpieczeństwa, który • czyszczenie zbiornika co 3 dni oraz Aby wyczyścić zbiornik zatrzymuje działanie przetwornika, przetwornika co tydzień, • Oczyść zbiornik na wodę przy pomocy unikaj w miarę...
Page 26
Hałas jest wynikiem zbyt niskiego Dolać wody do zbiornika poziomu wody w zbiorniku Drgania wynikające z niestabilnej powierzchni Ustawić urządzenie na stabilnej powierzchni Gwarancja LANAFORM nie obejmuje uszko- NÁVOD K POUŽITÍ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE dzeń spowodowanych normalnym zużyciem ELIMINACJI ODPADÓW Fotografie a jiné obrázky produktu v produktu.
Page 27
Dohlédněte na děti a zajistěte, aby si se • Společnost LANAFORM není zodpovědná přístroj ze sítě. soupravou nehrály. za škody způsobené v důsledku nevhodného používání přístroje, které není v souladu s •...
Page 28
EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL HR RU BG AR • Integrovaný bezpečnostní systém auto- POUŽÍVÁNÍ ESENCIÁLNÍCH Čištění pařníku maticky přeruší při vyprázdnění zásobníku VONNÝCH OLEJU • kápněte 2 až 5 kapky octa na povrch vody nebo po vyjmutí z jednotky chod pařníku a nechte jej působit 2 až...
Page 29
Po přijetí zboží k reklamaci, společnost střediska. záruka v rámci tohoto výroku společnosti LANAFORM v závislosti na situaci toto za- V případě ztráty zájmu o další používání LANAFORM nevztahuje na škody způsobené řízení opraví či nahradí a následně vám ho tohoto zařízení...
Page 30
Ďakujeme Vám za Váš záujem o výrobok jeho prevádzku. vopred poučí o používaní tohto zariadenia. Charly od spoločnosti LANAFORM. Tento Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli • Zvlhčovač nenechávajte dlhú dobu na slnku.
Page 31
• nádržku na vodu čistite každé 3 dni, trans- • Spoločnosť LANAFORM nenesie zodpo- • Nádržku naplňte čistou vodou s maximál- duktor čistite každý týždeň; vednosť za náhodné škody spôsobené nou teplotou 40 °C. Skontrolujte, či je •...
Page 32
RADY Z OBLASTI OBMEDZENÁ ZÁRUKA ná za žiadny druh poškodenia príslušenstva LIKVIDÁCIE ODPADU Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento (následný alebo špeciálny). Obal pozostáva výlučne z materiálov bez- výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu pečných z hľadiska ochrany životného pros- či spracovania, a to od dátumu predaja po...
Page 33
(ideértve a gyermekeket levő víz befolyhat a központi egységbe és is) használják, vagy olyanok, akik nem ren- Köszönjük, hogy megvásárolta a LANAFORM befolyásolhatja a működést. delkeznek elegendő tapasztalattal, kivéve, által forgalmazott «Charly for Kids» termé- •...
Page 34
• legalább 2 naponta cserélje a vizet, így a • A LANAFORM nem vállal felelősséget az • 40°C -nál nem melegebb, tiszta vízzel tartályban mindig friss lesz a víz, olyan károkért melyek a jelen használati ké- töltse fel a tartályt.
Page 35
A LANAFORM garanciája nem vonatkozik thatják. A kartoncsomagolást teheti papír- a termék normál elhasználódásából eredő A termék átvétele esetén, a LANAFORM me- gyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket károkra. Ezenkívül, e LANAFORM termékga- gjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott a településén levő...
Page 36
Charly za otroke iz podjetja • Če se pri običajni uporabi pojavi neprije- DODATNE INFORMACIJE GLEDE LANAFORM. Ta ultrazvočni vlažilec zraka s ten vonj, napravo takoj izključite, izvlecite UPORABE ETERICNIH OLJ pomočjo visokofrekvenčnega oscilatorja električno priključno vrvico iz vtičnice in razbije vodo v kapljice premera od 1 do 5 μm.
Page 37
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU HR RU BG AR • Preverite čistost in tesnjenje ter rezervoar • čiščenje celotne naprave in zagotovitev, • NAVODILA za vodo previdno postavite na osnovno da so vsi sestavni deli popolnoma suhi, kadar Značilnosti enoto.
Page 38
PRIPADAJOČI NASVETI ZA OMEJENA GARANCIJA li vrsto naključne, posledične ali posebne ODSTRANJEVANJE ODPADKOV LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene škode. Embalaža je v celoti sestavljena iz ma- napake v materialu in izdelavi, in sicer od terialov, ki niso nevarni okolju in ki jih...
Page 39
Hvala vam na zanimanju za proizvod Charly • Ako se tijekom normalne upotrebe pojavi NOSE NA UPOTREBU ETERICNIH ULJA za djecu tvrtke LANAFORM. Ovaj ultrazvučni neobičan miris, isključite uređaj, izvucite ovlaživač koristi se visokofrekventnim osci- utikač iz utičnice i dajte da ga provjeri kva- latorom koji proizvodi ultrazvučne valove...
Page 40
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL RU BG AR • Tvrtka LANAFORM ne snosi odgovornost silikonski prsten na mjestu, a zatim zatvo- • čišćenje cijelog uređaja i provjeravanje za slučajna oštećenja nastala upotrebom rite poklopac.
Page 41
Jamstvo tvrtke LANAFORM ne pokriva štete janje papira. Ambalažnu foliju potrebno je nastale uslijed normalnog habanja ovog Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o predati sabirnom i reciklažnom centru u proizvoda. Osim toga, ovo jamstvo na ovaj Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj Vašoj općini.
Page 42
Благодарим Вас за интерес, проявленный ном уровне влажности в помещении (при • Не использовать прибор с поврежден- к Charly for Kids компании LANAFORM. относительной влажности более 50%). ной сетевой вилкой или кабелем. В по- Данный увлажнитель оснащен высоко- добных случаях необходимо передать...
Page 43
повреждению увлажнителя. влажности ниже 50%. • Перед использованием эфирных масел необходимо выяснить степень • • Компания LANAFORM не несет ответ- • Извлечь резервуар для воды из их возможного негативного влияния на ственности за повреждения, ставшие прибора и открутить пробку, повернув...
Page 44
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR BG AR РЕКОМЕНДУЕТСЯ Очистка преобразователя Хранение • При использовании жесткой воды • Смочить поверхность преобразова- • Аккуратно очистить и просушить ульт- (воды, содержащей большое количество теля уксусом (2-5 капель) и оставить на развуковой...
Page 45
можно выбрасывать в бак для сбора Получив ваш прибор, компания няется на повреждения в результате бумаги. Упаковочная пленка подлежит LANAFORM в зависимости от обстоя- обычного износа данного товара. Кроме переработке в местном центре по пере- тельств отремонтирует его или произ- того, гарантия...
Page 46
• Никога не прибавяйте алкални веще- ния му сервиз. Благодарим ви за проявения интерес ства в резервоара за вода. към Charly за Деца на LANAFORM. Този • Този уред не е предвиден да бъде из- овлажнител използва високочестотен ге- •...
Page 47
Препоръчва се употреба на уреда при отложи „бял прах” в уреда и да предиз- • LANAFORM не може да бъде считана температура между 5 и 40°C и при отно- вика твърдо варовиково отлагане по за отговорна в случай на непредвидена...
Page 48
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU За да почистите За да почистите корпуса • Сглобяване : ултразвуковия преобразувател на контейнера • Почистете и изсушете грижливо ул- • Капнете от 2 до 5 капки оцет върху •...
Page 49
документа, удостоверяващ продажбата. ното износване на продукта. Гаранцията ни. Можете да оставите кашона в контей- на продукта LANAFORM не покрива също След като получи Вашия уред, LANAFORM нер за събиране на хартия. Опаковъчното и щетите, които са причинени от непра- ще...
Page 50
ضع الوحدة عىل سطح ثابت ضوضاء بسبب السطح غ� ي الثابت أية مسئولية � ز ي حال ضمانة محدودة ال تتحمل نصائح للتخلص LANAFORM تعرض المنتج ال ئ � ز ار مرتبطة بالملحقات أو من النفايات أن هذا المنتج ليس به أي تضمن LANAFORM .أ�...
Page 51
.الخزان بحرص عىل الوحدة اال ئ ساسية مسؤولة � ز ال يمكن أن تعد � ش كة ي Lanaform قم بإ ز الة الرغاوي من عىل السطح باستخدام حالة التلف العارض الناتج عن أي استخدام قم بتوصيل القابس مع مراعاة جفاف يديك...
Page 52
“Charly” LA120108/ LOT 009 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com...