AUDI
Model:
TT Coupe/Roadster 1.8 Turbo
2000-05
AMU, AWP, BEA
Engine Identification:
11
3
AD85191
10
12
14
(44 ft. lbs. + 90 )
AD83014
15
(30 ft.lbs. + 90 )
o
8
AD88829
AD11544
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
ESP
Guía de intervalos de reemplazo
2000:
Audi recomienda reemplazar la correa cada
105.000 millas.
2001:
Audi recomienda reemplazar la correa cada
120.000 millas.
2002 c:
Audi recomienda reemplazar la correa cada
105.000 millas.
NOTA: Este motor ha sido identificado como un
motor que puede experimentar una avería
prematura de la correa de sincronización. Si la
correa se rompe antes de cumplir el intervalo de
reemplazo recomendado, consultar al
concesionario para obtener más información.
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
Averías del motor
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado
como Motor de Interferencia, en el que la
posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso
de rotura de la correa de sincronización, es muy
probable que ocurra.
Antes de desmontar la culata, se debe verificar la
compresión de todos los cilindros.
Tiempo de mano de obra – horas
Desmontar y montar
Herramientas especiales
_
o
Soporte del motor – n
10-222A.
º
o
_
Sostén del soporte del motor – n
10-222A/1.
º
_
o
Soporte del montaje del motor – n
3180.
º
1 x espárrago roscado M5 de 55 mm.
º
Precauciones especiales
Desconectar el cable a tierra del acumulador.
º
NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando
º
haya sido desmontada la correa de sincronización.
Desmontar las bujías para facilitar el giro del
º
cigüeñal.
Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal
º
(a menos que se especifique lo contrario).
NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u
º
otras ruedas dentadas.
Respetar todos los pares de torsión.
º
Desmontaje
1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo.
2. Desmontar:
Panel de protección inferior delantero.
¡
Panel del guardafango derecho.
¡
Manguera de admisión de aire inferior (si existe).
¡
Banda auxiliar.
¡
Tensor de la banda auxiliar.
¡
3. Desconectar:
¡
Conector del depósito de refrigerante.
Conector de la válvula de control de emisiones
¡
por evaporación.
¡
Manguera de vapor de combustible desde el
filtro de carbón al cuerpo de la mariposa.
TBK306AWP
Year:
Model:
TT Quattro 1.8 Turbo
AD85190
CA
T
G
WP
2
CS
AD85189
o
1
9
13
(33 ft. lbs.)
6
5
4
AD46398
(18 ft. lbs.)
(7 ft. lbs.)
4. Desmontar:
Depósito del refrigerante (dejar las mangueras
¡
conectadas).
Depósito de PAS (dejar las mangueras
¡
conectadas).
Cubierta de sincronización superior j
¡
5. Montar el soporte del montaje del motor n
la argolla de elevación delantera de la culata.
_
o
6. Montar el soporte del motor n
o
_
n
10-222A/1.
7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de
la carrera de compresión del cilindro n
marcas de reglaje alineadas j
2
8. Desmontar:
Tornillos de la polea del cigüeñal j
¡
Polea del cigüeñal j
¡
.
5
Cubierta de sincronización central j
¡
Cubierta de sincronización inferior j
¡
Montaje derecho del motor j
¡
Soporte del montaje del motor j
¡
NOTA: Subir o bajar el motor según sea
necesario.
9. Insertar un espárrago roscado M5 en el tensor j
10. Montar una tuerca y una arandela j
espárrago y apretar lo suficiente para comprimir el
tensor automático.
NOTA: NO apretar la tuerca demasiado.
11. Insertar un pasador de bloqueo j
posición.
12. Sacar la correa de sincronización.
3.50
IMPORTANTE: Para prolongar la vida útil del
sistema de la correa de sincronización, hay que
reemplazar todos los tensores y poleas durante
el reemplazo de la correa de sincronización.
Montaje
1. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
de las ruedas dentadas de árbol de levas j
2. Colocar la correa en la rueda dentada del cigüeñal.
NOTA: Si se va a utilizar una correa usada,
observar las marcas de sentido de rotación.
3. Montar la cubierta de sincronización inferior j
polea del cigüeñal j
.
5
4. Apretar los tornillos de la polea del cigüeñal j
18 libraspié.
5. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
de la polea del cigüeñal j
.
2
6. Colocar la correa de sincronización en el resto de
las ruedas dentadas y poleas en el siguiente orden:
Rueda dentada de la bomba de agua.
¡
¡
Polea del tensor.
Rueda dentada del árbol de levas.
¡
7. Asegurarse de que la correa de sincronización
quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado
no tensado.
8. Sacar el pasador de bloqueo j
9. Sacar la tuerca y el espárrago j
el tensor entre en funcionamiento.
10. Girar el cigüeñal lentamente dos vueltas hacia la
derecha hasta el PMS de la carrera de compresión
o
_
del cilindro n
1.
ENG
Replacement Interval Guide
Year:
2000-06
2000:
Audi recommends replacement every 105,000 miles.
2001:
Audi recommends replacement every 120,000 miles.
2002 c:
Audi recommends replacement every 105,000 miles.
NOTE: This engine has been identified as one
liable to suffer from premature timing belt failure. If
belt fails before the recommended interval, consult
dealer for advice.
The previous use and service history of the vehicle
must always be taken into account.
Check For Engine Damage
CAUTION: This engine has been identified as an
INTERFERENCE engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing belt
failure is MOST LIKELY to occur.
A compression check of all cylinders should be
performed before removing the cylinder head.
Labor Times – hrs
Remove & install
Special Tools
Engine support – No.10-222A.
º
Engine support legs – No.10-222A/1.
º
Engine support bracket – No.3180.
º
1 x M5 thread x 55 mm long stud.
º
Special Precautions
Disconnect battery ground cable.
º
Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing
º
belt removed.
Remove spark plugs to ease turning engine.
º
Turn crankshaft in normal direction of rotation
º
(unless otherwise stated).
Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
º
sprockets.
Observe all tightening torques.
º
1. Raise and support the front of vehicle.
2. Remove:
Front lower splash guard.
¡
Right hand splash guard.
¡
¡
Lower air intake hose (if fitted).
Accessory drive belt.
¡
Accessory drive belt tensioner.
¡
3. Disconnect:
Coolant reservoir multi-plug.
¡
Evaporative emission (EVAP) canister purge
¡
valve multi-plug.
¡
Fuel vapour hose from charcoal canister to
throttle body.
4. Remove:
7
Coolant reservoir (leave hoses connected).
¡
PAS reservoir (leave hoses connected).
¡
Timing belt upper cover j
¡
5. Install engine support bracket No.3180 in front
lifting eye on the cylinder head.
11. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
j
y j
.
2
3
12. Montar:
Cubierta de sincronización central j
¡
Soporte del montaje del motor j
¡
13. Apretar los tornillos del montaje del motor j
33 libraspié.
14. Reemplazar los tornillos del montaje derecho del
.
1
motor j
y j
.
1 4
1 5
_
o
3180 en
15. Montar el montaje derecho del motor j
16. Apretar los tornillos del montaje del motor al
10-222A y el sostén
soporte j
a 44 libraspié + 90a.
1 4
17. Apretar los tornillos del montaje del motor a la
carrocería j
_
a 30 libraspié + 90a.
o
1 5
1, con las
y j
.
18. Montar los componentes en orden inverso al
3
desmontaje.
.
4
.
6
.
7
.
8
.
9
.
1 0
en el
1 1
para retenerlo en
1 2
.
3
y la
7
a
4
.
1 2
y j
para dejar que
1 0
1 1
6. Install engine support No.10-222A and legs
No.10-222A/1.
7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at
TDC of compression stroke with timing marks
aligned j
8. Remove:
Crankshaft pulley bolts j
¡
Crankshaft pulley j
¡
Timing belt center cover j
¡
Timing belt lower cover j
¡
Right hand engine mount j
¡
Engine mount bracket j
¡
NOTE: Raise or lower engine as necessary.
9. Insert an M5 threaded stud into tensioner j
10. Install a nut and washer j
sufficiently to compress auto tensioner.
NOTE: Do NOT overtighten nut.
11. Insert locking pin j
12. Remove timing belt.
IMPORTANT: For maximum timing belt system
life, replace all tensioners and pulleys during
timing belt replacement.
3.50
1. Ensure the camshaft sprocket timing marks are
aligned j
2. Install the timing belt to crankshaft sprocket.
NOTE: If re-using the old timing belt, observe
direction of rotation markings.
3. Install the timing belt lower cover j
pulley j
4. Torque the crankshaft pulley bolts j
5. Ensure the crankshaft pulley timing marks j
aligned.
6. Install the timing belt to remaining sprockets and
pulleys in the following order:
Water pump sprocket.
¡
Tensioner pulley.
¡
Camshaft sprocket.
¡
7. Ensure timing belt taut between sprockets on the
non-tensioned side.
Removal
8. Remove the locking pin j
9. Remove nut and stud j
operate.
10. Turn the crankshaft slowly two turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC of compression stroke.
11. Ensure the timing marks j
12. Install:
Timing belt center cover j
¡
Engine mount bracket j
¡
13. Torque the engine mount bracket bolts j
14. Renew the right hand engine mount bolts j
15. Install right hand engine mounting j
16. Torque the engine mount to bracket bolts j
44 ft. lbs. + 90a.
17. Torque the engine mount to body bolts j
30 ft. lbs. + 90a.
.
1
18. Install components in reverse order of removal.
.
6
.
9
a
1 3
.
8
& j
.
2
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
.
9
.
1 0
to stud and tighten
1 1
to retain in position.
1 2
Installation
.
3
and crankshaft
7
.
5
to 18 ft. lbs.
4
are
2
.
1 2
& j
to allow tensioner to
1 0
1 1
& j
are aligned.
2
3
.
6
.
9
to 33 ft. lbs.
1 3
& j
.
1 4
1 5
.
8
to
1 4
to
1 5
x
457TBIS306AP 1/2 Rev. 12/10
475TBIS306AP
x
457TBIS306AP 1/2 Rev. 12/10
475TBIS306AP