Page 4
AFFILATRICE ELETTRICA PER CATENE: SPEED SHARP 230Vac - SPEED SHARP 120Vac SPEED SHARP AUTO 230Vac - SPEED SHARP AUTO 120Vac CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA: - Costruttore: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALY...
Page 5
(foto 10/B) SPEED SHARP solo per SPEED SHARP AUTO: La morsa idraulica è dotata di un contrasto eccentrico graduato, indicante cinque posizioni diverse corrispondenti a cinque spessori (gauge) diversi di catene (foto 10)
Page 6
- con una affilatrice , una volta individuato lo spessore (gauge) della catena azionare l’eccentrico graduato SPEED SHARP AUTO posizionandolo in corrispondenza del valore dello spessore (foto 10) - allentare la morsa servendosi del pomolo sottostante (foto8) e ruotare la morsa in senso orario della gradazione corrispondente all’angolo di affilatura superiore del dente destro servendosi della scala graduata (foto8) (angolazioni diverse in base al tipo di catena,...
Page 7
- non usare l’aria compressa perché questo potrebbe portare i residui di pulviscolo metallico in posizioni non più raggiungibili dove potrebbero danneggiare parti vitali dell’affilatrice. Solo per SPEED SHARP AUTO L’affilatrice viene fornita con la morsa idraulica completamente funzionante e con il pistoncino già carico di olio AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN-31524) E’...
Page 8
SPEED SHARP SPEED SHARP 230Vac - 120Vac SPEED SHARP AUTO SPEED SHARP AUTO CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE: - Fabricant: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALY - Machine: Affûteuse électrique pour chaînes –...
Page 9
20 - Ne pas travailler avec une affûteuse endommagée, mal réparée, mal montée et/ou modifiée de manière arbitraire. Ne pas retirer, endommager ou rendre inefficaces les dispositifs de sécurité. 21 - Ne pas utiliser des meules différentes par rapport à celles qui figurent dans le tableau des chaînes à la fin du manuel (colonne M et N).
Page 10
, le blocage de la chaîne se fait par le serrage manuel du levier placé sur l’étau (photo 10/B) SPEED SHARP uniquement pour SPEED SHARP AUTO: L’étau hydraulique est équipé d’une butée excentrique graduée indiquant cinq positions différentes, qui correspondent à 5 épaisseurs (gauges) différentes de chaînes (photo 10) Echelle graduée de l’excentrique: .043=1.10 mm –...
Page 11
étant susceptibles d’endommager des parties vitales de l’affûteuse. Uniquement pour SPEED SHARP AUTO L’affûteuse est fournie avec l’étau hydraulique fonctionnant et avec le petit piston déjà chargé d’huile AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN-31524) Il faut procéder à intervalles périodiques au chargement de l’huile dans le circuit hydraulique à huile. Procéder de la manière suivante: a) lever le bras jusqu’à...
Page 12
120Vac SPEED SHARP SPEED SHARP 230Vac - 120Vac SPEED SHARP AUTO SPEED SHARP AUTO MACHINE CHARACTERISTICS: - Manufacturer: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITALY - Machine: Electrical chain grinder –...
Page 13
- the lamp that lights the grinding area turns on upon start-up. If it is not so, replace the lamp before grinding (contact an authorized service center). ADJUSTING THE VISE: On the grinder, the chain is clamped by manually tightening the lever on the vise (photo 10/B) SPEED SHARP Only for SPEED SHARP AUTO:...
Page 14
- with a grinder, after identifying the chain thickness (gauge), activate the graduated cam, positioning it on the SPEED SHARP AUTO thickness value (photo 10) - loosen the vise with the knob below (photo 8) and turn the vise clockwise, considering the degree corresponding to the upper grinding...
Page 15
If the problem persists, contact an authorized service centre. Only for SPEED SHARP AUTO: The chain is not clamped when the motor arm is lowered: - check the correct position of the contrast cam based on the type of chain to be sharpened Corrective action: identify the correct position according to the manual’s instructions...
Page 16
Änderungen vor, ohne dabei das vorliegende Handbuch immer aktualisieren zu müssen. ELEKTRISCHES KETTENSCHLEIFGERÄT SPEED SHARP 230Vac - SPEED SHARP 120Vac SPEED SHARP AUTO 230Vac - SPEED SHARP AUTO 120Vac MASCHINENDATEN: - Hersteller: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITALY - Maschine: Elektrisches Kettenschleifgerät...
Page 17
21 - Keine anderen als die in der Kettentabelle am Ende des Hefts angegebenen Schleifscheiben benutzen (Spalten M und N) 22 - Die Schleifmaschine nicht als Schermaschine benutzen oder zum Schleifen von anderen Gegenständen als Schneidketten verwenden. 23 - Die Schleifmaschine nur erfahrenen Personen aushändigen und leihen, die deren Betrieb und richtige Anwendung kennen. 24 - Die Schleifmaschine immer trocken, außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht auf dem Boden aufbewahren.
Page 18
Kettenklemmung durch das manuelle Anziehen des Hebels auf der Zwinge (Foto 10/B) SPEED SHARP nur für SPEED SHARP AUTO Die hydraulische Zwinge ist mit einem skalierten Kontrastnocken versehen, der fünf verschiedenen Positionen hat, die den unterschiedlichen Stärken (Gauge) der Ketten entsprechen (Foto 10) Gradskala des Nockens: .043=1.10mm –...
Page 19
Teile der Schleifmaschine beschädigen können. Nur für SPEED SHARP AUTO Die Schleifmaschine wird mit einer komplett funktionierenden Hydraulikzwinge geliefert und mit bereits mit Öl AGIP SOS46 (ISO L- HM-VG46/DIN-31524) gefülltem Kolben Regelmäßig Öl in den öldynamischen Kreislauf füllen. Folgendermaßen vorgehen: a) Den Arm bis zum Hubende anheben b) Die Schraube ( 1 ) auf dem Anschluss direkt auf dem Kolben lösen (Foto 13)
Page 20
AFILADORA ELÉCTRICA PARA CADENAS SPEED SHARP 230Vac - SPEED SHARP 120Vac SPEED SHARP AUTO 230Vac - SPEED SHARP AUTO 120Vac CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA: - Constructor: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALY - Máquina: Afiladora eléctrica para cadenas...
Page 21
SPEED SHARP morsa (foto 10/B) solo para SPEED SHARP AUTO La morsa hidráulica está dotada de un graduado contraste excéntrico, que indica cinco posiciones diversas correspondientes a cinco espesores (gauge) diversos de cadenas (foto 10) Escala graduada del excéntrico: .043=1.10mm – .050=1.27mm - .058=1.47mm - .063=1.60 - .080=2.0mm.
Page 22
- con una afiladora , una vez individuado el espesor (gauge) de la cadena accionar el excéntrico graduado SPEED SHARP AUTO colocándolo en coincidencia del valor del espesor (foto 10) - aflojar la morsa sirviéndose del botón esférico subyacente (foto 8) y girar la morsa en sentido horario de la graduación correspondiente al ángulo superior de afiladura del diente derecho, usando la escala graduada (foto 8) (angulaciones diversas en base al tipo de...
Page 23
- no usar aire comprimido porque el mismo podría llevar los residuos de polvillo metálico en posiciones imposible de ser alcanzados, donde podrían dañar partes vitales de la afiladora. Solo para SPEED SHARP AUTO La afiladora es suministrada con la morsa hidráulica completamente funzionante y con el pistoncito ya cargado de aceite AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN-31524) Es necesario que periódicamente se cargue aceite en el circuito oleodinámico.
Page 24
SPEED SHARP SPEED SHARP 230Vac - 120Vac SPEED SHARP AUTO SPEED SHARP AUTO CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA: Fabricante: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITÁLIA Máquina: Máquina de afiar eléctrica para correntes –...
Page 25
(foto SPEED SHARP 10/B) só para SPEED SHARP AUTO O torno hidráulico é provido de uma escora excêntrica graduada, a indicar cinco posições diversas correspondendo a cinco espessuras (gauge) diversas de correntes (foto 10)
Page 26
- com uma máquina de afiar , uma vez determinada a espessura (gauge) da corrente, accione o excêntrico SPEED SHARP AUTO graduado posicionando-o em correspondência do valor da espessura (foto 10) - afrouxe o torno mediante a maçaneta situada por baixo dele (foto8) e gire o torno no sentido dos ponteiros do relógio dum número de graus correspondente ao ângulo de afiação superior do dente direito, utilizando a escala graduada (foto 8) (ângulos diferentes...
Page 27
- não use ar comprimido porque poderia levar os resíduos de poeira metálica em posições não alcançáveis onde poderiam danificar partes vitais da máquina de afiar. Só para SPEED SHARP AUTO A máquina de afiar é fornecida com o torno hidráulico completamente em funcionamento e com o pistão já carregado de óleo AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN-31524) É...
Page 28
CARAKTHRISTIKA THS MHCANHS: -Kataskeuasthv " : Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia -ITALY -Mhcanhv : Akonistikhv mhcanhv giav alusiv d e" SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO DEDOMENA KAI MONTELA: 230Vac -...
Page 29
22 < Mh crhsimopoieiv t e to mhcav n hma trociv s mato" san mhcav n hma kophv " h gia na trociv s ete antikeiv m ena pou den eiv n ai alusiv d e" kophv " . 23 < Na div n ete h na daneiv z ete to mhcav n hma trociv s mato" mov n o se av t oma ev m peira ta opoiv a gnwriv z oun thn leitourgiv a kai thn swsthv crhv s h tou mhcanhv m ato".
Page 30
SPEED SHARP AUTO H udraulikhv mev g genh eiv n ai efodiasmev n h me ev n a klimakwtov ev k kentro, pou fev r ei pev n te diaforetikev " diabaqmiv s ei" antiv s toice" se pev n te diaforetikav pav c h (gauge) alusiv d wn (fwt.
Page 31
- mhn crhsimopoieiv t e pepiesmev n o aev r a giativ mporeiv na metafev r ei kov k ou" metallikhv " skov n h" se mev r h th" mhcanhv " pou den mporeiv t e na ftav s ete kai pou mporouv n na blav y oun zwtikav tmhv m atav th". SPEED SHARP AUTO Mov n o giav thn H mhcanhv akoniv s mato"...
Page 32
230Vac - 120Vac SPEED SHARP SPEED SHARP 230Vac - 120Vac SPEED SHARP AUTO SPEED SHARP AUTO MACHINE EIGENSCHAPPEN: - Fabrikant: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALIË - Machine: Elektrische kettingslijpmachine –...
Page 33
22 - Gebruik de slijpmachine niet als snijmachine of om voorwerpen anders dan zaagkettingen te slijpen. 23 - Geef of leen de slijpmachine alleen uit aan bekwame personen, die op de hoogte zijn van de werking en het juiste gebruik van de machine.
Page 34
SPEED SHARP bevindt (foto 10/B) Alleen voor SPEED SHARP AUTO De hydraulische klem is uitgerust met een excenterverdeelschijf, die vijf verschillende standen aanwijst die met vijf verschillende kettingdiktes (gauge) overeenkomen (foto 10) Verdeelschaal van de excenterschijf: .043=1.10mm – .050=1.27mm - .058=1.47mm - .063=1.60 - .080=2.0mm.
Page 35
- gebruik geen perslucht want hierdoor kunnen metaalstofresten in onbereikbare punten komen en zodoende vitale onderdelen van de slijpmachine beschadigen. Alleen voor SPEED SHARP AUTO De slijpmachine wordt geleverd met een volledig doelmatig werkende hydraulische klem en met een reeds met AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN-31524) olie gevulde kleine zuiger U moet regelmatig de olie in het hydraulische circuit bijvullen.
Page 36
MASKINENS EGENSKAPER: - Tillverkare: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - Reggio Emilia - ITALIEN - Maskin: - Elektrisk slipmaskin för sågkedjor SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO TEKNISKA DATA OCH MODELLER: - versioner: 230Vac –...
Page 37
22 - Använd inte slipmaskinen som kapmaskin eller för att slipa föremål som inte är sågkedjor. 23 - Lämna endast eller låna endast ut slipmaskinen till personer som har kompetens på området och kunskap om maskinens drift och korrekta användning. 24 - Förvara alltid slipmaskinen på...
Page 38
åtdragning av spaken som sitter på skruvstycket (foto nr. 10/B) SPEED SHARP endast för SPEED SHARP AUTO: Det hydrauliska skruvstycket är försett med ett excentriskt graderat mothåll som indikerar fem olika lägen som motsvarar fem olika kedjetjocklekar (gauge) (foto nr. 10) Excenterns graderade skala: .043=1.10mm –...
Page 39
- använd inte tryckluft eftersom sådant förfarande kan göra att det kommer in metalldamm på platser där det inte går att avlägsna det, vilket kan skada vitala delar av maskinen. Endast för SPEED SHARP AUTO: Slipmaskinen levereras med fullständigt fungerande hydrauliskt skruvstycke och med kolven redan fylld med olja AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN-31524) Du måste regelbundet fylla på...
Page 40
SPEED SHARP AUTO MASKINENS KJENNETEGN: - Konstruktør: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITALY - Maskin: Elektrisk sliper for kjeder SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO DATAER OG MODELLER: - Vesjoner: 230Vac –...
Page 41
(foto 10/B) SPEED SHARP bare for SPEED SHARP AUTO: Den hydrauliske skrustikken er utstyrt med en gradert kontrasteksenter som viser fem forskjellige posisjoner, som tilsvarer fem forskjellige tykkelser (gauge) på kjedene (foto 10)
Page 42
- med sliperen , når man har individuert tykkelsen (gauge) på kjedet, aktiver den graderte eksenteren ved å sette SPEED SHARP AUTO den i samsvar med verdien av tykkelsen (foto 10) - løsne skrustikken ved hjelp av knotten under (foto 8) og vri skrustikken med graderingen til høyre i overensstemmelse med den øvre slipevinkelen på...
Page 43
90% gjenvinnbart materiale, med den konsekvens at i tilfelle SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO sliperne må settes ut av funksjon, ikke forlat dem ute i naturen, men gi dem til din forhandler som vil plassere dem riktig.
Page 44
TERÄKETJUJEN SÄHKÖKÄYTTÖINEN TEROITUSLAITE SPEED SHARP 230Vac - SPEED SHARP 120Vac SPEED SHARP AUTO 230Vac - SPEED SHARP AUTO 120Vac KONEEN OMINAISUUDET - Valmistaja : Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITALY - Kone: Teräketjujen sähkökäyttöinen teroituslaite...
Page 45
(valokuva 10/B). SPEED SHARP koskee vain versiota SPEED SHARP AUTO Hydraulipuristin on varustettu epäkeskoasteikolla, joka osoittaa viittä eri asentoa, jotka vastaavat teräketjujen viittä eri (mittatulkki) paksuutta (valokuva 10). Epäkeskoasteikko: .043=1.10mm – .050=1.27mm - .058=1.47mm - .063=1.60 - .080=2.0mm.
Page 46
SPEED SHARP - versiossa, kun teräketjun paksuus (mittatulkki) on saatu selville, käytä asteikolla varustettua epäkeskosäädintä SPEED SHARP AUTO asettamalla se sille kohdalle, joka vastaa tätä paksuusmittaa (valokuva 10). - löysää ruuvipuristinta sen alapuolella olevasta säätönupista (valokuva 8) ja kierrä puristinta myötäpäivään, mitta-asteikkoa käyttämällä, siihen mittaan saakka, joka vastaa oikeanpuoleisen hampaan yläpuolista teroituskulmaa.
Page 47
- älä käytä puhdistukseen paineilmaa, koska se saattaa puhaltaa metallihiukkasia sellaisiin paikkoihin, joista niiden poisto ei enää onnistu, ja täten vaurioittaa koneen tärkeimpiä osia. Vain versiolle SPEED SHARP AUTO Ketjunteroituskoneen mukana toimitetaan täysin toimiva hydraulipuristin ja mäntä, joka on jo täytetty AGIP SOS46 (ISO L-HM- VG46/DIN-31524) öljyllä.
Page 48
ELEKTRISK SLIBEMASKINE TIL KÆDER SPEED SHARP 230Vac - SPEED SHARP 120Vac SPEED SHARP AUTO 230Vac - SPEED SHARP AUTO 120Vac MASKINENS KARAKTERISTIKA: - Fabrikant: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITALY - Maskine: Elektrisk slibemaskinen til kæder:...
Page 49
- når maskinen sættes i funktion tændes den lampe, der belyser slibeområdet. Hvis lampen ikke tændes skal man - inden påbegyndelse af arbejdet – udskifte pæren ved at henvende sig til et autoriseret servicecenter. INDSTILLING AF SKRUESTIKKEN: udføres blokeringen af kæden ved manuel stramning af grebet på skruestikken (foto 10/B) På slibemaskinen SPEED SHARP...
Page 50
Kun for SPEED SHARP AUTO Den hydrauliske skruestik er udstyret med en trininddelt excentrisk kontrast med fem forskellige positioner, der svarer til fem forskellige kædetykkelser (gauge) (foto 10) Trininddelt skala for den excentriske enhed: .043=1,10 mm – .050=1,27 mm - .058=1,47 mm - .063=1,60 - .080=2,0 mm.
Page 51
Slibemaskinen er bygget af materialer der er 90% genbrugelige, og man skal således ved SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO behov for skrotning af slibemaskinen ikke efterlade den i omgivelserne, men derimod indlevere den til forhandleren, der vil sørge for at den bortskaffes på...
Page 52
SPEED SHARP AUTO CHARAKTERYSTYKI URZÑDZENIA: - Wytwórca: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – W¸OCHY - urzàdzenie: elektryczna ostrzarka do .aƒcuchów SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO DANE I MODELE: - wersje: 230Vac –...
Page 53
(kolumna M i N) 22 - Nie wolno u. ywaç ostrzarki do ci´cia ani ostrzenia . adnych innych przedmiotów poza .ancuchami do ci´cia. 23 - Ostrzark ´ mo. na przekazaç lub po. yczyç wy.àcznie osobie posiadàjacej odpowiednie doÊwiadczenie i znajàcej zasady dzia.ania oraz w.asciwej eksploatacji urzàdzenia.
Page 54
Regulacja wkr´tu umo. liwia umieszczenie .aƒcucha w Êrodkowym punkcie obrotu imad.a, który to punkt ma podstawowe znaczenie, by uzyskaç jednakowà d.ugoÊç z´bów prawych i lewych (dotyczy wy∏àcznie SPEED SHARP ) - po ustaleniu gruboÊci (miara) .aƒcucha na ostrzarce , uruchomiç...
Page 55
Ostrzarka jest skonstruowana z materia.ów, które w 90% nadajà si ´ do zwrotu do SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO powtórnego obiegu. W zwiàzku z tym, u. ytkownik rezygnujàc z dalszego jej u. ytkowania nie powinien w . adnym przypadku wyrzucaç...
Page 56
SPEED SHARP AUTO CHARAKTERISTIKA STROJE: - Konstruktér: Tecomec SpA - Via Secchi, 2 – 42011 Bagnolo in Piano – Reggio Emilia – ITALY - Stroj: Elektrická ost.iãka na .etûzy SPEED SHARP - SPEED SHARP AUTO ÚDAJE A MODELY: - verze: 230Vac –...
Page 57
SPEED SHARP Na ostfiiãce Jen u SPEED SHARP AUTO Hydraulick. svûrák má excentrick. odstupÀovan. kontrast, kter. urãuje pût rÛzn.ch pozic, které odpovídají pûti odli‰n.m tlou‰t’kám (gauge) .etûzÛ (foto 10) OdstupÀovaná stupnice v.st.edníku : .043=1.10mm – .050=1.27mm - .058=1.47mm - .063=1.60 - .080=2.0mm.
Page 58
- s ost.iãkou , jakmile bude zjis‰tûna tlou‰t’ka (gauge) .etûzu, je t.eba zapÛ sobit na stupnicov. v.st.edník SPEED SHARP AUTO a umístit ho shodnû s hodnotou tlou‰t’ky (foto 10). - Uvolnit svûrák pomocí spodní kulové rukojeti (foto 8) a otáãet svûrákem podle stupnice ve smûru hodinkov.ch ruãiãek aÏ...
Page 59
- nepouÏívat stlaãen. vzduch, nebot’ by mohl vnést do nep.ístupn.ch míst zbytky kovového prachu a tím i váÏnû po‰kodit dÛ leÏité ãásti stroje. Jen u SPEED SHARP AUTO K ostfiiãce je pfiiloÏen hydraulick˘ svûrák plnû fungující i mal˘ píst naplnûn˘ jiÏ olejem AGIP SOS46 (ISO L-HM-VG46/DIN- 31524);...
Page 65
PRECISION TOOLING 3. Tipo: 3. Type: 3. Type: 3. Typ: 3. Tipo: 3. Tipo: SPEED SHARP – SPEED SHARP AUTO (230 Vac) 4. N° di serie: 4. N° de série: 4. Serial no.: 4. Serien-Nr.: 4. N° de serie: 4. N° de serie:...
Page 66
Impianto elettrico: Smaltimento presso centro di raccolta autorizzato. FFETTUARE LA RACCOLTA SEPARATA DELLE APPA ATTENZIONE: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze pericolose che possono avere RECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE effetti potenziali sulla salute umana e sull’ambiente. Système électrique : Destruction en centre agréé de collecte. ATTENTION: Le symbole de la poubelle sur roués barrée d’une croix signifie que les appareils électriques et électro- FFECTUER SEPAREMENT LA RECOLTE DES APPAREI niques contiennent des substances dangereuses qui peuvent avoir des effets potentielles pour votre santé...