Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ERH-650V / ERH-750V
GB
ROTARY HAMMER DRILL
FR
MARTEAU PERFORATEUR
DE
BOHRHAMMER
ES
MARTILLO PERFORADOR
IT
MARTELLO PERFORATORE
NL
BOORHAMER
PT
MARTELO PERFURADOR
DK
BOREHAMMER
SE
BORRHAMMARE
FI
VASARAPORAKONE
NO
BORHAMMER
RU
Åìêàãúçõâ åéãéíéä
PL
LMŁOT UDAROWO-OBROTOWY
CZ
VRTACÍ KLADIVO
HU
FÚRÓKALAPÁCS
RO
CIOCAN ROTOPERCUTOR
LV
PERFORATORS
LT
ROTACINIS PLAKTUKAS
EE
PUURVASAR
HR
UDARNA BU©ILICA
SI
ROTACIJSKO VRTALNO KLADIVO
SK
ROTAČNÉ VŔTACIE KLADIVO
GR
ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟ
TR
DÖNER ÇEKİÇ
ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A1
ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A1
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANiM KILAVUZU
1
4
8
12
16
20
24
28
32
35
38
41
45
49
53
57
60
63
66
69
72
75
78
82
6/24/09 6:01:31 PM
6/24/09 6:01:31 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ERH-650V

  • Page 1 ERH-650V / ERH-750V ROTARY HAMMER DRILL USER’S MANUAL MARTEAU PERFORATEUR MANUEL D’UTILISATION BOHRHAMMER BEDIENUNGSANLEITUNG MARTILLO PERFORADOR MANUAL DE UTILIZACIÓN MARTELLO PERFORATORE MANUALE D’USO BOORHAMER GEBRUIKERSHANDLEIDING MARTELO PERFURADOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO BOREHAMMER BRUGERVEJLEDNING BORRHAMMARE INSTRUKTIONSBOK VASARAPORAKONE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BORHAMMER BRUKSANVISNING Åìêàãúçõâ åéãéíéä...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A2 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A2 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 3 Fig.6 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A3 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A3 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 4 Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnične spremembe dopuščene/ Technické zmeny vyhradené / Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων / Teknik değişiklik hakkı saklıdır ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A4 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd A4 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 5: Safety Precautions

    When using cable drums, run all the cable off the Rotostop engaged. ■ drum. Minimum cable across section: 1.0 mm. Chisels may not be used with the ERH-650V, as this ■ model does not have Rotostop feature. When using the electric hammer drill outdoors, ■...
  • Page 6: Description (Fig. 1)

    The speed of the drill may be varied by increasing the pressure exerted on the trigger (2). The speed will increase as more pressure is applied. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:2 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:2 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 7: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:3 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:3 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    Il n'est pas possible d'utiliser des burins avec le N'utilisez pas votre marteau perforateur à proximité ■ ■ modèle ERH-650V car celui-ci n'est pas équipé d'une de substances inflammables ou de gaz. option d'arrêt de la rotation. Débranchez toujours votre outil avant de le nettoyer ■...
  • Page 9: Caractéristiques Produit

    Placez alors la poignée dans la position souhaitée et bloquez-la ensuite en tournant la poignée vers la droite. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:5 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:5 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 10: Témoin De Présence Tension

    V.................Volts ■ aiguilles d'une montre : placez le sélecteur du sens Hz................Hertz de rotation vers la gauche.............Courant alternatif ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:6 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:6 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 11 ......Portez un équipement de protection ........Recyclez les matiè-res premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoi-res et les emballages doivent être triés. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:7 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:7 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 12: Spezifische Sicherheitsvorschriften

    Betriebsart-Wählschalter von feuergefährlichen Stoffen oder Gas. auf die Position "Rotationsstopp" gestellt ist. Trennen Sie stets Ihr Gerät von der Stromversorgung, ■ bevor Sie es reinigen oder Zubehörteile auswechseln. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:8 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:8 6/24/09 6:01:32 PM 6/24/09 6:01:32 PM...
  • Page 13 Deutsch SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN die Spannung der Steckdose der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Mit dem Modell ERH-650V können keine Meißel ■ verwendet werden, denn dieses Modell ist nicht mit EINSETZEN UND ENTFERNEN DER einer Rotationsstopp-Option ausgestattet. BOHRWERKZEUGE (ABB. 2) Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 14 Recycling-Container. richtung, der sich direkt über dem Ein-/Aus-Schalter befindet, kann die Rotationsrichtung des Bohrfutters umgekehrt werden. Dieser Wählschalter kann nur betätigt werden, wenn der Bohrhammer ausgeschaltet ist. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:10 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:10 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 15 ....Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch .........Tragen Sie Schutzausrüstung ..Recyceln Sie die Roh-stoffe anstatt sie in den Hausmüll zu geben. Aus Umweltschutzgründen müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:11 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:11 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Específicas

    “parada tensión ni los conductores. de la rotación”. Póngase una pantalla facial y una mascarilla antipolvo No puede utilizar buriles con el modelo ERH-650V ya ■ ■ si la operación que está realizando lo requiere.
  • Page 17: Características Del Producto

    ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:13 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:13 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 18 Hz................Hertzios ■ a las agujas del reloj: coloque el selector de sentido ..............Corriente alterna de rotación hacia la izquierda W...................Vatios ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:14 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:14 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 19 ....Utilice elementos de protección adecuados ....Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:15 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:15 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza Specifiche

    Controllare che il cavo d'alimentazione sia in buono ■ stato. Attenzione: sostanze quali olio e acido possono danneggiare il cavo d'alimentazione. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:16 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:16 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 21: Caratteristiche Del Prodotto

    Italiano NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PRIMA DI INIZIARE L'OPERAZIONE DI FORATURA Con il modello ERH-650V non è invece possibile ■ utilizzare punte a scalpello, in quanto questo Ispezionare la superficie di lavoro e individuare la ■ apparecchio non è dotato dell'opzione di arresto della presenza di cavi elettrici o di tubature dell'acqua o del rotazione.
  • Page 22 Questa anomala di scintille e a perdite di colpi del motore). funzione consente di utilizzare il martello perforatore ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:18 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:18 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 23: Tutela Dell'ambiente

    ..........Leggere il manuale d'uso ......Indossare un'attrezzatura di protezione ......Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l'ambiente, l'apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:19 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:19 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 24: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    ■ Het is niet mogelijk om beitelhamers met het model stoffen of gassen. ■ ERH-650V te gebruiken omdat dit model geen Trek altijd eerst de stekker van uw apparaat uit ■ draaistop heeft. het stopcontact voordat u het gaat reinigen of de ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:20...
  • Page 25 Controleer eerst of de netspanning overeenkomt met ■ door de handgreep rechtsom te draaien. de aanduidingen op het kenplaatje van het apparaat voordat u de stekker in het stopcontact stopt. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:21 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:21 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 26 V...................Volt Hz................Hertz Belangrijk ..............Wisselstroom W.................Watt Als u in de hamerstand boort, is het niet nodig ............Toerental bij nullast om extra kracht op het accessoire uit te oefenen. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:22 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:22 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 27 Zet daarom een afgedankt elektrisch apparaat niet bij het huishoudelijk afval. Om het milieu te beschermen moeten het apparaat, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum worden aangeleverd. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:23 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:23 6/24/09 6:01:33 PM 6/24/09 6:01:33 PM...
  • Page 28: Instruções De Segurança Específicas

    Não é possível utilizar cinzéis com o modelo ■ Nunca utilize o seu martelo perfurador próximo de ERH-650V porque este não está equipado com a ■ produtos inflamáveis ou de gases. opção de paragem da rotação.
  • Page 29: Características Do Aparelho

    Ponha então o punho na posição desejada e ferramenta. bloqueie em seguida o punho rodando-o para a direita. ESBARRO DE PROFUNDIDADE (FIG. 5) Monte o esbarro de profundidade. Desaperte o parafuso ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:25 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:25 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 30: Protecção Do Ambiente

    ■ ferramenta. ponteiros do relógio: ponha o selector do sentido V..................Volts de rotação para a esquerda. Hz..................Hertz ..............Corrente alterna ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:26 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:26 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 31 ......Use um equipamento de protecção .......Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:27 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:27 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 32: Almindelige Sikkerhedsregler

    Hvis man udsættes for støj, kan hørelsen tage skade. Hvis mejsler og bor ikke er fastgjort forsvarligt, kan ■ Anvend det hjælpehåndtag, som leveres med ■ ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:28 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:28 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 33 Der kan kun anvendes mejsler med model ERH-750V, ■ når vælgerknappen er i stilling "stop rotation". INDSÆTNING OG UDTAGNING AF TILBEHØR Der kan ikke anvendes mejsler med model ERH-650V, ■ (FIG. 2) da den ikke har funktionen stop rotation. Brug høreværn. Hvis man udsættes for støj, kan ■...
  • Page 34: Skift Af Omdrejningsretning

    Bemærk: Hvis driftsmådevælgeren drejes mod og motorsvigt). venstre, mens der bores i slagfunktion, kan boret blive ødelagt. Slagfunktionen skal ophæves ved anvendelse af diamantbor. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:30 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:30 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 35 ....Antal omdrejninger eller bevægelser pr. minut ............Dobbelt isolering .......Læs brugervejledningen igennem ..........Brug sikkerhedsudstyr ........Råmaterialerne skal genvindes og ikke bortkastes med almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal værktøj, tilbehør og emballage sorteres. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:31 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:31 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 36 Det går inte att använda mejslar med modellen ■ Använd en detektor för att ta reda på var det finns ERH-650V, för den erbjuder inte "rotationsstopp". ■ elledningar eller vatten- och gasledningar i väggarna, Använd hörselskydd. Att utsättas för oljud kan leda ■...
  • Page 37 Med funktionsväljaren kan du byta borrningsfunktion Lossa chuckringen för att spänna fast tillbehöret. ■ under användningen (på villkor att hastigheten inte är för ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:33 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:33 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 38 är emballaget sorteras. under spänning och att det sätts i gång så fort du trycker på avtryckaren. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:34 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:34 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 39: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    ■ ulkokäyttöön tarkoitettu jatkojohto ja varmista, että kun valitsin on "pyörinnän katkaisu" asennossa. pistoke on suojattu sateelta ja moitteettomassa Talttoja ei voida käyttää mallin ERH-650V kanssa, ■ käyttökunnossa. koska siinä ei ole pyörinnän katkaisumahdollisuutta. Varmista, että pysyt tasapainossa, kun käytät ■...
  • Page 40 Ota vasaratoiminto pois käytöstä kun käytät LISÄVARUSTEEN IRROTTAMINEN SDS-PLUS timanttiterää. JÄRJESTELMÄSTÄ Vedä istukan rengasta (A) taaksepäin ja poista lisävaruste. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:36 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:36 6/24/09 6:01:34 PM 6/24/09 6:01:34 PM...
  • Page 41 Työn päätyttyä tuuletusaukot on hyvä puhdistaa ■ paineilmalla (enintään 3 baaria), ettei pöly pääse kertymään niihin. Tarkasta hiiliharjojen kunto säännöllisin väliajoin ■ (likaiset tai kuluneet hiiliharjat aiheuttavat epänormaalia kipinöintiä ja moottorin toimintahäiriöitä). ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:37 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:37 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 42 Det er ikke mulig å bruke meiselbor med ERH-650V ■...
  • Page 43 å dreie det. for å starte verktøyet. Slipp spennhylsens ring for å låse fast tilbehøret. ■ Sjekk at tilbehøret er låst godt fast ved å dra i det. ■ ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:39 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:39 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 44 Bruk aldri etsende midler for å rengjøre plastdelene. ■ Når arbeidet er fullført anbefales det å rengjøre ■ luftehullene ved hjelp av trykkluft (maks. 3 bar) for å ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:40 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:40 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 45 ÑÓÎÓÚ˜‡Ú˚È ·Û ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ ÏÓ‰ÂÎË ■ ■ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË, ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ë ERH-650V, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ˝Ú‡ ÏÓ‰Âθ Ì ËÏÂÂÚ ÙÛÌ͈ËË „‡ÁÓ‚˚ı ÚÛ· ‚ ÒÚÂ̇ı. ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡˘ÂÌËfl. ÔÓ‰ ̇ÔflÊÂÌËÂÏ Ë ÔÓ‚Ó‰fl˘Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡. òÛÏ ÏÓÊÂÚ...
  • Page 46 èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ■ ̇ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ‡Ï ÛÔÓ „ÎÛ·ËÌ˚. ÉÎÛ·Ë̇ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ·Û‰ÂÚ ‡‚̇ ‡ÒÒÚÓflÌ˲ ÓÚ Ì‡ ÙËÏÂÌÌÓÈ Ú‡·Î˘Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÍÓ̈‡ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ ‰Ó ÍÓ̈‡ ÛÔÓ‡ „ÎÛ·ËÌ˚. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:42 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:42 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 47 ç ÙÓÒËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ ÏÓÎÓÚ͇. ëËθÌÓ ‰‡‚ÎÂÌË ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÂ„ÛʇÂÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÏÓÚÓ.......èÓ˜ÚËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ê„ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡ÈÚ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚. á‡Ú‡˜Ë‚‡ÈÚ ËÎË ÏÂÌflÈÚ Á‡ÚÛÔË‚¯ËÂÒfl ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚....èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ë̉˂ˉۇθÌ˚ÏË Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:43 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:43 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 48 êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ........ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ Ò˚¸Â. 뉇‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ ÔÂÂ‡·ÓÚÍÛ. ÑÎfl Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ÒÓÚËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:44 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:44 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 49 ERH-750V, kiedy wybierak znajduje się w pozycji Nigdy nie używajcie waszego młota w pobliżu ■ “zatrzymanie obrotów”. produktów łatwopalnych czy gazu. Przed czyszczeniem lub zmianą akcesoriów należy ■ ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:45 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:45 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 50 Polski SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP Wybierak trybu pracy Lampka kontrolna podłączenia pod napięcie Nie można używać dłut z modelem ERH-650V, gdyż ■ nie jest on wyposażony w opcję zatrzymania obrotów. ZANIM ZACZNIECIE WIERCIĆ Noście słuchawki ochronne. Praca w hałasie może ■...
  • Page 51 ę g l o w e b r u d n e l u b z u ż y t e s ą p r z y c z y n ą udarowo obrotowego jako bruździaka, pod warunkiem że anormalnego tworzenia się iskry i opuszczania jest on wyposażony w odpowiedni osprzęt. zapłonu silnika. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:47 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:47 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 52 .......Przeczytajcie ten podręcznik obsługi........Noście wyposażenie ochronne....Surowce należy oddawać do recyklingu zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:48 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:48 6/24/09 6:01:35 PM 6/24/09 6:01:35 PM...
  • Page 53 (rotostop). Ujistěte se, že při práci udržíte rovnováhu, pokud jste ■ Sekáče nelze používat u modelu ERH-650V, neboť ■ nuceni pracovat se zdviženýma rukama. tento model není vybaven funkcí zastavení rotace.
  • Page 54 Vrtací kladivo umožňuje pohodlné a rychlé upnutí nástrojů díky systému upínání SDS-plus. Před upnutím nástroje do sklíčidla SDS+ vrtací nástroj ■ ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:50 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:50 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 55 ....počet otáček nebo pohybů (kmitů) za minutu Pokud pracujete se zapnutým příklepem, není nutné na vrtací nástroj tlačit. Pokud byste na vrtací nástroj tlačili, zbytečně přetěžujete ..............Dvojitá izolace ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:51 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:51 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 56 části do domovního odpadu a snažte se o jejich recyklaci. V souladu s předpisy na ochranu životního prostředí odkládejte vysloužilé nářadí, příslušenství i obalový materiál do tříděného odpadu. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:52 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:52 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 57 Vésőfejeket kizárólag az ERH-750V típusú modellel ■ Mindig húzza ki a szerszámot bármilyen tisztítás és ■ szabad használni, és csak akkor, ha az üzemmód- tartozékcsere előtt. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:53 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:53 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 58 “forgás kikapcsolva” állásban van. Mielőtt a csatlakoztatná a szerszámot, bizonyosodjon ■ meg arról, hogy az Ön által használt hálózati Az ERH-650V típusú modellen nem lehet vésőfejet ■ tápfeszültség paramétere megfelel-e a szerszám használni, mivel ezen a fúrón nincs “forgás kikapcsolva”...
  • Page 59 A váltót csak akkor lehet használni, ha a gyűjtőkonténerekben, vagy újrahasznosító fúrókalapács ki van kapcsolva. szervezeteknél (pl. hulladékudvarok) helyezze el. Két állása van: az óramutató járása szerinti forgásirányhoz: állítsa ■ ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:55 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:55 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 60 á s b ó l a k i s z o l g á l t s z e r s z á m o t , tartozékokat és csomagolóanyagokat szelektív módon kell elhelyezni. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:56 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:56 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 61 Asiguraţi-vă că vă puteţi păstra echilibrul atunci când ■ rotaţie”. utilizaţi ciocanul rotopercutor cu mâna liberă. Nu este posibil să utilizaţi dălţi cu modelul ERH-650V Înainte de a începe să găuriţi, utilizaţi un detector ■ ■ deoarece acesta nu este echipat cu o opţiune de oprire pentru a repera în pereţi poziţia cablurilor electrice...
  • Page 62 Selectorul de mod vă permite să schimbaţi modul de găurire Inseraţi accesoriul curat cât mai mult posibil în mandrina ■ în timpul utilizării (cu condiţia ca totuşi viteza să nu fie prea ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:58 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:58 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 63 şi că va porni imediat ce apăsaţi pe trăgaci. ÎNTREŢINERE Scoateţi din priză ciocanul rotopercutor înainte de a ■ efectua orice reglaj sau orice operaţie de întreţinere ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:59 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:59 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 64: Drošības Brīdinājumi

    ūdensdrošiem kontaktiem, kuri ir darba kārtībā. rotēšanu. Pārliecinieties, ka stabili stāvat uz kājām, ja urbjot turat ■ Kaltus nedrīkst izmantot ar ERH-650V, jo šim modelim ■ urbi tikai rokās. nav rotēšanas izslēgšanas funkcijas Pirms urbšanas izmantojiet instalāciju detektoru, lai ■...
  • Page 65 Piezīme: Rotācija pretēji pulksteņrādītāja virzienam ■ perforācijas laikā bojā urbjus. Ja izmantojat dimanta URBJA IZŅEMŠANA NO SDS-PLUS SISTĒMAS urbjus, izslēdziet perforācijas režīmu. Pavelciet fi ksācijas gredzenu (A) un izņemiet urbi. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:61 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:61 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 66 BAROŠANAS INDIKATORS Šim instrumentam ir barošanas indikators (7), kas iedegas, tiklīdz instruments tiek pieslēgts barošanai. Tas brīdina lietotāju, ka instruments ir pieslēgts barošanai un darbosies, kad tiks nospiests slēdzis. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:62 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:62 6/24/09 6:01:36 PM 6/24/09 6:01:36 PM...
  • Page 67: Atsargumo Priemonės

    Kaltus galima naudoti tik su ERH-750V modeliu, su naudoti vandens apsaugotus kištukus. ■ įjungtu rotoriaus stabdikliu. Jei gręžimą atliekat be rankų, atkreipkite dėmesį į ■ Kaltų negalima naudoti tik su ERH-650V modeliu, nes stabilią stovėseną. ■ jame nėra įrengto rotoriaus stabdiklio mechanizmo. Prieš pradėdami gręžimą,...
  • Page 68: Įjungimas Ir Išjungimas

    ■ veikia (mažu greičiu). Pasirinktas režimas yra įjungiamas patraukdami. tik tada, kai kintamo greičio jungiklis (2) yra nuspaustas įrankiui įjungti. Pastaba: Sukant jungiklį prieš laikrodžio rodyklę smūginio ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:64 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:64 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 69 (maks. 3 barai), kad jose nesusikauptų dulkės. Anglies dalelių šepetėlius reguliariai patikrinkite (dėl ■ purvinų ar nusidėvėjusių anglies dalelių šepetėlių kyla didelis kiekis kibirkščių ir greičio gedimai). ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:65 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:65 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    750V pöörlemise seiskamise funktsiooni (Rotostop) olevate elektrijuhtmete ning vee- ja gaasitorustike sisselülitamisel. kindlakstegemist juhtmete ning torustike tuvastamise Meisleid ei tohi kasutada mudeliga ERH-650V, sest ■ seadmeid. Vältige pinge all olevate osade ja sellele mudelil ei ole Rotostop funktsiooni. voolujuhtide puudutamist.
  • Page 71 SDS-Plus Tõmmake lukustusmuhv tagasi (A) ja võtke tööriist välja. Mass 3,2 kg 3,2 kg SISSE-/VÄLJALÜLITAMINE ERH-650V (110 V) ERH-750V (110 V) Toitepinge 110 V ~ 50 Hz 110 V ~ 50 Hz Kiirusregulaator ■ ainult vahelduvvool (AC) ainult vahelduvvool (AC) Puurvasara pöörlemiskiirust saab muuta lülitusnupule...
  • Page 72 TOITEOLEKU MÄRGUTULI Trellil on toite sisselülitamise märgutuli (7), mis toitevõrguga ühendamisel süttib. See hoiatab kasutajat, et masin on elektrivõrku ühendatud ja hakkab lüliti sissevajutamisel tööle. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:68 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:68 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 73 “zastoj rotacije “. vodu i plin u zidovima. Nemojte doticati komponente Nije moguÊe rabiti dlijeta s modelom ERH-650V jer ■ koje su pod naponom i provodnike.
  • Page 74 SDS+ okreÊuÊi ju. ■ biraË naËina rada (6) na " ". Otpustite prsten stezne glave i time blokirajte ■ BiraË naËina rada omoguÊuje vam da mijenjate naËin nastavak. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:70 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:70 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 75 Êe se staviti u rad Ëim pritisnete otponac. treba odvojeno bacati u otpad. ODRÆAVANJE IskljuËite iz mreæe udarnu buπilicu prije no πto ■ poËnete s bilo kakvim podeπavanjem i svim ostalim operacijama odræavanja ili ËiπÊenja. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:71 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:71 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 76 Rotostop. Pri zunanji uporabi električnega vrtalnega kladiva ga ■ priključite na kabelski podaljšek za zunanjo uporabo, Dlet ne smete uporabljati z ERH-650V, ker ta model ■ tipa H07RN-F 2G, 1,0 mm, ter na vtiče, ki so zaščiteni nima funkcije Rotostop pred dežjem in so v dobrem delovnem stanju.
  • Page 77 Ta funkcija omogoča, da se orodje uporablja za klesanje, pritisku. Da bi omejili največjo hitrost vrtalnika, če je opremljeno z ustreznim nastavkom. zavrtite številčnico na prednji strani sprožila, dokler ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:73 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:73 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 78 Vsa orodja, cevi in embalaže je treba sortirati, jih odpeljati v krajevni center za recikliranje in jih odstraniti na način, ki je okolju prijazen. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:74 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:74 6/24/09 6:01:37 PM 6/24/09 6:01:37 PM...
  • Page 79: Bezpečnostné Opatrenia

    ■ aktivovanou funkciou Rotostop. Pri vŕtaní voľnou rukou dbajte na správnu oporu nôh. ■ Dláta sa nemú používať s modelom ERH-650V, keďže Pred vŕtaním pomocou detektora vedení nájdite skryté ■ ■ tento nemá funkciu Rotostop.
  • Page 80 Slovenčina ŠPECIFIKÁCIE ODSTRÁNENIE VRTÁKA ZO SYSTÉMU SDS- PLUS ERH-650V (110 V) ERH-750V (110 V) Napätie 110 V 50 Hz 110 V 50 Hz Odtiahnite zaisťovaciu objímku (A) a odstráňte vrták. Len str. prúd Len str. prúd Spotreba energie ZAPNUTIE A VYPNUTIE...
  • Page 81 Po dokončení práce pomocou stlačeného vzduchu ■ (max. bary) vyčistite vetracie otvory, nedochádzalo k usadzovaniu prachu. Pravidelne kontrolujte uhlíkové kefky (nečistoty alebo ■ opotrebované uhlíkové kefky môžu spôsobovať nadmerné iskrenie a poruchy rýchlosti). ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:77 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:77 6/24/09 6:01:38 PM 6/24/09 6:01:38 PM...
  • Page 82 Κρατάτε πάντα το καλώδιο παροχής ρεύματος Φορέστε γυαλιά ασφαλείας και μάσκα κατά ■ ■ πίσω από τη μηχανή. της σκόνης αν η εργασία δημιουργεί σκόνη. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το σφυροτρύπανό ■ ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:78 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:78 6/24/09 6:01:38 PM 6/24/09 6:01:38 PM...
  • Page 83 Σκανδάλη και επιλογέας διεύθυνσης περιστροφής”. περιστροφής Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε καλέμια ■ Πλήκτρο ασφάλισης στη θέση «λειτουργία» με το μοντέλο ERH-650V διότι δεν είναι εξοπλισμένο με επιλογή διακοπής της Βοηθητική λαβή περιστροφής. Περιοριστής βάθους Φορέστε ωτασπίδες. Η έκθεση στο θόρυβο...
  • Page 84 λειτουργίας (6) στο " ". κινητήρα. Ελέγχετε τακτικά τα εξαρτήματα. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κρούσης, ■ Ακονίζετε ή αντικαθιστάτε τα αμβλυμμένα τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργίας (6) στο εξαρτήματα. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:80 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:80 6/24/09 6:01:38 PM 6/24/09 6:01:38 PM...
  • Page 85 περιάλλντς, πρέπει να γίνει διαλγή τυ ε ρ γ α λ ε ί υ , τ ω ν ε α ρ τ η μ ά τ ω ν κ α ι τ ω ν συσκευασιών τυ. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:81 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:81 6/24/09 6:01:38 PM...
  • Page 86 Elektriğe bağlı durdu” konumunda olduğunda ERH-750V modeli ile parçalara ve kondüktörlere dokunmayınız. kullanılabilir. Çalışma toz çıkartıyorsa, yüz koruyucusu maske veya ERH-650V modeli ile çelik kalemler kullanmak ■ ■ koruyucu gözlükler kullanınız. mümkün değildir çünkü dönme durdurma opsiyonu donanımlı...
  • Page 87 önce üzerine ince bir tabaka yağ sürünüz. Döner çekiş temiz delmeyi sağlayan bir vurma stopu ile Torna kavrağının halkasını (A) geriye doğru çekiniz ve ■ donatılmıştır. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:83 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:83 6/24/09 6:01:38 PM 6/24/09 6:01:38 PM...
  • Page 88 Aletiniz beslemeye takılı olduğunda yanan akım verme gösterge lambasıyla (7) donatılmıştır. Bu gösterge lambası, aletinizin besleme altında olduğundan ve çalıştırma anahtarına bastığınızda çalışacağı konusuna dikkatinizi çekmektedir. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:84 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:84 6/24/09 6:01:38 PM 6/24/09 6:01:38 PM...
  • Page 89 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Page 90 ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti (24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který...
  • Page 91 GARANCIJSKA IZJAVA Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne (24) mēnešus sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na dokumenta izrakstīšanas datuma.
  • Page 92 ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË 16 m/s 17 m/s ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË 96,0 dB(A) 97,0 dB(A) Poziom ciánienia akustycznej Poziom mocy akustycznej 107,0 dB(A) 108,0 dB(A) Poziom wibracji 16 m/s 17 m/s ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:88 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:88 6/24/09 6:01:39 PM 6/24/09 6:01:39 PM...
  • Page 93 108,0 dB(A) Επίπεδ κραδασμών: 16 m/s 17 m/s 96,0 dB(A) 97,0 dB(A) Akustik basınç seviyesi 107,0 dB(A) 108,0 dB(A) Akustik güç seviyesi Titreim seviyesi: 16 m/s 17 m/s ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:89 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:89 6/24/09 6:01:39 PM 6/24/09 6:01:39 PM...
  • Page 94 : ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌËÊ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ÌÓÏ‡Ï Ë ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï: 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC EN 55014, EN 61000, EN 60745, EN50366. EN 55014, EN 61000, EN 60745, EN50366. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:90 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:90 6/24/09 6:01:39 PM 6/24/09 6:01:39 PM...
  • Page 95 Vice President - Engineering 388 CASTLE PEAK ROAD Signature: TSUEN WAN HONG KONG Web: www.ttigroup.com Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited. ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:91 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:91 6/24/09 6:01:39 PM 6/24/09 6:01:39 PM...
  • Page 96 REV:03 24-06-2009 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:92 ERH-650V&ERH-750V 24lag-ok.indd Sec1:92 6/24/09 6:01:39 PM 6/24/09 6:01:39 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Erh-750v

Table des Matières