REGOLE DI INSTALLAZIONE
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza
delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale
elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.
Garantire delle distanze minime attorno all'apparecchio
L'apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o
a spruzzi d'acqua.
ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi , l'apparecchio deve
essere assicurato alla parete secondo quanto indicato
nelle istruzioni di installazione.
A monte dell'alimentatore, deve essere installato un in-
terruttore di tipo bipolare facilmente accessibile con se-
parazione tra i contatti di almeno 3 mm.
CONFORMITÀ NORMATIVA
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispet-
tando i requisiti previsti dall'articolo 411.1.2.2 della norma
CEI 64-8 (2012).
La produzione dell'alimentatore è sotto costante sorve-
glianza:
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI
DELLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwen-
dungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Ins-
tallation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestab-
stände um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung
zu gewährleisten.
Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wassersprit-
zern ausgesetzt sein.
ACHTUNG: Zum Schutz vor Verletzungen muss das
Gerät nach den Vorgaben der Installationsanleitungen
an der Wand befestigt werden.
Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoli-
ger Schalter mit Mindestabstand zwischen den Kontak-
ten von 3 mm zu installieren.
NORMKONFORMITÄT
NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Die Netzgeräte, die die vom Art. 411.1.2.2 der CEI 64-8
(2012) Norm Vorgesehene Fähigkeiten respektieren,
eine SELV Quelle bestellen.
Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger Aufsicht:
VERBRAUCHERINFORMATION
RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)
IT
EN
FR
DE
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out observing current in-
stallation regulations for electrical systems in the Country
where the products are installed.
Ensure clearance around the appliance so there is suf-
There must be no dripping or splashes of water on the
appliance.
WARNING: To prevent injury, the appliance must be se-
cured to the wall as described in the installation instruc-
tions.
Above the power supply there must be a bipolar circuit
breaker that is easily accessible with a contact gap of at
least 3 mm.
CONFORMITY
LV directive
EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Power supplies constitute SELV sources in compliance
with the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of
CEI standard 64-8 (2012).
Production is subject to costant surveillance:
INFORMATION FOR USERS UNDER DIREC-
TIVE 2002/96 (WEEE)
-
-
-
NORMAS DE INSTALACIÓN
El aparato se ha de instalar en conformidad con las dis-
posiciones sobre material eléctrico vigentes en el País.
Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay
que dejar un espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.
ATENCIÓN: para evitar daños personales, el aparato se
ciones de instalación.
Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un inte-
rruptor bipolar, fácilmente accesible y con una distancia
entre los contactos de al menos 3 mm.
CONFORMIDAD NORMATIVA
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Los alimentadores constituyen una fuente SELV y res-
pectan los requisitos previstos por el artículo 411.1.2.2
de la norma CEI 64-8 (2012).
La producción del alimentador es bajo constante vigi-
lancia:
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CON-
FORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96
GEMÄSS
(RAEE)
-
-
-
-
ES
PT
RÈGLES D'INSTALLATION
L'installation doit être effectuée dans le respect des dis-
positions régulant l'installation du matériel électrique en
vigueur dans le Pays d'installation des produits.
Garantir des distances minimums autour de l'appareil
L'appareil ne doit pas être soumis à un suintement ou
des éclabous sures d'eau.
ATTENTION: Pour éviter toute blessure, l'appareil doit
être assuré au mur selon les instructions d'installation.
En amont de l'alimentateur, installer un interrupteur de
type bipolaire facilement accessible avec separation des
contact d'au moins 3 mm.
CONFORMITÉ AUX NORMES
Directive BT
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Les alimentations constituent une source SELV et res-
pectent les qualités requises par l'article 411.1.2.2 de la
norme CEI 64-8 (2012).
La production est sous constante surveillance:
COMMUNICATION
AUX
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002/96
(RAEE)
-
REGRAS DE INSTALAÇÃO
A instalacao deve ser efectuada de acordo com as dis-
posicoes que regulam a instalacao de material electrico,
vigentes no Pais em que os produtos sao instalados.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou
de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estili-
cidio du pulverização de agua.
-
ATENÇÃO: Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser
talação.
É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um
interruptor apropriado, do tipo omnipolar, com uma se-
paração minima de 3 mm entre os contactos.
CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Os alimentadores constituem uma fonte SELV respei-
tando os requisitos previstos pelo artigo 411.1.2.2 da
norma CEI 64-8 (2012).
A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância
de:
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS
TERMOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)
-
UTILISATEURS
-
-
-
-
-
-
-
15