Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
PIANI DI COTTURA ELETTRICI SERIE MINIMA
ELECTRIC RANGES SERIE MINIMA
TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES SERIE MINIMA
KOCHMULDEN SERIE MINIMA
ENCIMERAS ELECTRICAS SERIE MINIMA
E 26
E 46
E 66
I
GB
F
D
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MBM E 26

  • Page 1 INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO PIANI DI COTTURA ELETTRICI SERIE MINIMA ELECTRIC RANGES SERIE MINIMA TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES SERIE MINIMA KOCHMULDEN SERIE MINIMA ENCIMERAS ELECTRICAS SERIE MINIMA E 26 E 46 E 66...
  • Page 2: Table Des Matières

    Istruzioni per l’utente .......................... Piastre elettriche ..........................Uso delle piastre elettriche ......................... Manutenzione e pulizia ........................SCHEMI DI INSTALLAZIONE ......................32 SCHEMI ELETTRICI E 26 ......................... 33 SCHEMI ELETTRICI E 46 ......................... 34 SCHEMI ELETTRICI E 66 ......................... 35 - 2 -...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione da parte dei vari operatori. - Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità...
  • Page 4: Dati Tecnici

    MINIMA. Questa apparecchiatura non è idonea per l’incasso. TARGHETTA PIANI DI COTTURA ELETTRICI SERIE MINIMA La targhetta dei dati tecnici si trova sul retro dell’apparecchiatura. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N° LEGGI, NORME E DIRETTIVE TECNICHE Per l’installazione sono da osservare le seguenti norme:...
  • Page 5: Collegamento Elettrico

    L’apparecchiatura è fornita di cavo con caratteristiche come specificato in Tab. 2; per accedere alla morsettiera o per sostituirlo, occorre: - smontare il pannello frontale - collegare il cavo d’alimentazione alla morsettiera secondo le necessità, seguendo le indicazioni riportate sull’apposita etichetta collocata vicino alla morsettiera e nel presente libretto. E 26 E 46 E 66 MODELLO Max.
  • Page 6: Collegamenti Alle Diverse Reti Elettriche Di Distribuzione

    2.3.4 COLLEGAMENTI ALLE DIVERSE RETI ELETTRICHE DI DISTRIBUZIONE (Terra) giallo-verde 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (NP) azzurro (T) nero (S) nero (R) marrone (Terra) giallo-verde 2N AC 380...415 V 50/60 Hz. (NP) azzurro (S) nero (R) marrone (Terra) giallo-verde (T) azzurro 3 AC 220...240 V 50/60 Hz.
  • Page 7: Uso Delle Piastre Elettriche

    USO DELLE PIASTRE ELETTRICHE La manopola di comando (Fig. 1) suddivisa in sette posizioni comanda la piastra elettrica e ne regola la potenza. Per accendere la piastra ruotare la manopola dalla posizione “O” portandola nella posizione desiderata (vedere tabella sotto riportata), automaticamente si accenderà...
  • Page 8 ............................. 12 Using the cooking plates ........................13 Maintenance and cleaning ........................13 INSTALLATION DIAGRAM ....................... 32 ELECTRIC DIAGRAMS E 26 ......................33 ELECTRIC DIAGRAMS E 46 ......................34 ELECTRIC DIAGRAMS E 66 ......................35 - 8 -...
  • Page 9: General Remarks

    GENERAL REMARKS - Carefully read the instructions contained in the present booklet as they supply important information relating to safe installation, use and maintenance. - Keep this booklet with care, for any further consultation by the various operators. - Having removed the packing, make sure the unit is in good order and in case of doubt, do not use the unit, but call on skilled personnel.
  • Page 10: Technical Data

    If the unit is installed by itself, it is advisable to fasten it to make its stability safer. INFORMATION ABOUT ELECTRIC RANGES MINIMA SERIES The plate with technical data is located on the back of the equipment. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod.
  • Page 11: Electrical Connection

    - connect the cable to the terminal box according to need, and following the instructions shown on the provided sticker near the terminal bord and on the present booklet. E 26 E 46 E 66 MODEL Max.
  • Page 12: Connections To Various Main Power Supplies

    2.3.4 CONNECTIONS TO VARIOUS MAIN POWER SUPPLIES (Ground) yellow-green (NP) light blue 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) black (S) black (R) brown (Ground) yellow-green (NP) light blue 2N AC 380...415 V 50/60 Hz (S) black (R) brown (Ground) yellow-green (NP) light blue 3 AC 220...240 V 50/60 Hz (S) black...
  • Page 13: Using The Cooking Plates

    USING THE COOKING PLATES The control knob (Fig. 1) subdivided into seven positions, controls the surface element and sets its power. To switch on the element, turn the knob from position “0” to the desired position (see table below): a green indicator light will automatically come on, signalling its activation.
  • Page 14 Plaques electriques ..........................18 Utilisation des plaques electriques ..................... 19 Entretien et nettoyage ......................... 19 SCHEMAS D’INSTALLATION ......................32 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES E 26 ....................... 33 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES E 46 ....................... 34 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES E 66 ....................... 35 - 14 -...
  • Page 15: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Page 16: Donnees Techniques

    Si l’appareil est installé seul, il est conseillé de l’ancrer au sol pour garantir sa stabilité. PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DES CUSINIERES ET TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES SERIE MINIMA La plaquette avec les données techniques se trouve derrière l’appareil. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Page 17: Branchement Electrique

    L’appareil est equipé d’un cable avec charactèristiques selon table 2, pour accéder aux bornes ou les remplacer il faut: - démonter le panneau frontal; - relier le câble d’alimentation au bornier en fonction des nécessités, suivant les indications reportées sur l’étiquette appliquée à côté du bornier ou dans ce manuel. E 26 E 46 E 66 MODÈLE Max.
  • Page 18: Branchements Au Differents Reseaux Electriques De Distribution

    2.3.4 BRANCHEMENTS AU DIFFERENTS RESEAUX ELECTRIQUES DE DISTRIBUTION (Terre) jaune-vert (NP) blue 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) noir (S) noir (R) marron (Terre) jaune-vert (NP) blue 2N AC 380...415 V 50/60 Hz (S) noir (R) marron (Terre) jaune-vert (T) blue (S) noir 3 AC 220...240 V 50/60 Hz...
  • Page 19: Utilisation Des Plaques Electriques

    UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Le bouton de commande (Fig.1) a 7 positions pour le réglage de la puissance. Pour allumer la plaque, il suffit de tourner le bouton dans la position désirée (cfr. tableau ci-dessous). Le voyant vert s’allume immédiatement pour signaler le fonctionnement.
  • Page 20 Anweisungen An Den Verwender ......................24 Elektrische Kochplatten ........................24 Verwendung Der Elektrischen Kochplatte ..................25 Wartung Und Reinigung ........................25 INSTALLATIONSPLÄNE ........................32 ELEKTRISHENPLÄNE E 26 ......................33 ELEKTRISHENPLÄNE E 46 ......................34 ELEKTRISHENPLÄNE E 66 ......................35 - 20 -...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Page 22: Technische Daten

    Wenn das Gerät alleine installiert wird, ist es zugunsten seiner Stabilität empfehlenswert, es zu befestigen. INFORMATIONEN ZU DEN KOCHMULDEN SERIE MINIMA Das Typschild mit allen technischen Daten befindet sich im Hinten der Ausruestung. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Page 23: Elektroanschluß

    Stirntafel wegnehmen. - schließen Sie das Speisekabel je nach Bedarf am Klemmenbrett an und befolgen Sie dabei die Anleitungen auf dem entsprechendem Klebeschild neben dem Klemmenbrett und im vorliegenden Handbuch. E 26 E 46 E 66 MODELL Max.
  • Page 24: Anschluss An Die Verschiedenen Stromverteilungsnetze

    2.3.4 ANSCHLUSS AN DIE VERSCHIEDENEN STROMVERTEILUNGSNETZE PE (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 3N AC 380...415 V 50/60 Hz L 3 (T) schwarz L 2 (S) schwarz L 1 (R) braun PE (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 2N AC 380...415 V 50/60 Hz L 2 (S) schwarz L 1 (R) braun...
  • Page 25: Verwendung Der Elektrischen Kochplatte

    VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHPLATTE Der 7-stellige Drehschalter (Abb. 1) stellt die Kochplattenfunktionen ein und regelt ihre Leistung. Zum Einschalten: den Schalter von “0” auf die gewünschte Stellung drehen (siehe untenstehende Tabelle), wonach automatisch die grüne Kontrollampe zur Anzeige der Einschaltung aufleuchten wird. BLITZKOCHPLATTE Ø...
  • Page 26 Planchas eléctricas ..........................30 Uso de las planchas eléctricas ......................31 Mantenimiento y limpieza ........................31 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ......................32 ESQUEMAS ELÉCTRICAS E 26 ....................... 33 ESQUEMAS ELÉCTRICAS E 46 ....................... 34 ESQUEMAS ELÉCTRICAS E 66 ....................... 35 - 26 -...
  • Page 27: Observaciones Generales

    OBSERVACIONES GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
  • Page 28: Datos Técnicos

    En caso de que el aparato se instale solo se aconseja fijarlo para hacer más segura su estabilidad. INFORMACIONES SOBRE LAS ENCIMERAS ELÉCTRICAS SERIE MINIMA La placa con los datos tecnicos se halla ubicada en la parte trasera del aparato. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod.
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    - desmontar el panel frontal; - conectar el cable de alimentación en la caja de bornes según las necesidades, siguiendo las indicaciones de la expresa etiqueta, colocada cerca de la caja de bornes y en el presente manual. E 26 E 46 E 66 MODELO Max.
  • Page 30: Conexiones Con Las Distintas Redes Eléctricas De Suministro

    3.4.4 CONEXIONES CON LAS DISTINTAS REDES ELÉCTRICAS DE SUMINISTRO PE (Tierra) amarillo-verde 3N AC 380...415 V 50/60 Hz N (NP) azul Elementos 230 V L 3 (T) negro L 2 (S) negro L 1 (R) marrón PE (Tierra) amarillo-verde 2N AC 380...415 V 50/60 Hz N (NP) azul Elementos 230 V L 2 (S) negro...
  • Page 31: Uso De Las Planchas Eléctricas

    USO DE LAS PLANCHAS ELÉCTRICAS El mando (Fig. 1) dividido en siete posiciones controla la plancha eléctrica y regula su potencia. Para encender la plancha girar la manivela desde la posición “0”, colocándola en la posición deseada (véase la tabla de abajo), automáticamente se enciende la luz testigo verde que señala su funcionamiento.
  • Page 32: Installationspläne

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN E 26 E 46 Equipotenziale Ingresso cavo d’alimentazione Equipotential Supply cable inlet Equipotentiel Entrée câble d’alimentation Äquipotential Speisekabeleingang Equipotencial Entrada cable de alimentación - 32 -...
  • Page 33 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ELEKTRISHENPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICAS E 26 N° CODICE ABBREVIAZIONE SHORTNAME CODE n° ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESP AÑOL N° CODE ABREVIATION Nr. CODEX KURZZEICHEN ABREVIACION N° CODICO POWER SUPPLY CABLE CAVO D’ALIM.
  • Page 34 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ELEKTRISHENPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICAS E 46 ABBREVIAZIONE N° CODICE CODE n° SHORTNAME ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESP AÑOL N° CODE ABREVIATION KURZZEICHEN Nr. CODEX N° CODICO ABREVIACION CAVO D’ALIM. CABLE D’ALIM. POWER SUPPLY CABLE ANSCHLUSSKABEL CABLE DE ALIMENTAC.
  • Page 35 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ELEKTRISHENPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICAS E 66 ABBREVIAZIONE N° CODICE SHORTNAME CODE n° ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL N° CODE ABREVIATION KURZZEICHEN Nr. CODEX ABREVIACION N° CODICO CAVO D’ALIM. CABLE D’ALIM. POWER SUPPLY CABLE ANSCHLUSSKABEL CABLE DE ALIMENTAC.
  • Page 36 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Ce manuel est également adapté pour:

E 46E 66