Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Q3505-SVE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

AXIS Q3505–SVE Network Camera
Installation Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axis Communications Q3505-SVE

  • Page 1 AXIS Q3505–SVE Network Camera Installation Guide...
  • Page 2 This equipment has been designed and tested to fulfill to, the implied warranties of merchantability and fitness for applicable standards for: a particular purpose. Axis Communications AB shall not be liable nor responsible for incidental or consequential • Radio frequency emission when installed according to damages in connection with the furnishing, performance the instructions and used in its intended environment.
  • Page 3 Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). China This product complies with the requirements of the legislative act Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products (ACPEIP). Contact Information Axis Communications AB Emdalavägen 14...
  • Page 5 AXIS Q3505–SVE Network Camera Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 6 AXIS Q3505–SVE Network Camera Safety Instructions NO TICE TICE TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • Store the Axis product in a dry and ventilated environment. • Do not install the product on unstable brackets, surfaces or walls. •...
  • Page 7 AXIS Q3505–SVE Network Camera Dome Cover NO TICE TICE TICE • Be careful not to scratch, damage or leave fingerprints on the dome cover because this could decrease image quality. If possible, keep the protective plastic on the dome cover until the installation is complete.
  • Page 9 AXIS Q3505–SVE Network Camera Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS Q3505–SVE Fixed Dome Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps 1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
  • Page 10 AXIS T91F67 Pole Mount • AXIS T91F61 Wall Mount • AXIS Dome Intrusion Switch B • AXIS Q3505-SVE Smoked Dome • Multi-connector cable for connection of I/O and audio For information about available accessories, see www.axis.com Hardware Overview Mounting bracket...
  • Page 11 AXIS Q3505–SVE Network Camera Dome cover Network connector Control button I/O connector Audio in connector Audio out connector SD card slot Status LED Function button Not used LED Indicators Note • The Status LED can be configured to flash while an event is active. •...
  • Page 12 AXIS Q3505–SVE Network Camera Status LED Behavior and Buzzer Signal for Levelling Assistant For information on the Function button used for levelling the image, see Connectors and Buttons. Color Buzzer Camera position Fixed green Continuous beep Level Flashing green Fast interval Almost level Flashing orange Medium interval...
  • Page 13 AXIS Q3505–SVE Network Camera • Audio in (pink) – 3.5 mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal. • Audio out (green) – 3.5 mm output for audio (line level) that can be connected to a public address (PA) system or an active speaker with a built-in amplifier. A stereo connector must be used for audio out.
  • Page 14 AXIS Q3505–SVE Network Camera I/O connector - See Connectors on page 14 Power connector - Not used. Specifications Product Classification Temperature Humidity AXIS Q3505–SVE IEC 60529 IP69K – 40°C to 10-100% RH (non-condensing) NEMA 250 60°C(– 40°F to 140°F) 4X-rated NO TICE TICE TICE...
  • Page 15 AXIS Q3505–SVE Network Camera 3– Configurable Digital input – Connect to pin 1 to activate, 0 to max 30 V DC (Input or or leave floating (unconnected) to deactivate. Output) Digital output – Connected to pin 1 when 0 to max 30 V DC, open activated, floating (unconnected) when drain, 100 mA deactivated.
  • Page 16 AXIS Q3505–SVE Network Camera Connection Diagrams I/O Connector 0 V DC (-) DC output 12 V, max 50 mA I/O configured as input I/O configured as output Install the Hardware Mounting Bracket The mounting bracket has eight holes along the edge that should be used for fastening the bracket to a wall.
  • Page 17 AXIS Q3505–SVE Network Camera Depending on whether you want to use a junction box, or route the cables through or along the wall, follow the relevant instructions below. To mount the camera on a junction box: 1. Route the network cable (and the multicable if required) through the junction box and through the hole in the mounting bracket.
  • Page 18 AXIS Q3505–SVE Network Camera NO TICE TICE TICE Not pulling the cable back could cause water to seep in and damage the product. 4. If using a multicable, remove the other cable gasket from the unit casing and discard it. 5.
  • Page 19 AXIS Q3505–SVE Network Camera Adjust Camera Angle Lines on optic holder that indicate an increment in the tilt angle by 10° Small lines on optic mount that indicate a pan increment of 3° Lines on optic mount that indicate a pan increment of 15° Lines on lens cover to help ensure camera is level 1.
  • Page 20 AXIS Q3505–SVE Network Camera ® • Chrome or Firefox with other operating systems. For more information about using the product, see the User Manual available at www.axis.com Focus & Zoom If you have selected Optical zoom for installation, follow the instructions below to set focus and zoom.
  • Page 21 AXIS Q3505–SVE Network Camera Select a Zoom tele limit value to limit the camera’s maximum zoom. The digital zoom level is indicated with the letter D. To check the zoom tele limit, click Go to. Set the Focus near limit to prevent the camera from focusing on objects that are too close. It is possible to set focus and zoom from this page, but the focus will be lost when the camera is restarted.
  • Page 22 AXIS Q3505–SVE Network Camera Warranty Information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, see www.axis.com/warranty/...
  • Page 23 AXIS Q3505–SVE Network Camera Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
  • Page 24 AXIS Q3505–SVE Network Camera Consignes de sécurité A A A VIS • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé. • Ne pas installer ce produit sur des supports, surfaces ou murs instables. •...
  • Page 25 AXIS Q3505–SVE Network Camera AVERTISSEMENT • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. • Remplacez-la uniquement par une batterie identique ou une batterie recommandée par Axis. • Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou aux instructions du fabricant de la batterie.
  • Page 27 AXIS Q3505–SVE Network Camera Guide d’installation Ce guide d'installation explique comment installer la caméra réseau AXIS Q3505–SVE à dôme fixe sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l’utilisation du produit, consultez le manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation 1.
  • Page 28 • Fixation murale AXIS T91F61 • Interrupteur d'intrusion de dôme AXIS • Dôme fumé AXIS Q3505-SVE • Câble multiconnexion pour la connexion d’E/S et audio Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles, consultez le site www.axis.com Aperçu du matériel Support de fixation Boîtier de l'unité...
  • Page 29 AXIS Q3505–SVE Network Camera Protection Couvercle de dôme Connecteur réseau Bouton de commande Connecteur E/S Connecteur d'entrée audio Connecteur de sortie audio Emplacement pour carte SD Voyant d'état Bouton Fonction Non utilisé Voyants Note • Le voyant d'état peut clignoter lorsqu'un événement est actif. •...
  • Page 30 AXIS Q3505–SVE Network Camera Orange Fixe pendant le démarrage. Clignote pendant la mise à niveau du microprogramme. Orange / Rouge Clignote en orange/rouge en cas d'indisponibilité ou de perte de la connexion réseau. Comportement du voyant d'état et du signal sonore pour l'assistant d'alignement Pour plus d'information sur le bouton Fonction utilisé...
  • Page 31 AXIS Q3505–SVE Network Camera programmation VAPIX®, des boutons de sortie sur la page Live View (Vidéo en direct) ou par une règle d'action. La sortie est considérée comme étant active (comme indiqué dans System Options > Ports & Devices (Options du système > Ports et dispositifs)) si le dispositif d’alarme est activé.
  • Page 32 AXIS Q3505–SVE Network Camera Emplacement pour carte SD A A A VIS • La carte SD risque d'être endommagée. Ne pas utiliser d'outils tranchants et ne pas forcer lors de l'insertion ou du retrait de la carte SD. • Risque de perte de données. Pour éviter la corruption des données, la carte SD doit être démontée avant son retrait.
  • Page 33 AXIS Q3505–SVE Network Camera Connecteurs Connecteur d'E/S Bloc terminal à 4 broches pour : • Alimentation auxiliaire (sortie CC) • Entrée numérique • Sortie numérique • 0 V CC (-) Fonction Bro-che Notes Caractéristiques 0 V CC 0 V CC (-) Sortie CC Peut servir à...
  • Page 34 AXIS Q3505–SVE Network Camera 12 V max 50 mA Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie Connecteur audio Connecteurs audio 3,5 mm (stéréo) 1 Pointe 2 Anneau 3 Manchon Entrée positive microphone Entrée microphone symétrique Masse Entrée audio symétrique/Entrée asymétrique négative micro/Entrée ligne Sortie audio...
  • Page 35 AXIS Q3505–SVE Network Camera Schémas de connexion Connecteur d'E/S 0 V CC (-) Sortie CC 12 V, maxi. 50 mA Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie Installation du matériel Support de fixation Le bord du support de fixation comporte huit trous qui doivent être utilisés pour le fixer sur un mur. Pour fixer le support sur un boîtier de jonction, il existe également des trous pour ces options de montage : •...
  • Page 36 AXIS Q3505–SVE Network Camera Selon que vous souhaitez utiliser un boîtier de jonction ou faire passer les câbles le long du mur ou à travers le mur, suivez les instructions correspondantes ci-dessous. Montage de la caméra sur un boîtier de jonction : 1.
  • Page 37 AXIS Q3505–SVE Network Camera A A A VIS Si vous ne tirez pas sur le câble, il existe un risque d'infiltration d’eau et d’endommagement du produit. 4. Si vous utilisez un câble multiple, retirez l'autre joint de câble du boîtier de l’unité et mettez-le au rebut.
  • Page 38 AXIS Q3505–SVE Network Camera Réglage de l'angle de la caméra Lignes sur le support optique qui indiquent un incrément de l'angle d'inclinaison de 10° Petites lignes sur la monture optique qui indiquent un incrément sur le plan panoramique de 3° Lignes sur la monture optique qui indiquent un incrément sur le plan panoramique de 15°...
  • Page 39 AXIS Q3505–SVE Network Camera Le produit peut être utilisé avec la plupart des systèmes d’exploitation et des navigateurs. Les navigateurs recommandés sont ® ® • Internet Explorer avec Windows ® ® • Safari avec OS X ® • Chrome ou Firefox avec les autres systèmes d'exploitation.
  • Page 40 AXIS Q3505–SVE Network Camera Définir le zoom et la mise au point - Zoom optique pour la surveillance Pour définir l'option Focus & Zoom (Mise au point et zoom) lorsque vous avez sélectionné Optical zoom for monitoring (Zoom optique pour la surveillance) : Accédez à...
  • Page 41 AXIS Q3505–SVE Network Camera 3. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 15 à 30 secondes, jusqu’à ce que le voyant d'état passe à l’orange et clignote. 4. Relâchez le bouton de commande. Le processus est terminé lorsque le voyant d’état passe au vert.
  • Page 43 AXIS Q3505–SVE Network Camera Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 44 AXIS Q3505–SVE Network Camera Sicherheitsanweisungen HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Die Anwendung des Axis Produkts muss unter Beachtung der örtlich geltenden rechtlichen Bestimmungen erfolgen. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Halterungen, Oberflächen oder Wänden. •...
  • Page 45 AXIS Q3505–SVE Network Camera WARNUNG • Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel. • Die Batterie darf nur durch eine identische Batterie oder eine von Axis empfohlene Batterie ersetzt werden. • Verbrauchte Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des Herstellers zu entsorgen. Kuppelabdeckung HINWEIS HINWEIS...
  • Page 47 AXIS Q3505–SVE Network Camera Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der festen AXIS Q3505–SVE Dome-Netzwerk-Kamera in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Installationsschritte 1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
  • Page 48 • AXIS T91F67 Masthalterung • AXIS T91F61 Wandhalterung • AXIS Dome-Manipulationsschalter B • AXIS Q3505-SVE Getönte Kuppel • Mehrfachanschlusskabel zum Anschluss von E/A- und Audiogeräten Unter www.axis.com finden Sie Informationen über verfügbares Zubehör. Übersicht über die Hardware Montagehalterung Kameragehäuse Kabeldichtung, Netzwerkkabel...
  • Page 49 AXIS Q3505–SVE Network Camera Sichtschutz Kuppelabdeckung Netzwerkanschluss Steuertaste E/A-Anschluss Anschluss für Audioeingang Anschluss für Audioausgang SD-Kartensteckplatz Status-LED Funktionstaste Nicht verwendet LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie blinkt, wenn ein Ereignis aktiv ist. • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie blinkt, wenn die Einheit erkannt wird. Rufen Sie Setup >...
  • Page 50 AXIS Q3505–SVE Network Camera Verhalten der LED-Statusanzeige und Summton für den Ausrichtungsassistenten Informationen zur Verwendung der Funktionstaste bei der Ausrichtung des Bilds finden Sie unter Anschlüsse und Tasten. Farbe Summer Kameraposition Durchgehend grün Durchgehender Ton Ausgerichtet Grün blinkend Kurzes Intervall Nahezu ausgerichtet Orange blinkend Mittellanges Intervall...
  • Page 51 AXIS Q3505–SVE Network Camera der Status und der Eingang wird aktiviert (siehe System Options > Ports & Devices (Systemoptionen > Anschlüsse & Geräte)). Audioanschlüsse Das Axis-Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet: • Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal. •...
  • Page 52 AXIS Q3505–SVE Network Camera SD-Kartensteckplatz HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Gefahr von Schäden an der SD-Karte. Verwenden Sie beim Einlegen oder Entfernen der SD-Karte keine scharfen/spitzen Werkzeuge und wenden Sie nicht zu viel Kraft an. • Gefahr vor Datenverlust. Um einer Beschädigung der Aufnahmen vorzubeugen, sollte die SD-Karte vor dem mechanischen Auswerfen getrennt werden.
  • Page 53 AXIS Q3505–SVE Network Camera Anschlüsse E/A-Anschluss 4-poliger Anschlussblock Ein Beispielschaltbild finden Sie unter Anschlussschaltbilder auf Seite 54. Funktion Kon- Hinweise Technische Daten takt 0 V DC 0 V DC (-) Gleichstrom- Kann für die Stromversorgung von 12 V DC ausgang Zusatzgeräten verwendet werden.
  • Page 54 AXIS Q3505–SVE Network Camera 2 Ring 1 Spitze 3 Schaft Audioeingang Symmetrischer Mikrofon-Plus- Symmetrischer Masse eingang (+)/unsymmetrischer Mikrofon-Minuseingang Mikrofon-/Leitungseingang (–) Audioausgang Masse Leitungsausgang (mono) Anschlussschaltbilder E/A-Anschluss 0 V (-) DC DC-Ausgang 12 V, max. 50 mA E/A als Eingang konfiguriert E/A als Ausgang konfiguriert Installieren der Hardware Montagehalterung...
  • Page 55 AXIS Q3505–SVE Network Camera Es sind Bohrungen für die Montage der Halterung an folgenden Anschlussdosen vorhanden: • Standard-US-Doppelverteilerdose • Standard-US-Anschlussdose • Quadratische 4"-Anschlussdose • Achteckige 4"-Anschlussdose Befolgen Sie abhängig davon, ob Sie eine Anschlussdose verwenden oder die Kabel durch die Wand oder an der Wand entlang führen möchten, die entsprechenden nachstehenden Anweisungen.
  • Page 56 AXIS Q3505–SVE Network Camera 2. Entfernen Sie die Kabeldichtung des Netzwerkkabels vom Kameragehäuse, siehe Übersicht über die Hardware. 3. Ziehen Sie zum Entfernen die Lasche an der Dichtung und führen Sie das Netzwerkkabel der mitgelieferten Durchführungshilfe für Netzwerkkabel durch die Kabeldichtung. Ziehen Sie das Netzwerkkabel ein wenig zurück, bis die Kabeldichtung bündig um das Kabel sitzt.
  • Page 57 AXIS Q3505–SVE Network Camera 8. Wickeln Sie das überstehende Kabel entlang der Wandhalterung auf und befestigen Sie das Kameragehäuse mit den beiden Schrauben an der Wandhalterung. 9. Überprüfen Sie, ob die Kabeldichtungen ordnungsgemäß am Kameragehäuse und den Kabeln montiert sind. Einstellen des Kamerawinkels Markierungslinien auf der Optikhalterung, die eine Erhöhung des Neigungswinkels um 10°...
  • Page 58 AXIS Q3505–SVE Network Camera Zugriff auf das Produkt Für die Suche nach Axis Produkten im Netzwerk und zur Zuweisung einer IP-Adresse unter Windows® werden AXIS IP Utility und AXIS Camera Management empfohlen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von unserer Website unter www.axis.com/techsup heruntergeladen werden.
  • Page 59 AXIS Q3505–SVE Network Camera bewegt. Mit den Tasten << und >> wird die Fokusposition mehrere Schritte in die jeweilige Richtung bewegt. 4. Klicken Sie auf Enable iris (Blende aktivieren) sobald Sie zufrieden sind. Einstellen von Zoom und Fokus – Optischer Zoom für die Überwachung Einstellen von Fokus uns Zoom nach der Auswahl von Optical zoom for monitoring (Optischer Zoom für die Überwachung):...
  • Page 60 AXIS Q3505–SVE Network Camera So wird das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt: 1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. 2. Halten Sie die Steuertaste gedrückt und stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Siehe Übersicht über die Hardware auf Seite 48. 3.
  • Page 61 AXIS Q3505–SVE Network Camera Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione questa guida all'installazione prima di installare il dispositivo. Conservare questo documento per usi futuri. Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può...
  • Page 62 AXIS Q3505–SVE Network Camera Istruzioni di sicurezza A A A VVISO VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali. • Conservare il dispositivo Axis in un ambiente asciutto e ventilato. • Non installare il dispositivo su supporti, superfici o pareti instabili. •...
  • Page 63 AXIS Q3505–SVE Network Camera Cupola di protezione A A A VVISO VVISO VVISO • Fare attenzione a non graffiare, danneggiare o lasciare impronte sulla cupola di protezione, perché potrebbe diminuire la qualità dell'immagine. Se possibile, tenere la protezione in plastica sulla cupola fino a quando l'installazione non sarà completata. •...
  • Page 65 Guida all'installazione La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di rete a cupola fissa AXIS Q3505-SVE nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedure di installazione 1.
  • Page 66 • Montaggio a parete AXIS T91F61 • Interruttore anti-intrusione a cupola AXIS B • Cupola oscurata AXIS Q3505-SVE • Cavo multiplo per la connessione di I/O e audio Per informazioni sugli accessori disponibili, visitare il sito Web www.axis.com Panoramica dell'hardware Staffa di montaggio Casing dell'unità...
  • Page 67 AXIS Q3505–SVE Network Camera Coperchio della cupola Connettore di rete Pulsante di comando Connettore I/O Connettore ingresso audio Connettore uscita audio Slot per scheda SD LED di stato Tasto Funzione Non utilizzato Indicatori LED Nota • Il LED di stato può essere configurato per lampeggiare quando un evento è attivo. •...
  • Page 68 AXIS Q3505–SVE Network Camera Comportamento del LED di stato e del segnale acustico per Levelling Assistant Per informazioni sul tasto Funzione utilizzato per il livellamento dell'immagine, consultare Connettori e pulsanti. Colore Segnale acustico Posizione telecamera Verde fisso Segnale acustico continuo Orizzontale Luce lampeggiante Intervallo rapido...
  • Page 69 AXIS Q3505–SVE Network Camera contatti porta/finestra, rilevatori di rottura vetri e così via. Dopo la ricezione del segnale lo stato cambia e l’ingresso diventa attivo (visualizzato in System Options > Ports & Devices (Opzioni di Sistema > Porte e Dispositivi)). Connettore audio Il prodotto Axis dispone dei seguenti connettori audio: •...
  • Page 70 AXIS Q3505–SVE Network Camera Slot per scheda SD A A A VVISO VVISO VVISO • Rischio di danni alla scheda SD. Non utilizzare strumenti appuntiti e non esercitare eccessiva forza durante l'inserimento o la rimozione della scheda SD. • Rischio di perdita di dati. Per prevenire il danneggiamento dei dati, la scheda SD deve essere scollegata prima della rimozione.
  • Page 71 AXIS Q3505–SVE Network Camera Connettori Connettore I/O Morsettiera a 4 pin Per un esempio di schema, consultare Schemi delle connessioni alla pagina 72. Funzione Note Specifiche 0 V CC 0 V CC (-) Uscita CC Può essere utilizzato anche per alimentare 12 V CC una periferica ausiliaria.
  • Page 72 AXIS Q3505–SVE Network Camera Schemi delle connessioni Connettore I/O 0 V CC (-) Uscita CC 12 V, max 50 mA I/O configurato come ingresso I/O configurato come uscita Installazione dell'Hardware Staffa di montaggio La staffa di montaggio è dotata di otto fori lungo il bordo che devono essere utilizzati per il fissaggio della staffa alla parete.
  • Page 73 AXIS Q3505–SVE Network Camera Attenersi alle procedure descritte di seguito, a seconda se si desidera utilizzare una scatola di derivazione o installare i cavi attraverso o lungo la parete. Per montare la telecamera su una scatola di derivazione: 1. Inserire nella scatola di derivazione il cavo di rete (e, se necessario, il Multicable) facendolo passare attraverso il foro sulla staffa di montaggio.
  • Page 74 AXIS Q3505–SVE Network Camera A A A VVISO VVISO VVISO Se il cavo non viene tirato potrebbero verificarsi infiltrazioni d'acqua e danni al dispositivo. 4. Se si utilizza un Multicable, rimuovere l'altra guarnizione del cavo dal casing dell'unità ed eliminarla. 5.
  • Page 75 AXIS Q3505–SVE Network Camera Regolazione dell'angolazione della telecamera Linee sul supporto dell'ottica che indicano un incremento dell'angolo di inclinazione di 10° Linee piccole sul montaggio dell'ottica che indicano un incremento della rotazione di 3° Linee sul montaggio dell'ottica che indicano un incremento della rotazione di 15° Linee sul coperchio dell'obiettivo che consentono di garantire che la telecamera sia in posizione orizzontale.
  • Page 76 AXIS Q3505–SVE Network Camera ® ® • Internet Explorer con Windows ® ® • Safari con OS X ® • Chrome o Firefox con altri sistemi operativi. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Messa a fuoco e zoom Se è...
  • Page 77 AXIS Q3505–SVE Network Camera (Posizione attuale) e selezionare Use current position as Home (Utilizza posizione attuale come posizione iniziale). Se si desidera ricalibrare l'ottica mentre si sta utilizzando la modalitá Zoom ottico per il monitoraggio selezionare questa posizione dall'elenco a discesa Available positions (Posizioni disponibili) nella pagina Web Preset Positions (Posizioni predefinite).
  • Page 78 AXIS Q3505–SVE Network Camera È anche possibile reimpostare i parametri alle impostazioni predefinite di fabbrica mediante l'interfaccia Web. Andare a Setup > System Options > Maintenance (Configurazione > Opzioni di sistema > Manutenzione). Ulteriori Informazioni Il Manuale per l'Utente è disponibile all'indirizzo www.axis.com Visitare il sito all’indirizzo www.axis.com/techsup per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo di rete.
  • Page 79 AXIS Q3505–SVE Network Camera Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligrosidad PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
  • Page 80 AXIS Q3505–SVE Network Camera Instrucciones de seguridad A A A VISO VISO VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con la legislación y la normativa locales. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. •...
  • Page 81 AXIS Q3505–SVE Network Camera Cubierta del domo A A A VISO VISO VISO • Preste atención a no arañar, dañar o dejar las huellas en la cubierta del domo, puesto que esto puede provocar una disminución de la calidad de imagen. Si es posible, mantenga el plástico de protección en la cubierta del domo hasta que se complete la instalación.
  • Page 83 AXIS Q3505–SVE Network Camera Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar la cámara domo de red fija AXIS Q3505–SVE en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com. Pasos de la instalación 1.
  • Page 84 Montaje en pared AXIS T91F61 • Interruptor B contra intrusiones para domos AXIS • Domo ahumado AXIS Q3505-SVE • Cable multiconector para conexión de E/S y audio Para obtener información sobre los accesorios disponibles, visite www.axis.com. Información general del hardware...
  • Page 85 AXIS Q3505–SVE Network Camera Protector visual Cubierta del domo Conector de red Botón de control Conector de E/S Conector de entrada de audio Conector de salida de audio Ranura para tarjetas SD LED de estado Botón de función No se utiliza Indicadores LED Nota •...
  • Page 86 AXIS Q3505–SVE Network Camera Fijo durante el inicio. Parpadea durante la actualización del Ámbar firmware. Parpadea en ámbar/rojo si la conexión a la red no está disponible Ámbar/rojo o se ha perdido. Comportamiento del indicador LED de estado y la señal del avisador acústico con el Asistente de nivelación Para obtener información sobre el botón de función, utilizado para nivelar la imagen, vea Conectores y botones.
  • Page 87 AXIS Q3505–SVE Network Camera • Salida digital: para conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la Interfaz de programación de aplicaciones (API) VAPIX®, los botones de salida de la página Live View o mediante una regla de acción. La salida se mostrará...
  • Page 88 AXIS Q3505–SVE Network Camera Ranura para tarjetas SD A A A VISO VISO VISO • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas ni ejerza demasiada fuerza al insertar o retirar la tarjeta SD. • Riesgo de pérdida de datos. Antes de retirar la tarjeta SD, es preciso desmontarla para evitar que los datos resulten dañados.
  • Page 89 AXIS Q3505–SVE Network Camera Conectores Conector de E/S Bloque de terminales de 4 pines Para ver un ejemplo del diagrama, consulte Diagramas de conexión en la página 90. Función Notas Especificaciones 0 V CC 0 V CC (-) Salida de CC Se puede utilizar para conectar el equipo 12 V CC auxiliar.
  • Page 90 AXIS Q3505–SVE Network Camera 1 Punta 2 Anillo Manguito Entrada de Balanceado caliente Entrada de micrófono Tierra audio (+)/Entrada de línea/micrófono balanceado frío (-) no balanceado Salida de Tierra Salida de línea (mono) audio Diagramas de conexión Conector de E/S 0 V CC (-) Salida de CC 12 V, 50 mA máx.
  • Page 91 AXIS Q3505–SVE Network Camera Instalación del hardware Soporte de montaje El soporte de montaje dispone de ocho orificios en el borde que deben utilizarse para ajustar el soporte a la pared. Si va a montar el soporte en una caja de conexiones, también incluye orificios para las siguientes opciones de montaje: •...
  • Page 92 AXIS Q3505–SVE Network Camera 3. Fije el soporte de montaje a la pared con los tornillos inoxidables adecuados. 4. Fije el conducto al soporte de montaje. Conexión de los cables y fijación de la cámara al soporte de montaje 1. Inserte la tarjeta microSD en la unidad de la cámara (opcional). 2.
  • Page 93 AXIS Q3505–SVE Network Camera 8. Enrolle el cable sobrante en el soporte de montaje y fije la carcasa de la unidad en el soporte de montaje con los dos tornillos. 9. Compruebe que las juntas de cable han quedado montadas correctamente con respecto a la carcasa de la unidad y los cables.
  • Page 94 AXIS Q3505–SVE Network Camera Fijación de la cubierta del domo 1. Fije el protector visual a la unidad de la cámara. 2. Asegúrese de que la junta de la cubierta del domo esté limpia y ajustada correctamente en su posición. 3.
  • Page 95 AXIS Q3505–SVE Network Camera En la pestaña Advanced (Configuración avanzada), se puede ajustar el enfoque manualmente: 1. Haga clic en Open iris (Abrir iris) para abrir el iris hasta su máxima posición. Con esto se consigue la menor profundidad de campo posible y, por tanto, las condiciones óptimas de enfoque.
  • Page 96 AXIS Q3505–SVE Network Camera Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Nota Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup.
  • Page 97 AXIS Q3505–SVE Network Camera 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 本製品を設置する前に、このインストールガイドをよくお読みください。 インス トールガイドは、後で参照できるように保管しておいてください。 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状 危 危 危 険 険 険 態を示します。...
  • Page 98 AXIS Q3505–SVE Network Camera 安 安 安 全 全 全 手 手 手 順 順 順 注 注 注 記 記 記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使用してください。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品を不安定なブラケット、表面、または壁に設置しないでください。 • 本製品を設置する際には、適切な工具のみを使用してください。 電動工具を 使用して過剰な力をかけると、製品が損傷することがあります。 • 製品の技術仕様に準拠したアクセサリーのみを使用してください。 これらの アクセサリーは、Axisまたはサードパーティから入手できます。 • Axisが提供または推奨する交換部品のみを使用してください。 • 製品を自分で修理しないでください。 修理については、Axisサポートまたは 販売代理店にお問い合わせください。...
  • Page 99 AXIS Q3505–SVE Network Camera ド ド ド ー ー ー ム ム ム カ カ カ バ バ バ ー ー ー 注 注 注 記 記 記 • 画質低下の原因となるので、ドームカバーに傷や指紋を付けたり、損傷しな いように注意してください。 可能であれば、設置が完了するまでドームカ バーに保護プラスチックを付けたままにしてください。 • 肉眼で見て汚れがない場合は、ドームカバーを掃除しないでください。ま た、絶対に表面を磨かないでください。 過度な清掃により、表面が破損す ることがあります。 • ドームカバーの通常のクリーニングには、磨耗防止タイプの無溶媒の中性石 鹸またはきれいな水で薄めた洗剤と、柔らかい清潔な布を使用することをお...
  • Page 101 AXIS Q3505–SVE Network Camera イ イ イ ン ン ン ス ス ス ト ト ト ー ー ー ル ル ル ガ ガ ガ イ イ イ ド ド ド このインストールガイドでは、AXIS Q3505–SVE固定ドームネットワークカメラをお 使いのネットワークにインストールする手順について説明します。 製品の使用の www.axis.com 詳細については、アクシスのホームページ ( ) でユーザーズマニュア ルを参照してください...
  • Page 102 AXIS Q3505–SVE Network Camera 推 推 推 奨 奨 奨 ツ ツ ツ ー ー ー ル ル ル 注 注 注 記 記 記 ステンレススチールには耐腐食性がありますが、材質の取り扱いを誤ると、 外側がさびる可能性があります。 さび汚れや孔食を防ぐには、ステンレ ス製の工具を使用してください。 いじり止めヘックスローブレンチTR20 • 8 mmナットセッター • オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ ン ン ン ア ア ア ク ク ク セ セ セ サ サ サ リ リ リ ー ー ー AXIS T94U01Dペンダントキット...
  • Page 103 AXIS Q3505–SVE Network Camera ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 概 概 概 要 要 要 取り付けブラケット ユニットケーシング ケーブルガスケット、ネットワークケーブル用 ケーブルガスケット、マルチケーブル用 カメラユニット ビュー保護カバー ドームカバー ネットワークコネクタ...
  • Page 104 AXIS Q3505–SVE Network Camera コントロールボタン I/Oコネクタ 音声入力コネクター 音声出力コネクター SDカードスロット ステータスLED 機能ボタン 使用しません LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー 注意 • ステータスLEDは、イベントの発生時に点滅させることができます。 • ステータスLEDを点滅させ、本製品を識別できるように設定することができ [Setup > > > System System Options Options >...
  • Page 105 AXIS Q3505–SVE Network Camera コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー と と と ボ ボ ボ タ タ タ ン ン ン 107ページ 仕様と動作条件については、 を参照してください。 ネ ネ ネ ッ ッ ッ ト ト ト ワ ワ ワ ー ー ー ク ク ク コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ RJ45イーサネットコネクタ、Power over Ethernet (PoE) 対応。...
  • Page 106 AXIS Q3505–SVE Network Camera コントロールボタンは、以下の用途で使用します。 114ページ 製品を工場出荷時の設定にリセットする。 を参照してください。 • AXIS Video Hosting SystemサービスまたはAXIS Internet Dynamic DNSサービ • スに接続する。 これらのサービスの詳細については、ユーザーズマニュ アルを参照してください。 機 機 機 能 能 能 ボ ボ ボ タ タ タ ン ン ン 機能ボタンには、以下のような機能があります。 水 水 水 平 平 平 化 化 化 ア ア ア シ シ シ ス ス ス タ タ タ ン ン ン ト ト ト – 画像を水平にするのに役立つ機能です。ボタンを約2 •...
  • Page 107 AXIS Q3505–SVE Network Camera 仕 仕 仕 様 様 様 製 製 製 品 品 品 温 温 温 度 度 度 湿 湿 湿 度 度 度 等 等 等 級 級 級 AXIS Q3505–SVE IEC 60529 IP69K ‑40°C~60°C 10~100% RH (結露不可) NEMA 250 4X 規格準拠...
  • Page 108 AXIS Q3505–SVE Network Camera 3– 設定可能 0~30 V DC (最大) デジタル入力 – 動作させるにはピン1 (入力また に接続し、動作させない場合はフロー は出力) ト状態 (未接続) のままにします。 デジタル出力 – 動作させるにはピン 0~30 V DC (最大)、 オ ー プ ン ド レ イ 1に接続し、動作させない場合はフ ロート状態 (未接続) にします。 誘導 ン、100 mA 負荷...
  • Page 109 AXIS Q3505–SVE Network Camera 接 接 接 続 続 続 図 図 図 I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 0 V DC (‑) DC出力12 V、最大50 mA I/O (入力として設定) I/O (出力として設定) ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 設 設 設 置 置 置 取...
  • Page 110 AXIS Q3505–SVE Network Camera ケーブルを、ジャンクションボックスを使用するか、壁に沿って配線します。以 下の該当する手順に従ってください。 ジャンクションボックスにカメラを取り付ける方法は次のとおりです。 1. ネットワークケーブルを (必要に応じて、マルチケーブルも) ジャンクショ ンボックスと取り付けブラケットの穴を通して配線します。 2. 適切なステンレス製ネジを使用して、取り付けブラケットをジャンクショ ンボックスに取り付けます。 壁の中を通して配線する場合は、以下の手順を実行します。 1. ドリルテンプレートを使用して、ブラケット取り付け用に孔を4つ、壁の中 にケーブルを配線するための孔を1つ開けます。 2. ネットワークケーブルを (必要に応じて、マルチケーブルも) 壁と取り付け ブラケットの穴を通して配線します。 3. 適切なステンレス製ネジを使用して、取り付けブラケットを壁に取り付 けます。 ケーブルを壁に沿わせ、取り付けブラケットのサイドホールを通して配線する方 法は次のとおりです。 1. 取り付けブラケットのサイドホールからプラグを取り外します。 2. ネットワークケーブルを (必要に応じて、マルチケーブルも) コンジットと 取り付けブラケットの穴を通して配線します。 3. 適切なステンレス製ネジを使用して、取り付けブラケットを壁に取り付 けます。 4. 取り付けブラケットにコンジットを取り付けます。 ケ...
  • Page 111 AXIS Q3505–SVE Network Camera ワークケーブルを少し手前に引き、ケーブルガスケットをケーブルにぴっ たりと合わせます。 注 注 注 記 記 記 ケーブルを引いて手前に戻さないと、浸水して製品が損傷するおそれが あります。 4. マルチケーブルを使用している場合は、ユニットケーシングから他のケー ブルスケットを取り外して破棄します。 5. ユニットケーシングを通してケーブルを引き、ケーブルガスケットをユ ニットケーシングに取り付けます。 6. ケーブルをカメラユニットに接続します。 7. ユニットケーシング内のスプリングを横に引いてカメラユニットをユニッ トケーシングに取り付け、ケーブルガスケットを通してケーブルを引き、 必要に応じて短くします。 8. 取り付けブラケットに沿ってケーブルのたるみを巻き上げ、2本のネジでユ ニット ケーシングを取り付けブラケット取り付けます。...
  • Page 112 AXIS Q3505–SVE Network Camera 9. ケーブルガスケットがユニットケーシングとケーブルに正しく取り付けら れていることを確認します。 カ カ カ メ メ メ ラ ラ ラ ア ア ア ン ン ン グ グ グ ル ル ル の の の 調 調 調 整 整 整 光学部品ホルダー上のライン。チルト角度 (10°ずつ) を示します。 光学部品マウント上の短いライン。パンの角度...
  • Page 113 AXIS Q3505–SVE Network Camera 製 製 製 品 品 品 へ へ へ の の の ア ア ア ク ク ク セ セ セ ス ス ス ネットワーク上でアクシス製品を検索したり、Windows®でそれにIPアドレスを割り当 てるには、AXIS IP UtilityまたはAXIS Camera Managementの使用をお勧めします。 い www.axis.com/techsup ずれのアプリケーションも無料で、 からダウンロードできます 本製品は、ほとんどのオペレーティングシステムとブラウザーでご利用いただけま す。 推奨ブラウザは以下のとおりです。 ®...
  • Page 114 AXIS Q3505–SVE Network Camera ます。 << または >> ボタンで、フォーカス位置がどちらかの方向に何 段階か移動します。 [Enable iris] iris] ( ( ( 絞 絞 絞 り り り 有 有 有 効 効 効 ) ) ) をクリックして絞りを有効 4. 調整が終わったら、[Enable [Enable iris] にします。 ズ ズ ズ ー ー ー ム ム ム と と と フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス の の の 設 設 設 定 定 定 ‑ ‑ ‑ 監 監 監 視 視 視 用 用 用 光 光 光 学 学 学 ズ ズ ズ ー ー ー ム ム ム [Optical [Optical zoom [Optical...
  • Page 115 AXIS Q3505–SVE Network Camera 本製品を工場出荷時の設定にリセットするには、以下の手順を実行します。 1. 本製品の電源を切ります。 103ページ 2. コントロールボタンを押し続けながら電源を再投入します。 「 の、ハードウェアの概要 」を参照してください。 3. ステータスLEDインジケーターが黄色に点滅するまで、コントロールボ タンを15~30秒間押し続けます。 4. コントロールボタンを離します。 プロセスが完了すると、ステータスLEDが 緑色に変わります。 これで本製品は工場出荷時の設定にリセットされまし た。 ネットワーク上に利用可能なDHCPサーバーがない場合、デフォルトの IPアドレスは192.168.0.90になります。 5. インストール・管理ソフトウェアツールを使用して、IPアドレスの割り当 て、パスワードの設定、ビデオストリームへのアクセスを行います。 Webインターフェースを使用して、各種パラメーターを工場出荷時の設定に戻す [Setup ‑ ‑ ‑ System System Options Options ‑ ‑ ‑ Maintenance] Maintenance] ( ( ( 設...
  • Page 116 Installation Guide Ver. M1.3 AXIS Q3505–SVE Network Camera Date: April 2015 © Axis Communications AB, 2015 Part No. 62434...