Cafetière adapté à la préparation de cafés et de spécialités à base de café, au réchauffage de l'eau et au réchauffage du lait à l'extérieur de l'appareil (210 pages)
Sommaire Sommaire Pour votre sécurité ......................109 Symboles utilisés ....................110 Utilisation réglementaire ..................110 Danger dû au courant électrique ..............110 Risque de brûlure et d'éclaboussures ............111 Sécurité d'ordre général ..................111 Vue d'ensemble de l'appareil ..................112 Vue d'ensemble de l'appareil ................112 Vue d'ensemble du panneau de commande ..........114 Vue d'ensemble du Cappuccinatore .............116 Premiers pas ........................117 Déballage de l'appareil ..................117...
Page 3
Sommaire Modification des réglages de base................134 Appel du mode service ..................134 Réglage du programme d'économie d'énergie ........134 Réglage de l'arrêt automatique ..............135 Réglage de la dureté de l'eau ................136 Réglage de la température d'extraction ............137 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut ......138 Réglage de la finesse de mouture..............138 Entretien et maintenance ....................139 Nettoyage d'ordre général ................139...
Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous vous séparez de l'appareil, donnez le mode d'emploi avec lui. Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi normal de l'appareil. Si vous désirez de plus amples informations ou poser des questions relatives à...
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée comme non réglementaire et peut provoquer des dommages corporels et matériels. Melitta ne répond pas de dommages consécutifs à une utilisation non réglementaire. Danger dû au courant électrique Il y a danger de mort par choc électrique en cas...
Pour votre sécurité ū N'utiliser l'appareil que quand il est en parfait état technique. ū Un appareil défectueux ne doit être réparé que par un atelier agréé. Ne pas réparer l'appareil soi-même. ū Ne pas procéder soi-même à des modifications sur l'appareil, ses éléments et ses accessoires.
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 1 : Caffeo® Passione® et Caffeo® Varianza® CS, avant gauche 1 Réservoir d'eau avec couvercle 6 Bac de récupération 2 Réservoir de café en grains avec 7 Touche « Marche/Arrêt » couvercle 3 Chauffe-tasse 8 Bec verseur réglable en hauteur pour...
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble du panneau de commande Fig. 3 : Panneau de commande 17 Touches 18 Affichages 19 Touches de commande et bouton tournant Touche/ Désignation Fonction bouton de réglage Petite tasse Préparation d'une petite portion de café Tasse moyenne Préparation d'une moyenne portion de café...
Page 10
Vue d'ensemble de l'appareil Affichage Signification allumé L'appareil est opérationnel clignote L'appareil chauffe ou prépare une boisson au café clignote Programme de réglage de la quantité de café en rapidement cours allumé Nombre de grains de café : intensité actuellement réglée clignote Remplir le réservoir de café...
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble du Cappuccinatore Fig. 4 : Cappuccinatore 20 Tube d'aspiration d'air 21 Fixation du tuyau à lait 22 Raccordement du tuyau à lait 23 Tuyau à lait 24 Bec verseur pour l'eau chaude, le lait ou la mousse de lait 25 Sélecteur Symbole sur Fonction...
Premiers pas Premiers pas Dans ce chapitre est décrite la manière de préparer l'appareil à son utilisation. Déballage de l'appareil Dans l'emballage se trouvent des accessoires de l'appareil tel que les produits et les éléments de nettoyage. ATTENTION Le contact avec des produits de nettoyage peut provoquer des irritations des yeux et de la peau.
Premiers pas Installation de l'appareil Respecter les consignes suivantes : ū Ne pas installer l'appareil dans des pièces humides. ū Poser l'appareil sur une surface stable, plane et sèche. ū Ne pas poser l'appareil à proximité d'un évier par exemple. ū Ne pas poser l'appareil sur des surfaces très chaudes.
Page 14
Premiers pas Fig. 5 : Touche « Marche/Arrêt Condition préalable : l'appareil est installé et branché. 1. Placer une tasse sous le Cappuccinatore. 2. Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt » (7). » L'appareil indique que le réservoir d'eau doit être rempli. 3. Retirer le réservoir d'eau. Le rincer à l'eau claire. Le remplir d'eau fraîche et le remettre en place.
Commande fondamentale Commande fondamentale Dans ce chapitre sont décrites les étapes fondamentales relatives à la manipulation de l'appareil. Mise en marche et arrêt de l'appareil Lire le chapitre 3.5 Première mise en marche et première purge de l'appareil à la page 118 avant la mise en marche lors de la première mise en service de l'appareil.
Commande fondamentale Comment utiliser le panneau de commande Les programmes essentiels sont accessibles au moyen du panneau de commande. Appuyer sur la touche désirée. Utiliser les actions suivantes pour la commande des touches : Brève pression Appuyer brièvement sur une touche pour sélectionner un programme.
Commande fondamentale Fig. 6 : Ouverture du couvercle du réservoir de café en grains (Caffeo® Varianza® CS) 1. Ouvrir le couvercle (26) du réservoir de café en grains (2). 2. Remplir le réservoir de café en grains. 3. Fermer le couvercle du réservoir de café en grains. Information L'affichage clignotant invite à...
Page 18
Commande fondamentale Fig. 7 : Réservoir d'eau (Caffeo® Varianza® CS) 1. Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau (27) et extraire le réservoir (1) de l'appareil par le haut en le tirant par la poignée. 2. Remplir le réservoir d'eau. 3. Mettre le réservoir d'eau par le haut en place dans l'appareil et fermer le couvercle.
Commande fondamentale Réglage du bec verseur pour les boissons au café Le bec verseur pour les boissons au café (8) est réglable en hauteur. La distance entre le bec verseur et la tasse doit être la plus petite possible. Pousser le bec verseur vers le haut ou le bas selon la taille de la tasse. Fig.
Commande fondamentale 1. Brancher le tube vapeur (13) au Cappuccinatore. Pousser pour ce faire le raccord du Cappuccinatore jusqu'en butée (28) du tube vapeur. 2. Brancher le tuyau à lait (23) au Cappuccinatore. 3. Le tuyau de lait peut être bloqué dans sa fixation (21) si l'on n'a pas encore besoin de lait.
Commande fondamentale Comment vider les bacs de récupération et de récupération du marc Le bac de récupération (6) et le bac de récupération du marc (5) peuvent être pleins quand plusieurs boissons ont été préparées et doivent être vidés. Le flotteur qui dépasse (16) indique le niveau actuel du bac de récupération.
Utilisation de la fonction My Bean Select® Utilisation de la fonction My Bean Select® La fonction de préparation de portions individuelles n'existe que sur le Caffeo® Varianza® CS. La fonction My Bean Select® permet de préparer une boisson avec un autre type de café.
Page 23
Utilisation de la fonction My Bean Select® Fig. 12 : Retirer la cuillère de dosage (Caffeo® Varianza® CS) Condition préalable : l'appareil est opérationnel. 1. Retirer la cuillère de dosage (10) du bac à grains (30). » L'affichage clignotant invite à remplir le bac à grains. 2.
Préparation de boissons Préparation de boissons Il existe deux possibilités de préparer des boissons : ū Préparation de boissons au café avec le bec verseur pour boissons au café ou ū préparation d'eau chaude, de lait chaud et de mousse de lait sur le Cappuccinatore.
Préparation de boissons Préparation de boissons au café Condition préalable : l'appareil est opérationnel. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Petite tasse », « Tasse moyenne » ou « Grande tasse ». » Le moulin à grain se met en marche et la distribution de boisson démarre.
Préparation de boissons Préparation de deux cafés à la fois La touche « Deux tasses » permet de préparer deux cafés à la fois. Quand la préparation pour deux tasses est choisie, l'appareil moud deux fois du café. Fig. 13 : Préparation de deux tasses (Caffeo® Varianza® CS) 1.
Préparation de boissons Préparation de mousse de lait ou de lait chaud L'eau chaude et le lait chaud se préparent sur le Cappuccinatore. La préparation de la mousse de lait est semblable à celle du lait chaud. De la vapeur d'eau est nécessaire à la préparation. ATTENTION Eau chaude qui s'écoule et tube vapeur très chaud Ne pas passer la main dans la vapeur d'eau qui s'échappe.
Préparation de boissons Rinçage du Cappuccinatore 1. Remplir un récipient d'eau claire. 2. Plonger le tuyau à lait dans le récipient plein. 3. Placer un récipient vide sous le Cappuccinatore. 4. Appuyer sur la touche de commande « Vapeur ». » L'affichage clignotant indique le préchauffage de l'appareil pour la vapeur.
Modification des réglages de base Modification des réglages de base Dans le chapitre qui suit sera décrit comment modifier les réglages de base de l'appareil. Appel du mode service Certains réglages de base ne peuvent être modifiés que dans le mode service de l'appareil.
Modification des réglages de base Les temps suivants peuvent être réglés : Affichage Temps 3 min 30 min 60 min 120 min 240 min Information Pour mettre fin au programme Économie énergie, appuyer sur une touche quelconque. Condition préalable : le mode service est appelé. 1.
Modification des réglages de base Condition préalable : le mode service est appelé. 1. Appuyer sur la touche « Service » jusqu'à ce que l'affichage Arrêt automatique du mode service apparaisse. 2. Appuyer sur la touche « Intensité du café » jusqu'à ce que l'intensité désirée soit réglée.
Modification des réglages de base Condition préalable : le mode service est appelé. 1. Appuyer sur la touche « Service » jusqu'à ce que l'affichage Dureté de l'eau du mode service apparaisse. 2. Appuyer sur la touche « Intensité du café » jusqu'à ce que la dureté désirée soit réglée.
Modification des réglages de base Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut Il est possible de réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut. Information Quand l'appareil est réinitialisé aux réglages par défaut, tous les réglages de base personnels sont perdus dans le mode service (voir chapitre 7.1 Appel du mode service à...
Entretien et maintenance 1. Retirer le réservoir d'eau. » Le levier « Réglage de la mouture » (9) apparaît sur le corps de l'appareil. 2. Placer le levier vers la gauche ou la droite comme illustré à la Fig. 14. ū Vers la gauche = mouture plus fine ū...
Entretien et maintenance Nettoyage de la chambre d'extraction Nous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine pour éviter tout endommagement de l'appareil. Dans le cadre du nettoyage, les restes de café sur les surfaces de l'appareil derrière le cache peuvent être enlevés avec un chiffon doux sec. ATTENTION Choc électrique quand on nettoie l'appareil ouvert Éteindre l'appareil avant de nettoyer les surfaces de l'appareil derrière...
Page 36
Entretien et maintenance Fig. 16 : Nettoyage de la chambre d'extraction 4. Rincer minutieusement la chambre d'extraction sous de l'eau courante sur toutes ses faces. » La chambre d'extraction et le filtre (33) sont exempts de restes de café. 5. Laisser la chambre d'extraction s'égoutter. 6.
Entretien et maintenance Nettoyage du Cappuccinatore Nous recommandons en outre de nettoyer régulièrement le Cappuccinatore et le tuyau à lait. Fig. 17 : Désassemblage du Cappuccinatore Procéder comme suit pour désassembler le Cappuccinatore : 1. Débrancher le tube vapeur (13) du Cappuccinatore. 2.
Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du nettoyant pour machines à café automatiques. NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation d'un nettoyant non approprié pour les machines à café automatiques. N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour machines à expresso.
Page 39
Entretien et maintenance Condition préalable : l'appareil est opérationnel. Le réservoir d'eau est plein. Touches Affichages Étapes 1. Appuyer sur la touche « Service » et la touche « Intensité du café » pendant plus de 2 secondes. » L'appareil indique ū que le programme de nettoyage est en cours ū...
Page 40
Entretien et maintenance Touches Indicateurs Étapes 4. Placer le bac de récupération de marc sous le bec verseur. 5. Retirer la chambre d'extraction et la nettoyer comme décrit au chapitre 8.2 Nettoyage de la chambre d'extraction à la page 140. Ne pas éteindre l'appareil.
Attendre que le tube vapeur ait refroidi. NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de détartrant non approprié. N'utiliser que le détartrant liquide Melitta® ANTI CALC pour machines à expresso. NOTE Un filtre à eau en place (vissé) peut être endommagé pendant le détartrage.
Page 42
Entretien et maintenance Condition préalable : l'appareil est opérationnel. Une solution de détartrage de 0,5 litre a été préparée et est disponible. Symbole sur le Affichages Étapes sélecteur ou les touches 1. Appuyer sur la touche « Service » et la touche « Vapeur » pendant plus de 2 secondes.
Page 43
Entretien et maintenance Symbole sur le Affichages Étapes sélecteur ou les touches 7. Verser 0,5 litre de solution de détartrage dans le réservoir d'eau. Respecter le mode d'emploi du détartrant pour machines à café automatiques. 8. Remettre le réservoir d'eau en place. »...
Page 44
Entretien et maintenance Symbole sur le Affichages Étapes sélecteur ou les touches 15. Le remplir de nouveau d'eau fraîche et le remettre en place. » De l'eau chaude s'écoule dans le bac de récupération du marc. 16. Dès qu'il n'y a plus d'eau chaude qui coule, tourner le bouton tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Entretien et maintenance Utilisation d'un filtre à eau L'utilisation d'un filtre à eau rallonge la durée de vie de l'appareil qui ne doit être que rarement détartré. Le filtre à eau contenu dans l'étendue de la fourniture filtre le calcaire et autres substances toxiques présentes dans l'eau.
Page 46
Entretien et maintenance Mise en place du filtre à eau Information La dureté de l'eau ne peut être réglée si un filtre à eau est utilisé. La dureté de l'eau est réglée automatiquement sur douce (voir chapitre 7.4 Réglage de la dureté de l'eau à la page 136). Condition préalable : l'appareil est opérationnel.
Page 47
Entretien et maintenance 11. S'il n'y a plus d'eau qui coule dans le récipient et si l'appareil n'affiche pas que le réservoir d'eau doit être rempli, tourner le bouton tournant jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 12.
Dérangements Dérangements Veuillez vous adresser à notre Service consommateur (tarif local) quand les mesures proposées ci-dessous ne résolvent pas le problème ou que des dérangements, non mentionnés ici, apparaissent. Belgique/ Luxembourg: +32 (0)9/ 331 52 30 Suisse: +41 (0)62/ 388 98 49 Dérangement Cause Mesure...
Page 49
Dérangements Dérangement Cause Mesure L'affichage My Bean Moins de 8 g de grains Remplir de grains de café (voir Select® disparaît quand de café se trouvent chapitre 5.1 à la page 127). la cuillère de dosage dans le bac à grains. est reposée. Impossible de remettre La poignée de ...
Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination 10.1 Purge de l'appareil Nous recommandons de purger l'appareil en cas d'arrêt prolongé, avant son transport et en cas de risque de gel. L'eau résiduelle est enlevée de l'appareil lors de la purge. ATTENTION Eau chaude qui s'écoule et tube vapeur très chaud Ne pas passer la main dans la vapeur d'eau qui s'échappe.
Caractéristiques techniques 10.2 Transport de l'appareil NOTE De l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil. Éviter d'exposer l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. Information Transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Cela permettra d'éviter tout dommage dû au transport. Exécuter les opérations suivantes avant de transporter l'appareil : 1.
Page 52
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contenance Réservoir de café en 125 g grains Cuillère de dosage 10 à 11 g (suivant le type de café) Réservoir d'eau 1,2 l Limites de puissance par préparation Durée de la préparation 180 s de vapeur Préparation de l'eau 440 ml chaude Poids (à...
Page 53
Melitta Europa GmbH & Co. KG Division Household Products Ringstr. 99 D-32427 Minden Germany www.melitta.de Editorial department: ZINDEL AG www.zindel.de...