Sommaire des Matières pour AR Blue Clean AR 390 SS
Page 1
2000 PSI Electric Pressure Washer ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS Model AR 390 SS READ CAREFULLY IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS ATTACH RECEIPT TO MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-235-5112, 8 a.m.
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before 9. DO NOT use your power washer when you are under attempting to assemble, operate, or install the product. the influence of alcohol or drugs. Use this power tool carefully and only when you are alert.
Page 5
34. NEVER use lances or other parts that are not 26. NEVER use hot water with your power washer. It will compatible for this specific AR Blue Clean unit. overheat and damage the high pressure pump. 35. NEVER use an extension power cord since it defeats 27.
PREPARATION PREPARATION PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all Tools Required for Assembly (not included): Phillips parts are present. Compare parts with package contents screwdriver and 5/16" (8 mm) allen wrench. list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble the product.
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Slip tab of stabilizer foot (E) into slot on bottom High Pressure Hose Assembly righ, when facing the unit, of power washer unit (A). Connect the other end of high pressure hose (B) to Secure with screw (AA). spray gun (H) by screwing collar over gun inlet.
Page 8
PREPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS Lock Lance Installation While spray gun (H) is in the locked position, insert Unlock lance (G) into the end of spray gun by inserting and turning clockwise until fully in place. To remove turn counterclockwise. Locking Spray Gun (before Lance installation) To lock the trigger of the spray gun (I), aim the gun away from you and push the lock button from right to left.
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Garden Hose Adapter Installation Remove washer filter from garden hose Attach collar of garden hose adapter (J) directly to adapter (K). Using an 8 mm or 5/16 in. Allen wrench, power washer water inlet (A). Hand tighten. tighten until snug.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Turn the power switch to the “ON” (|) position. The unit will turn on for 1 - 2 seconds and shut off. This is a normal function of the auto start feature. Squeeze the spray gun trigger to begin pressure washing.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • When using the detergent, fill it with a properly The power washer will pull a ratio of water to detergent formulated detergent or cleaner with water ratio of 10:1 or 10 parts water to 1 part detergent. The according to instructions on the container.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Operation Tips • If you hear the motor run intermittently when the trigger is not being squeezed, that is normal. The pump is priming itself so it is ready to operate when the trigger is squeezed. Turn off the power washer if not being used after five minutes.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE Cleaning Garden Hose Adapter Storage • The screens inside the garden hose adapter should • When your pressure washing session has been be cleaned periodically. Rinse it with clean water, and completed, turn off the power switch located on the then place it back in the adapter.
OPERATING INSTRUCTIONS PUMP SAVER Pump Saver is a product that protects and prolongs 3) Turn power on. Turn the power washer off as soon as the life of the pump. This will keep the internal parts the Pump Saver begins to exit the HP hose. of the pump lubricated and protected from freezing while being stored in ALL climates.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-235-5112 PROBLEM CORRECTIVE ACTION Unit will not turn on. 1. Make sure the power washer is in the “OFF” position. Plug in the electrical cord to a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used).
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of 1 (one) year and is a complete “bumper to bumper” warranty including the spray gun, the high pressure hose and all accessories from the date of purchase.
LIMITED WARRANTY REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-235-5112, 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday or order online at www.arblueclean.com PW909106K 0° – Red 25° – Green Soap – Black PART DESCRIPTION PART # PART...
Page 18
2000 PSI LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE GUIDE D'ASSEMBLAGE, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION Modèle AR 390 SS LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANT : CONSERVER CE GUIDE ET INSÉRER LA FACTURE DANS LE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l'appareil chez le marchand, communiquez avec le service à...
Page 19
Garantie limitée ....................... 33 Liste des pièces de rechange ..................34 PRODUCT SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS Modèle Débit Eau froide Volts Poids nominale maximum (kg) (k/cm2) (Litre/min) (lb) (lb/po2) (Gal./min) AR 390 SS 5 853 14.51 ✔ (2 000) (1,4) (32)
CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE O-Rings 0° — Rouge 0°– Red 25° — Vert 25° – Green Soap – Black Savon — Noir 2000 PSI PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Laveuse à pression Pistolet pulvérisateur Tuyau à haute pression Verrou de la gâchette de Tige de nettoyage de la pistolet pulvérisateur...
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du mouillées sont glissantes et l'utilisation de détergent présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou les rend encore plus dangereuses. d’installer le produit. 11. NE JAMAIS utiliser la laveuse à pression les pieds nus, en sandales ou avec des chaussures ouvertes.
Page 22
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Lorsque la température extérieure est sous 32. NE JAMAIS faire fonctionner la laveuse à pression zéro, entreposer la laveuse à pression à l'intérieur pour si tous les composants ne sont pas branchés éviter que l'eau dans l'appareil gèle.
PRÉPARATION PRÉPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, assurez- Tournevis cruciforme et clé hexagonale 8 mm (5/16 po). vous que toutes les pièces sont dans l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces et du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler l'appareil.
Page 24
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Placez l’appareil face contre vous (A). À la base de l’ap- Assemblage du tuyau à haute pression pareil, côté droit, insérez le pied se stabilité (E) dans la Branchez l’autre extrémité du tuyau à haute pression rainure. Fixez à l’aide de la vis (AA). (B) au pistolet pulvérisateur (H) et vissez la bague sur le raccord d’alimentation.
Page 25
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Verrouillage Lock Montage de la lance Alors que le pistolet pulvérisateur (H) est verrouillé, insérez Déverrouillage Unlock la lance (G) dans le pistolet, puis poussez et tournez dans le sens horaire. Pour la retirer, poussez et tournez dans le sens antihoraire.
Page 26
PREPARATION INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Installation de l'adaptateur de tuyau d’arrosage Retirez la crépine de l’adaptateur (K). Serrez à l’aide d’une Raccordez l’adaptateur du tuyau d’arrosage (J) dans l’em- clé hexagonale de 8 mm (5/16 po). NE SERREZ PAS à bout d’alimentation en eau de la laveuse à pression (A). l’excès.
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI OFF/0 OFF/0 OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I ON/I ON/I • Placez l’interrupteur à la position « ON » (|). L'appareil se met en marche pendant une à deux secondes et s'arrête. Il s'agit du fonctionnement normal du mode de mise en marche automatique.
Page 28
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Lorsque vous utilisez le réceptacle à détergent, Le taux eau détergent est de 10:1, soit 10 parties d’eau remplissez-le avec un détergent ou un produit nettoyant pour une partie de détergent. Utilisez le bouton situé sur correctement formulé...
Page 29
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODE D'EMPLOI Utilisation du cordon d'alimentation Conseils d'utilisation • Retirez facilement le cordon d’alimentation du côté • Il est normal d'entendre le moteur tourner par de l’appareil en faisant pivoter le crochet bleu du intermittence, même lorsque la gâchette n'est pas cordon du bas vers la droite jusqu’à...
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Faites passer l’eau de rinçage dans la buse à l’aide Nettoyage de l’adaptateur de tuyau d’arrosage du tuyau d'arrosage. Utilisez la pression la plus élevée • La crépine qui se trouve dans l’adaptateur doit être possible (soit avec la buse standard ou avec votre nettoyée périodiquement.
MODE D’EMPLOI PROTECTEUR DE POMPE Le protecteur de pompe est un produit qui protège et 2) Tourner la bouteille dans le sens horaire pour la fixer en prolonge la vie de la pompe. Les pièces internes de la place. pompe resteront ainsi lubrifiées et protégées du gel lors de 3) Mettre l’appareil en marche.
CARE AND MAINTENANCE DÉPANNAGE Pour tout question relative au produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 235-5112. PROBLÈME MESURE CORRECTRICE L’appareil ne se met 1. Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) est à la position « OFF » pas en marche.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE Ce produit est sous garantie pour le consommateur original contre tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant une période de 1 (un) an et cette garantie complète comprend le pistolet pulvérisateur, le tuyau à pression et tous les accessoires et ce, depuis la date de l’achat.
LIMITED WARRANTY LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au numéro 1 866 235-5112, 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi ou commandez en ligne à l’adresse www.arblueclean.com PW909106K 0°...
Page 35
2000 PSI Lavadora a presión eléctrica INSTRUCCIONES DE MONTAJE, CUIDADO Y USO Modelo AR 390 SS LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTE EL RECIBO AL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de la devolución al distribuidor, llame a nuestro Departamento de Servicio al cliente al 1-866-235-5112, de 8:00 a.
Page 36
Lista de piezas de repuesto ......................51 PRODUCT SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad PSI Máx. GPM Agua fría Voltios Amperios Peso (kg) (lb) (kg/cm (Litro/min) (lb/pulgada (gal/por min) AR 390 SS 5,853 (2,000) 5.3 (1.4) 14.51 (32) ✔...
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE O-Rings 0°: Rojo 0°– Red 25°: Verde 25° – Green Soap – Black Jabón: Negro 2000 PSI PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Unidad de la lavadora a presión Bloqueo del gatillo de la pistola rociadora Manguera de presión alta Botón...
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual completo antes de intentar 9. NO utilice la lavadora a presión cuando se encuentre montar, operar o instalar el producto. bajo la influencia del alcohol o de drogas. Utilice esta herramienta a presión cuidadosamente y solo cuando Este manual contiene información relacionada con la esté...
Page 39
34. NUNCA utilice lanzas ni otras piezas que no sean 26. NUNCA use agua caliente con la lavadora a presión. Esto compatibles con esta unidad AR Blue Clean específica. sobrecalentará y dañará la bomba de presión alta. 35. NUNCA utilice un cable de alimentación de extensión 27.
PREPARACIÓN PREPARACIÓN PREPARATION Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas): de que todas las piezas estén presentes. Compare las Destornillador Phillips y llave Allen de 8 mm (5/16”). piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de aditamentos.
Page 41
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Deslice la pestaña de la base del estabilizador (E) en la ranu- Montaje de la manguera de presión alta ra en la parte inferior derecha, estando frente a la unidad de Conecte el otro extremo de la manguera de presión alta (B) la lavadora a presión (A).
Page 42
PREPARATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE Bloquear Lock Instalación de la lanza Mientras la pistola rociadora (H) está en la posición Desbloquear Unlock bloqueada, inserte la lanza (G) en el extremo de la pistola rociadora insertando y girando hacia la derecha hasta que Bloquear la pistola rociadora (antes de la instalación de esté...
Page 43
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire el filtro de la lavadora del adaptador de la manguera Instalación del adaptador de manguera de jardín Acople el collarín del adaptador de la manguera de jardín (J) de jardín (K). Utilizando una llave Allen de 8 mm o 5/16 directamente a la entrada de agua de la lavadora a presión pulgadas, apriete hasta que quede ajustado.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OFF/0 OFF/0 OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I ON/I ON/I • Gire el interruptor de alimentación a la posición “ON” (|). La unidad se encenderá durante 1 o 2 segundos y se apagará. Este es un procedimiento normal de la función de arranque automático.
Page 45
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Cuando use el detergente, llénela con un detergente La lavadora a presión succionará una relación de agua formulado apropiadamente con una proporción de agua de a detergente de 10:1 o 10 partes de agua a 1 parte de acuerdo a las instrucciones en el envase.
Page 46
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Consejos para la operación • Si escucha que el motor funciona de forma intermitente cuando no se aprieta el gatillo, eso es normal. La bomba se está purgando para que esté lista para funcionar cuando se apriete el gatillo.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del adaptador de manguera de jardín Almacenamiento • Las pantallas en el interior del adaptador de la manguera • Cuando termine la sesión de lavado a presión, apague de jardín se deben limpiar periódicamente. Enjuáguela con el interruptor de alimentación ubicado en la parte agua limpia y luego colóquela de nuevo en el adaptador.
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROTECTOR DE LA BOMBA Protector de la bomba es un producto que protege y prolonga 3) Conecte la alimentación. Apague la lavadora a presión tan la vida de la bomba. Este mantendrá las partes internas de pronto como el protector de la bomba comience a salir de la bomba lubricadas y protegidas de la congelación mientras la manguera de HP.
CARE AND MAINTENANCE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-866-235-5112 PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la lavadora a presión esté en la posición “OFF”. Conecte el cable eléctrico a una toma de 120 voltios a tierra (no se debe utilizar un cable extensión eléctrica).
LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA Este producto está en garantía para el consumidor minorista original contra defectos de material y fabricación por un período de 1 (un) año y es una garantía completa “de extremo a extremo” que incluye la pistola rociadora, la manguera de presión alta y todos los aditamentos a partir de la fecha de compra.
LIMITED WARRANTY LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-235-5112, 8:00 a. m.–5:00 p. m., hora estándar del centro, de lunes a viernes o realice el pedido en línea en www.arblueclean.com PW909106K 0°: Rojo 0°...