Publicité

Liens rapides

AVIS DE SÉCURITÉ:
Si cet appareil n'est pas installé correctement, il y a risque
d'incendie. Pour votre sécurité, veuillez suivre les consignes
d'installation. Contacter les autorités locales en matière de
construction ou de protection contre les incendies pour les
restrictions et les inspections d'installation propres à votre région.
Poêle à bois
Guide d'utilisation
 Poêle autonome
 Approuvé pour l'installation dans une
maison mobile
 Approuvé pour l'installation dans une
alcôve
Veuillez conserver ces instructions pour fins
 Copyright 2011, T.I.
$10.00
100-01190_003
4110915
Arbor
de références ultérieures
Tested to: U.L. 1482, ULC S627, & ULC S628
Listed

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Travis Industries Lopi Arbor

  • Page 1 Poêle à bois Arbor Guide d'utilisation  Poêle autonome  Approuvé pour l’installation dans une maison mobile  Approuvé pour l’installation dans une alcôve Veuillez conserver ces instructions pour fins de références ultérieures AVIS DE SÉCURITÉ: Si cet appareil n’est pas installé correctement, il y a risque d’incendie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pièces de la chambre de combustion ..34 Retrait et remplacement des briques réfractaires du plancher   et des parois............34   Retrait et remplacement du déflecteur ..34 Retrait et remplacement des tubes d’air ..34 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 3 (UL Liner causer un incendie. 103 HT) ou une cheminée de Ne pas raccorder cet appareil à maçonnerie approuvée avec une cheminée servant un autre carreaux en argile, ou une appareil. chemise en acier inoxydable. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 4 Éviter de placer du bois contre la vitre. Ne pas claquer la porte ou cogner la vitre. Ne pas jeter ce guide. Il contient Travis Industries, Inc. des informations importantes qui n’accorde aucune garantie, This vous seront utiles pour le implicite ou déclarée, pour...
  • Page 5: Émissions

    Figure 1 (a) Mesurer les dégagements aux matériaux combustibles à l’arrière, aux côtés et aux coins, au niveau du dessus du poêle. Émissions Homlogué EPA Phase II 2,4 grammes par heure. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 6: Protection De Plancher

    à votre région. Protection de plancher  Le poêle doit être placé sur des pieds ou un piédestal de Travis Industries.  La protection de plancher doit être non-combustible et d’une épaisseur minimum de 0,018" (0,045 cm - calibre 26).
  • Page 7: Dégagements

    Le bouclier de tuyaux doit respecter les directives de la NFPA 211 (comme le bouclier HomeSaver ® cloisonnées) et doit s'étendre depuis le col de combustion à un emplacement 16 "en dessous du plafond. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 8: Vue De Dessus - Installation Droite

    Figure 2 Typical Flue Center Vue de dessus – Singlewall 26" 661mm installation en coin Reduced Clearance 21" 534mm Singlewall w Pipe Shield 21" 534mm 27-1/4” 693mm 2-5/8” 67mm 3-1/4” 83mm 22-7/8” 582mm Figure 3 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 9 For the center connection use the bolt and acorn nut included in the owner's pack. NOTE: Make sure the gasket underneath the flue collar is properly located and seals the flue collar when it is installed. Figure 5 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 10: Conduit De Raccordement De Cheminée

    été respectées. La figure 6 détaille une authentification unique de mur basé sur la norme NFPA 211. NFPA 211 Wall Pass-Through (see NFPA 211 for a full description) Brick Fire Clay Thimble 12” Min. 12” Min. Combustible Materials Figure 6 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 11: Cheminée

    (pression négative des ventilateurs aspirants, cheminées, infiltration d’air, etc.) peuvent nuire au tirage. Travis industries ne peut être tenu responsable des forces extérieures qui réduisent le fonctionnement optimal. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 12: Sortie D'évacuation De La Cheminée

    Air may be drawn from a ventilated crawl space. flange on the stove. Air Duct (3” Dia.) Outside air entrance must be placed so it does not become blocked by snow. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 13 Stove Installation (for qualified installers only) Figure 9 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 14: Installation En Alcôve

    Conduit de raccordement au mur 28.25" (718mm) latéral Conduit de raccordement au mur 14.00" (356mm) arrière Profondeur maximum de l'alcôve 48.00" (1220mm) Largeur minimum de l’alcôve 63.25" (1607mm) Hauteur minimum de l’alcôve 84.00" (2134mm) Figure 10 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 15: Exigences Pour Maison Mobiles

    AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER DANS UNE (as outlined above) CHAMBRE À COUCHER.  ATTENTION : L’INTÉGRITÉ STRUCTURALE DU PLANCHER, DES MURS, DU PLAFOND ET DU TOIT DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE. Figure 12 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 16: Plafond Standard Avec Cheminée Préfabriquée

    (some require a radiation usually 2") shield). Minimum 15' Chimney Maximum 33' Connector Sections Floor Protection Stove Clearances (See the section "Floor (See the section "Stove Protection Requirements" Placement Requirements" for more details) for more details) Figure 14 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 17 Remove damper Min. 36" or wire it open Block-off plate or damper adapter Floor Protection See the section (See the section "Floor "Stove Placement Protection Requirements" Requirements" for for more details) minimum clearances required. Figure 16 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 18 NFPA 211 standard. minimum clearances required. masonry connector or a factory built (U.L. Listed) wall thimble. Full Re-Line (recommended) Chimney connector sections Make sure the clean-out seals in See the section "Floor Protection place. Requirements" Figure 17 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 19: Avant D'allumer Le Poêle Pour La Première Fois

    (par ex. le modèle Rutland® 710) directement sur la porte ou le dessus du poêle - les températures supérieures à 800 °F (426 °C) sont généralement considérées comme une surchauffe et annulent la garantie. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 20: Ouverture De La Porte

    WARNING: Do not swing the doors past 90°. This may cause the doors to strike the body of the stove and cause damage. NOTE: When closing the doors, close the left door first. Then shut the right door and tighten the latch. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 21 Ne portez pas de vêtements amples tout rechargement de la cuisinière. Tout article qui pendait au-dessus de l'ouverture peut s'enflammer. Soigneusement fermer le couvercle de chargement après utilisation. Lui permettant de « slam » fermer peut endommager la cuisinière. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 22: Allumage Du Feu

    Centre avec l'embrasement sur le dessus. Lorsque vous la lumière le journal ce feu « top-down » sera graver son chemin vers le Centre, déclenchant les gros morceaux. Avec certains pratique, cette méthode devrait travailler pour vous. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 23 Operating Your Appliance © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 24: Réglage Du Feu

    être placé sur un plancher non-combustible ou sur le sol, loin de tout matériau combustible, jusqu’à son élimination finale. Si les cendres doivent être enterrées ou ASHES répandues localement, elles doivent rester dans le contenant fermées jusqu’à leur refroidissement complet. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 25 Le pan de cendres seulement peut être révoqué qu'après que la cuisinière a totalement refroidi. Lift up on the ashlip and slide the ashpan forward. Twist the ashpan handle clockwise. A handle is provided on the ashpan to remove the ashes. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 26: Fonctionnement Du Ventilateur En Option

    The steel may creak or click when the stove heats up and cools down - this is normal. Blower Sounds: The optional blower will make a slight "humm" as it pushes air through the stove. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 27 être nécessaire par temps doux , même si le nettoyage mensuel peut être suffisant dans les mois les plus froids . Contactez vos autorités locales incendie municipal ou provincial d'information sur la façon de traiter un feu de cheminée . Ayez un plan bien entendu de gérer un feu de cheminée . © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 28 Stockage et découpage en bois Cut wood to length and Store the wood off the ground in a chop into quarters. covered area. Allow for airflow Air Flow around the wood to dry the wood. Air Flow Air Flow © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 29 45 minutes établir un lit de charbon pièces de taille moyenne de bois est d'acquérir un lit de bon (3 « à 4 "). charbon dès que possible. Burn Procedure Pictorial Overview (continued) © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 30 Après l'incendie commence burning vous peut charger davantage de bois et répétez le processus de combustion. Le verre peut devenir sale sur burn faible. Par combustion en haut, avec un poêle chaud, le verre deviendra propre. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 31: Entretien Quotidien (Lorsque Le Poêle Est Utilisé) Retrait Des Cendres (Si Nécessaire)

    The ash acts as a light abrasive. Avec le temps, un léger voile apparaîtra sur la vitre. Ceci est tout à fait normal et ne gêne pas la vue du feu. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 32: Créosote - Formation Et Nécessité De Son Retrait

    Inspection de la brique réfractaire et du déflecteur Utiliser l’illustration de la page 34 comme référence pour vérifier les éléments suivants. Assurez-vous que l’appareil est froid avant de continuer. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 33 Un léger entartrage ou un peu de rouille sur le métal est normal. Vérifier que les goupilles- poussoirs maintiennent les tubes d’air en place. Briques réfractaires du plancher et des parois – remplacer toute brique vraiment abimée le long du plancher ou des parois de la chambre de combustion. © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 34: Remplacement De La Vitre

    Pour retirer un tube d’air, retirer la goupille gauche sur le collier du tube d’air. Faire glisser le tube d’air vers la gauche, le faire basculer vers le bas et le retirer de la chambre de combustion. © Travis Industries 100-01164...
  • Page 35 - see “Replacement Parts” for details. To register your TRAVIS INDUSTRIES, INC. 5 Year Warranty, complete the enclosed warranty card and mail it within ten (10) days of the appliance purchase date to: TRAVIS INDUSTRIES, INC., 4800 Harbour Pointe Blvd.
  • Page 36 Door Handles and Latching Mechanism Ash Pan, rollers, grate Door handle, shaft, cam, hardware Exclusions: Paint, Enamel Finish, Cement and Gasketing, Ceramic Glass, Accessories, Re-Installation Allowance, One-Way Freight Allowance, Cast Iron Parts, Combustion System Page 1 of 2 © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 37 21. This 5 year warranty is the only warranty supplied by Travis Industries, Inc., the manufacturer of the appliance. All other warranties, whether express or implied, are hereby expressly disclaimed and purchaser’s recourse is expressly limited to the warranties set forth herein.
  • Page 38 Listing Label Listing Label © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 39 Installation de ventilateur arrière (Part # 99000138) Le ventilateur arrière améliore le transfert de chaleur en poussant l'air chauffé par le canal de convection. Instructions d'utilisation sont décrits dans la section « Opération souffleur ». © Travis Industries 100-01164 4110819...
  • Page 40 Troubleshooting ..........29 Floor Protection Requirements ......8 Why Dry Wood is Key ........26 Hearth Stove Direct Connection ...... 17 Wood Cutting and Storage ......26 Hearth Stove Positive Connection ....17 Yearly Maintenance ......... 32 © Travis Industries 100-01164 4110819...

Table des Matières