Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Proximal Pyramid
Adapter Kit
Instructions for Use
239017, 239089
EN
Instructions for Use
FR
Instructions d'utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja użytkowania
PT
Instruções de utilização
CS
Návod k použití
2
15
28
41
54
67
80
93
106
PK1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blatchford Proximal Pyramid Adapter Kit

  • Page 1 Proximal Pyramid Adapter Kit Instructions for Use 239017, 239089 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................4 3 Construction ................................5 4 Function ..................................6 5 Maintenance ................................6 6 Limitations on Use ..............................7 7 Bench Alignment ...............................7 7.1 Static Alignment ..............................7 7.2 Dynamic Alignment ............................7 8 Fitting Advice ................................8 8.1 Dynamic Pylon Products ..........................8 8.2 Mercury Knee ...............................9 8.3 ESK+ 4 Bolt Chassis ............................
  • Page 3: Description And Intended Purpose

    Application The device is designed for use exclusively as part of a lower limb prosthesis. The device is approved for use with Blatchford modular components. Intended for single user only. Activity Level This device is suitable for activity levels 1 to 4; weight limits apply, see Technical Data, Section 8.
  • Page 4: Safety Information

    2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. Any changes in the performance or Be aware of finger trap hazard at all function of the device e.g. unusual times. noises should be immediately reported Assembly, maintenance and repair of to your service provider.
  • Page 5: Construction

    3 Construction Principal Parts • Pyramid Titanium • Dome Aluminum • O-ring Nitrile Rubber Dome O-ring Pyramid Anti-Rotation Feature 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 6: Function

    Allows attachment between a Blatchford pyramid system and Blatchford components with “T” slot. Allows A-P slide and rotation when used in conjunction with a Blatchford “T” slot. The non-rotating version of the device allows for slide function only. 5 Maintenance Visually check the device regularly.
  • Page 7: Limitations On Use

    6 Limitations on Use Intended Life A local risk assessment should be carried out based upon activity and usage. Lifting Loads User weight and activity is governed by the stated limits. Load carrying by the user should be based on a local risk assessment. Environment This device is waterproof to a maximum depth of 1 meter.
  • Page 8: Fitting Advice

    8 Fitting Advice The instructions in this section are for practitioner use only. Avoid extremes of alignment. To ensure the correct range of A-P slide ensure the dome is fitted the correct way around or orientated correctly. Ensure the anti-rotation feature of 239089 is assembled correctly. To avoid loss of alignment in use, ensure interfacing pyramid alignment screws are torqued and secured correctly.
  • Page 9: Mercury Knee

    Mercury Knee 7° 239017 15mm 938251 7° 239089 15mm ‘P’ ‘A’ 938179PK1/1-0521...
  • Page 10: Esk+ 4 Bolt Chassis

    ESK+ 4 Bolt Chassis 7° 239017 10mm 938205 7° 239089 10mm Linx, Orion3 7° 239017 12mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 11: Kx06V2/ Kx07

    KX06V2/ KX07 7° 239017 15mm 938409 7° 239089 15mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 12: Technical Data

    9 Technical Data Operating and -15 °C to 50 °C Storage Temperature Range: (5 °F to 122 °F) Component Weight: 50 g Activity Level: 1–4 Maximum User Weight: 166 kg (366 lb) Build Height: 7 mm Fitting Length 7 mm 10 Ordering Information Part Numbers 239017 Male Pyramid Adapter...
  • Page 13 Medical Device Single Patient – multiple use Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
  • Page 14 Retaining the Packaging Label You are advised to keep the packaging label as a record of the device supplied. Trademark Acknowledgements Avalon and Blatchford are registered trademarks of Blatchford Products Limited. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.
  • Page 15 Table des matières Table des matières ............................15 1 Description et usage prévu ..........................16 2 Informations de sécurité ............................17 3 Structure ..................................18 4 Fonctionnement ..............................19 5 Entretien ..................................19 6 Limites d’utilisation ............................... 20 7 Alignement de référence ............................. 20 7.1 Alignement statique ............................
  • Page 16: Description Et Usage Prévu

    Application Ce dispositif doit être utilisé uniquement comme composant d’une prothèse de membre inférieur. Le dispositif est approuvé pour une utilisation avec les composants modulaires Blatchford. Conçu pour un seul utilisateur. Niveau d’activité Ce dispositif est adapté aux niveaux d’activité 1 à 4 ; des limites de poids sont applicables, voir Données techniques, section 8.1.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Ce symbole d’avertissement met en avant les informations importantes de sécurité à suivre scrupuleusement. Toute variation des performances Faites bien attention à ne pas vous ou du fonctionnement du dispositif coincer les doigts. (par ex. bruits inhabituels) doit être Le montage, l’entretien et les immédiatement signalée à...
  • Page 18: Structure

    3 Structure Pièces principales • Pyramide titane • Dôme aluminium • Joint torique caoutchouc Dôme Joint torique Pyramide Dispositif anti-rotation 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 19: Fonctionnement

    4 Fonctionnement Permet la fixation entre un système de pyramide Blatchford et des composants Blatchford avec rainure en T. Permet le glissement et la rotation A-P lorsqu’il est utilisé en conjonction avec une rainure en T Blatchford. La version non rotative du dispositif permet uniquement la fonction de glissement.
  • Page 20: Limites D'utilisation

    6 Limites d’utilisation Durée de vie prévue Une évaluation locale des risques doit être entreprise en fonction de l’activité et de l’utilisation. Levage de charges Le poids et l’activité de l’utilisateur sont régis par les limites spécifiées. La capacité de l’utilisateur à porter des charges doit être basée sur une évaluation locale des risques.
  • Page 21: Conseils Pour La Pose

    8 Conseils pour la pose Les autres instructions de cette section sont destinées à l’orthoprothésiste uniquement. Évitez les alignements extrêmes. Pour garantir la plage correcte de glissement A-P, assurez-vous que le dôme est monté dans le bon sens ou orienté correctement. Assurez-vous que le dispositif anti-rotation de 239089 est monté...
  • Page 22: Genou Mercury

    Genou Mercury 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 23: Linx, Orion3

    4 boulons de châssis ESK+ 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 24: Kx06V2/ Kx07

    KX06V2/ KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 25: Données Techniques

    9 Données techniques Plage des températures -15 °C à 50 °C de stockage et de fonctionnement : (5 °F à 122 °F) Poids du composant : 50 g Niveau d’activité : Poids maximum de l’utilisateur : 166 kg (366 lb) Hauteur : 7 mm Longueur d’emmanchement 7 mm 10 Informations pour la commande Numéros de pièces 239017 Adaptateur pyramidal mâle Rotatif –...
  • Page 26 Patient unique - usage multiple Compatibilité Une combinaison avec un produit de marque Blatchford est autorisée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et à la directive relative aux dispositifs médicaux, ce qui inclut un test structurel, une compatibilité dimensionnelle et un contrôle de la performance d’exploitation.
  • Page 27 Conservation de l’étiquette de l’emballage Nous vous recommandons de conserver l’étiquette de l’emballage du dispositif. Marques déposées Avalon et Blatchford sont des marques de commerce déposées de Blatchford Products Limited. Adresse du fabricant Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Royaume-Uni.
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ............................28 1 Beschreibung und Verwendungszweck ....................... 29 2 Sicherheitsinformationen ........................... 30 3 Bauteile ..................................31 4 Funktion ..................................32 5 Wartung ..................................32 6 Nutzungseinschränkungen ..........................33 7 Aufbaurichtlinie ..............................33 7.1 Statischer Aufbau ............................. 33 7.2 Dynamischer Aufbau ............................33 8 Hinweise zur Anpassung .............................
  • Page 29: Beschreibung Und Verwendungszweck

    Wartungsanweisungen. Anwendung Das Produkt ist ausschließlich als Teil einer Prothese der unteren Extremitäten einzusetzen. Das Produkt ist für die Verwendung mit modularen Bestandteilen von Blatchford zugelassen. Nur zur Verwendung durch einen Anwender. Mobilitätsklasse Dieses Produkt ist für die Mobilitätsklassen 1 bis 4 geeignet; geltende Gewichtsbeschränkungen finden Sie im Bereich Technische Daten, Abschnitt 8.2.
  • Page 30: Sicherheitsinformationen

    2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt wichtige Sicherheitshinweise hervor, die genau beachtet werden müssen. Jegliche Veränderungen der Leistung Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass oder Funktion des Produkts, wie Finger nicht eingeklemmt werden z. B. ungewöhnliche Geräusche, können. sind umgehend dem Fachpersonal Montage, Wartung und Reparatur des mitzuteilen.
  • Page 31: Bauteile

    3 Bauteile Wichtigste Bestandteile und Materialien • Pyramide Titan • Anschlussstück Aluminum • O-Ring Nitrilgummi Anschlussstück O-Ring Pyramide Drehsicherung Eigenschaften 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 32: Funktion

    4 Funktion Ermöglicht die Befestigung eines Pyramidensystems von Blatchford an anderen Bestandteilen von Blatchford über eine T-Nut. Ermöglicht bei Verwendung mit einer Blatchford T-Nut ein A-P-Gleiten und die Rotation. Die nicht drehbare Ausführung des Produkts ermöglicht lediglich ein Gleiten. 5 Wartung Unterziehen Sie das Produkt einer regelmäßigen Sichtkontrolle.
  • Page 33: Nutzungseinschränkungen

    6 Nutzungseinschränkungen Lebensdauer Basierend auf Mobilität und Nutzung sollte eine lokale Risikoeinschätzung durchgeführt werden. Heben von Lasten Körpergewicht und Mobilität des Anwenders werden durch die angegebenen Grenzwerte reguliert. Das Heben von Lasten durch den Anwender sollte auf einer lokalen Risikoeinschätzung basieren. Umwelteinflüsse Dieses Produkt ist bis auf eine maximale Tiefe von 1 Meter wasserdicht.
  • Page 34: Hinweise Zur Anpassung

    8 Hinweise zur Anpassung Die Hinweise in diesem Abschnitt sind ausschließlich für Fachpersonal gedacht. Vermeiden Sie Extremwerte beim Aufbau. Um einen korrekten A-P-Gleitbereich sicherzustellen, achten Sie darauf, dass das Anschlussstück in der richtigen Position und Ausrichtung angebracht wurde. Stellen Sie sicher, dass die Anti- Rotationssicherung von 239089 korrekt montiert wurde.
  • Page 35: Mercury-Kniegelenk

    Mercury-Kniegelenk 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm ‚P‘ ‚A‘ 938179PK1/1-0521...
  • Page 36: Esk+ Gehäuse Mit 4 Schrauben

    ESK+ Gehäuse mit 4 Schrauben 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 37: Kx06V2/ Kx07

    KX06V2/ KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 38: Technische Daten

    9 Technische Daten Betriebs- und -15 °C bis 50 °C Lagerungstemperatur: Gewicht der Komponente: 50 g Mobilitätsklasse: Maximales Körpergewicht des 166 kg Anwenders: Aufbauhöhe: 7 mm Aufbauhöhe 7 mm 10 Bestellinformationen Teilenummern 239017 Pyramidenadapter rotierend – 239089 Pyramidenadapter nicht rotierend – 938179PK1/1-0521...
  • Page 39 Defekt ist auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen. Der Anwender muss darüber informiert werden, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich genehmigt wurden, Ausnahmeregelungen und Gewährleistungen unwirksam werden lassen. Die aktuelle und vollständige Garantieerklärung finden Sie auf der Website von Blatchford. 938179PK1/1-0521...
  • Page 40 Aufbewahren des Verpackungsetiketts Es wird empfohlen, das Verpackungsetikett als Beleg für das Produkt aufzubewahren. Markenrechtliche Anmerkungen Avalon und Blatchford sind eingetragene Markenzeichen von Blatchford Products Limited. Eingetragene Adresse des Herstellers Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Großbritannien. 938179PK1/1-0521...
  • Page 41 Indice Indice ..................................41 1 Descrizione e impieghi previsti ........................42 2 Informazioni di sicurezza ............................. 43 3 Struttura..................................44 4 Funzionalità ................................45 5 Manutenzione ................................. 45 6 Limiti di utilizzo ............................... 46 7 Allineamento a banco ............................46 7.1 Allineamento statico ............................
  • Page 42: Descrizione E Impieghi Previsti

    Applicazione Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo nell’ambito di una protesi per arto inferiore. Il dispositivo può essere utilizzato con altri componenti modulari Blatchford. Destinato solo a un unico paziente. Livello di attività...
  • Page 43: Informazioni Di Sicurezza

    2 Informazioni di sicurezza Questo simbolo di Attenzione evidenzia le informazioni importanti per la sicurezza, da seguire con particolare attenzione. Eventuali variazioni delle prestazioni Prestare sempre attenzione al rischio di o della funzionalità dell'arto, come per intrappolamento delle dita. esempio rumori insoliti, devono essere Eventuali interventi di assemblaggio, immediatamente riferite al fornitore.
  • Page 44: Struttura

    3 Struttura Componenti principali • Piramide (titanio) • Cupola (alluminio) • O-ring (gomma nitrilica) Cupola O-ring Piramide Sistema antirotazione 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 45: Funzionalità

    4 Funzionalità Permette di collegare il sistema piramidale di Blatchford e le componenti di Blatchford aventi una scanalatura a T. Permette la rotazione e lo scivolamento A-P se usato in combinazione con una scanalatura a T Blatchford. La versione non rotante del dispositivo consente solo lo scivolamento.
  • Page 46: Limiti Di Utilizzo

    6 Limiti di utilizzo Durata prevista È necessario svolgere una valutazione dei rischi specifica in base all’attività e all’utilizzo del dispositivo. Sollevamento dei carichi Il peso e l’attività del paziente devono rispettare i limiti indicati. Il peso trasportabile dal paziente deve essere basato sulla valutazione del rischio specifico. Ambiente Questo dispositivo è...
  • Page 47: Suggerimenti Di Montaggio

    8 Suggerimenti di montaggio Le istruzioni riportate in questa sezione sono riservate esclusivamente al professionista/ tecnico ortopedico. Evitare valori di allineamento estremi. Assicurarsi che la cupola sia montata nel verso giusto o orientata correttamente: ciò garantisce la corretta ampiezza dello scivolamento A-P. Assicurarsi che il dispositivo anti-rotazione di 239089 sia assemblato correttamente.
  • Page 48: Ginocchio Mercury

    Ginocchio Mercury 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm “P” “A” 938179PK1/1-0521...
  • Page 49: Esk+ Telaio A 4 Bulloni

    ESK+ telaio a 4 bulloni 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 50: Kx06V2/Kx07

    KX06V2/KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 51: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici Intervallo di temperatura operativa e da -15 °C a 50 °C di conservazione: Peso del componente: 50 g Livello di attività: Peso massimo del paziente: 166 kg Ingombro verticale: 7 mm Lunghezza di montaggio 7 mm 10 Informazioni per gli ordini Codici degli articoli 239017 raccordo con piramide rotante...
  • Page 52 Un solo paziente, tanti utilizzi Compatibilità L’uso combinato con prodotti a marchio Blatchford è consentito sulla base di test come disposto dai relativi standard e MDR, tra cui test strutturali, di compatibilità delle dimensioni e delle prestazioni monitorate sul campo.
  • Page 53 Consigliamo caldamente di conservare l’etichetta di imballaggio come prova del dispositivo ricevuto. Dichiarazioni sui marchi di fabbrica Avalon e Blatchford sono marchi registrati di Blatchford Products Limited. Sede legale del produttore Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Regno Unito.
  • Page 54 Contenido Contenido ................................54 1 Descripción y finalidad prevista ........................55 2 Información de seguridad ........................... 56 3 Diseño ..................................57 4 Función ..................................58 5 Mantenimiento ............................... 58 6 Limitaciones de uso ............................... 59 7 Alineación en banco ............................. 59 7.1 Alineación estática ............................
  • Page 55: Descripción Y Finalidad Prevista

    Contraindicaciones • Solo para uso con dispositivos de la marca Blatchford. • 239089 - No apto si se necesita rotación. • Utilice únicamente con la cúpula en la orientación correcta.
  • Page 56: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Este símbolo de precaución resalta la información de seguridad importante que debe respetarse meticulosamente. Informe a su proveedor Sea consciente en todo momento inmediatamente acerca de cualquier del riesgo de que los dedos queden cambio en el rendimiento o el atrapados.
  • Page 57: Diseño

    3 Diseño Componentes principales • Pirámide Titanio • Cúpula Aluminio • Junta tórica Caucho de nitrilo Cúpula Junta tórica Pirámide Componente antirrotación 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 58: Función

    4 Función Permite el acoplamiento entre un sistema piramidal Blatchford y los componentes de la marca Blatchford con ranura en «T». Permite el deslizamiento y la rotación bilateral cuanto se utiliza en combinación con una ranura en «T» de Blatchford.
  • Page 59: Limitaciones De Uso

    6 Limitaciones de uso Vida útil prevista Realice un análisis local de riesgos basado en la actividad y el uso concretos de que se trate. Levantamiento de cargas El peso y la actividad del usuario se rigen por los límites indicados. Las cargas que el usuario puede levantar dependen del resultado del análisis local de riesgos que se realice.
  • Page 60: Consejos Para La Colocación

    8 Consejos para la colocación Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. Evite extremos de alineación. Para garantizar el rango correcto de la alineación A-P, asegúrese de que la cúpula esté acoplada de la forma correcta y de que esté orientada como corresponde. Asegúrese de que la función antirrotación del 239089 esté...
  • Page 61: Rodilla Mercury

    Rodilla Mercury 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm «P» «A» 938179PK1/1-0521...
  • Page 62: Chasis De 4 Pernos Esk

    Chasis de 4 pernos ESK+ 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 63: Kx06V2/Kx07

    KX06V2/KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 64: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos Rango de temperatura de de -15 °C a 50 °C funcionamiento y de (5 °F a 122 °F) almacenamiento: Peso del componente: 50 g Nivel de actividad: Peso máximo del usuario: 166 kg (366 lb) Altura de construcción: 7 mm Longitud de ajuste 7 mm 10 Información para pedidos Números de piezas...
  • Page 65 Un solo paciente - uso múltiple Compatibilidad La combinación con productos de la marca Blatchford se ha aprobado basándose en el análisis de conformidad con las normas relevantes y la directiva sobre productos sanitarios, como el ensayo estructural, la compatibilidad dimensional y el rendimiento de campo controlado.
  • Page 66 Le recomendamos que guarde el prospecto para tener un registro del producto suministrado. Reconocimientos de marcas comerciales Avalon y Blatchford son marcas comerciales registradas de Blatchford Products Limited. Domicilio social del fabricante Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Reino Unido.
  • Page 67 Inhoud Inhoud .................................. 67 1 Beschrijving en beoogd doel ..........................68 2 Veiligheidsinformatie ............................69 3 Constructie ................................70 4 Functie ..................................71 5 Onderhoud ................................71 6 Gebruiksbeperkingen ............................72 7 Uitlijning op de werkbank ..........................72 7.1 Statische uitlijning ............................72 7.2 Dynamische uitlijning ............................
  • Page 68: Beschrijving En Beoogd Doel

    Toepassing Dit hulpstuk is exclusief ontworpen als onderdeel van een prothese voor de onderste ledematen. Het hulpstuk is goedgekeurd voor gebruik met de modulaire componenten van Blatchford. Alleen bedoeld voor één gebruiker. Activiteitsniveau Dit hulpstuk is geschikt voor activiteitsniveau 1-4; gewichtslimieten zijn van toepassing, zie Technische gegevens, deel 8.5.
  • Page 69: Veiligheidsinformatie

    2 Veiligheidsinformatie Dit waarschuwingssymbool wijst op belangrijke veiligheidsinformatie die zorgvuldig moet worden opgevolgd. Wijzigingen van de prestaties of functie Wees voorzichtig en let op knelpunten van het hulpstuk, zoals vreemde voor vingers. geluiden, moeten onmiddellijk aan de De montage, het onderhoud en de zorgverlener worden gemeld.
  • Page 70: Constructie

    3 Constructie Hoofdonderdelen • Piramide titanium • Koepel aluminium • O-ring nitril rubber Koepel O-ring Piramide Anti-rotatie element 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 71: Functie

    Maakt een verbinding mogelijk tussen een piramidesysteem van Blatchford en componenten van Blatchford met een T-sleuf. Maakt A-P-verschuiving en rotatie mogelijk indien gebruikt samen met een T-sleuf van Blatchford. De niet-roterende versie van het hulpstuk maakt alleen een verschuiving mogelijk.
  • Page 72: Gebruiksbeperkingen

    6 Gebruiksbeperkingen Beoogde levensduur Er moet een lokale risicobeoordeling worden uitgevoerd op basis van activiteit en gebruik. Gewichtsbelasting Het gewicht en de activiteit van de gebruiker moeten aan de opgegeven limieten voldoen. De gewichtsbelasting door de gebruiker moet gebaseerd zijn op een lokale risicobeoordeling. Gebruiksomgeving Dit hulpstuk is waterbestendig tot een maximale diepte van 1 meter.
  • Page 73: Montage-Advies

    8 Montage-advies Deze instructies zijn uitsluitend bedoeld voor zorgverleners. Vermijd extreme uitlijning. Voor het juiste A-P-verschuivingsbereik moet de koepel op de juiste manier wordt gemonteerd of juist worden georiënteerd. Zorg ervoor dat het anti-rotatie-element van 239089 juist is gemonteerd. Om te voorkomen dat de uitlijning tijdens het gebruik verandert, dient u ervoor te zorgen dat de uitlijningsschroeven van de piramide tot het juiste aanhaalmoment zijn aangedraaid en goed zijn bevestigd.
  • Page 74: Mercury-Knie

    Mercury-knie 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 75: Esk + Chassis Met 4 Bouten

    ESK + chassis met 4 bouten 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 76: Kx06V2 / Kx07

    KX06V2 / KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 77: Technische Gegevens

    9 Technische gegevens Bedrijfs- en -15 tot 50 °C opslagtemperatuurbereik: Componentgewicht: 50 g Activiteitsniveau: Maximaal gewicht van de gebruiker: 166 kg Hoogte van het hulpstuk: 7 mm Paslengte 7 mm 10 Bestelinformatie Onderdeelnummers 239017 Piramideadapter met buitendraad roterend – 239089 Piramideadapter met buitendraad niet-roterend –...
  • Page 78 Medisch hulpstuk Eén patiënt – meervoudig gebruik Compatibiliteit De combinatie met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van tests in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele tests, dimensionale compatibiliteit en gecontroleerde prestaties in de praktijk.
  • Page 79 Het verpakkingsetiket bewaren U wordt geadviseerd het verpakkingsetiket te bewaren als bewijs van het geleverde hulpstuk. Erkende handelsmerken Avalon en Blatchford zijn gedeponeerde handelsmerken van Blatchford Products Limited. Vestigingsadres van de fabrikant Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, GB.
  • Page 80 Spis treści Spis treści ................................80 1 Opis i zamierzone przeznaczenie ........................81 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................82 3 Konstrukcja ................................83 4 Działanie ..................................84 5 Konserwacja ................................84 6 Ograniczenie użytkowania ..........................85 7 Ustawienie podstawowe ............................. 85 7.1 Ustawienie statyczne ............................
  • Page 81: Opis I Zamierzone Przeznaczenie

    Wykazuje wysokie poziomy prostowania, nacisku i energii. Zwykle odpowiada zapotrzebowaniu dzieci, aktywnych osób dorosłych lub sportowców. Przeciwwskazania • Urządzenie przeznaczone do użytku wyłącznie z produktami firmy Blatchford. • Nie korzystać z urządzenia o numerze 239089, jeśli wymagany jest ruch obrotowy. • Korzystać z urządzenia wyłącznie przy właściwym kierunku ustawienia kopuły.
  • Page 82: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzeżenia zwraca uwagę na ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, których należy dokładnie przestrzegać. Wszelkie zmiany w działaniu lub funkcji Należy stale zwracać uwagę urządzenia, na przykład nietypowe na niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia odgłosy, należy niezwłocznie zgłosić palców. świadczeniodawcy. Montaż, konserwacja i naprawa W miarę...
  • Page 83: Konstrukcja

    3 Konstrukcja Najważniejsze elementy • Złącze piramidowe Tytan • Kopuła Aluminium • Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym Kauczuk nitrylowy Kopuła Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym Złącze piramidowe Rozwiązanie zapobiegające obrotowi 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 84: Działanie

    4 Działanie Urządzenie umożliwia wykonanie połączenia między systemem piramidowym firmy Blatchford a komponentami firmy Blatchford z rowkiem teowym. Urządzenie umożliwia przesunięcie przód-tył (A-P) oraz obrót w połączeniu z rowkiem teowym Blatchford. Nieobrotowa wersja urządzenia umożliwia wyłącznie przesunięcie. 5 Konserwacja Przeprowadzać regularne kontrole wzrokowe urządzenia.
  • Page 85: Ograniczenie Użytkowania

    6 Ograniczenie użytkowania Cykl eksploatacji Na podstawie poziomu aktywności i użytkowania należy przeprowadzić lokalną ocenę ryzyka. Podnoszenie ładunków Masa ciała i poziom aktywności użytkownika mają wpływ na podane limity. Przenoszenie ładunków przez użytkownika powinno się odbywać w oparciu o lokalną ocenę ryzyka. Środowisko To urządzenie jest wodoodporne maksymalnie do głębokości 1 metra. Dokładnie spłukać...
  • Page 86: Wskazówki Dotyczące Dopasowania

    8 Wskazówki dotyczące dopasowania Instrukcje zawarte w tym rozdziale są przeznaczone wyłącznie dla ortopedy. Unikać skrajnych ustawień wyrównawczych. Aby zadbać o poprawny zakres przesunięcia przód-tył (A-P), upewnić się że kopuła jest zamocowana w odpowiednim kierunku lub właściwie ustawiona. Zadbać o odpowiednie zamontowanie rozwiązania zapobiegającego obrotowi urządzenia o numerze 239089. Aby uniknąć...
  • Page 87: Kolano Mercury

    Kolano Mercury 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm „P” „A” 938179PK1/1-0521...
  • Page 88: Rama Esk + 4 Śruby

    Rama ESK + 4 śruby 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 89: Kx06V2/ Kx07

    KX06V2/ KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 90: Dane Techniczne

    9 Dane techniczne Zakres temperatury Od -15 do 50°C roboczej i przechowywania: Masa podzespołów: 50 g Poziom aktywności: 1–4 Maksymalna masa ciała użytkownika: 166 kg Wysokość protezy: 7 mm Długość urządzenia 7 mm 10 Informacje dotyczące zamawiania Numery części 239017 Męski adapter piramidowy obrotowy – 239089 Męski adapter piramidowy –nieobrotowy 938179PK1/1-0521...
  • Page 91 Wyrób medyczny Jeden pacjent – wielokrotny użytek Zgodność Połączenie z produktami marki Blatchford jest zatwierdzane w oparciu o badania zgodne z odpowiednimi normami i rozporządzeniem w sprawie wyrobów medycznych (MDR), w tym badania strukturalne, zgodność wymiarową i monitorowane działanie w terenie. Połączenie z alternatywnymi produktami posiadającymi oznakowanie CE musi być...
  • Page 92 Zachowanie etykiety opakowania Zaleca się zachowanie etykiety opakowania jako potwierdzenia dostarczenia urządzenia. Znaki towarowe Avalon i Blatchford są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Blatchford Products Limited. Adres siedziby producenta Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Wielka Brytania 938179PK1/1-0521...
  • Page 93 Índice Índice ..................................93 1 Descrição e fim previsto ............................. 94 2 Informações de segurança ..........................95 3 Montagem ................................96 4 Funcionalidade................................ 97 5 Manutenção ................................97 6 Limitações de utilização ............................98 7 Alinhamento de bancada ............................ 98 7.1 Alinhamento estático .............................
  • Page 94: Descrição E Fim Previsto

    O dispositivo foi concebido para ser utilizado exclusivamente como parte de uma prótese de membro inferior. O dispositivo foi aprovado para utilização conjunta com componentes modulares da Blatchford. O mesmo destina-se a ser utilizado apenas por um único utilizador. Nível de atividade Este dispositivo é...
  • Page 95: Informações De Segurança

    2 Informações de segurança Este símbolo de aviso destaca informações de segurança importantes que devem ser seguidas cuidadosamente. Quaisquer alterações no desempenho Tenha sempre em atenção o perigo de ou na funcionalidade do dispositivo, entalar os dedos. por exemplo, em termos de ruídos A montagem, manutenção e reparação invulgares, devem ser imediatamente do dispositivo só...
  • Page 96: Montagem

    3 Montagem Peças principais • Pirâmide Titânio • Cúpula Alumínio • Anel de vedação Borracha nitrílica Cúpula Anel de vedação Pirâmide Antirrotação Característica 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 97: Funcionalidade

    4 Funcionalidade Permite uma fixação entre o sistema de pirâmide da Blatchford e os componentes da Blatchford com ranhura em T. Permite um deslizamento A–P e rotação quando utilizado em conjunto com uma ranhura em T da Blatchford. A versão não rotativa do dispositivo permite apenas a função de deslizamento.
  • Page 98: Limitações De Utilização

    6 Limitações de utilização Vida útil Deve ser realizada uma avaliação de riscos local em termos de atividade e utilização. Elevação de cargas O peso e a atividade do utilizador são regidos pelos limites indicados. A carga transportada pelo utilizador deve ter por base uma avaliação de riscos local. Ambiente Este dispositivo é...
  • Page 99: Conselhos De Montagem

    8 Conselhos de montagem As instruções desta secção destinam-se à utilização exclusiva do ortoprotésico. Evite alinhamentos extremos. Para garantir um intervalo de deslizamento A–P correto, certifique-se de que a cúpula está encaixada ou orientada de forma correta. Certifique-se de que a função de antirrotação de 239089 está...
  • Page 100: Joelho Mercury

    Joelho Mercury 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 101: Esk+ Chassi De 4 Parafusos

    ESK+ Chassi de 4 parafusos 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 938179PK1/1-0521...
  • Page 102: Kx06V2/Kx07

    KX06V2/KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm 938179PK1/1-0521...
  • Page 103: Informações Técnicas

    9 Informações técnicas Amplitude térmica de -15 °C a 50 °C funcionamento (5 °F a 122 °F) e armazenamento: Peso do componente: 50 g Nível de atividade: 1–4 Peso máximo do utilizador: 166 kg (366 lb) Altura estrutural: 7 mm Comprimento da montagem 7 mm 10 Informações de encomenda...
  • Page 104 Doente único — utilização múltipla Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford é aprovada com base em testes realizados, em conformidade com as normas pertinentes e em termos de MDR, incluindo testes estruturais, compatibilidade dimensional e desempenho de campo monitorizado.
  • Page 105 Aconselha-se a preservação do rótulo da embalagem como registo do dispositivo fornecido. Reconhecimentos das marcas comerciais Avalon e Blatchford são marcas comerciais registadas da Blatchford Products Limited. Endereço registado do fabricante Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke, RG22 4AH, Reino Unido.
  • Page 106 Obsah Obsah .................................106 1 Popis a určený účel .............................107 2 Bezpečnostní informace ............................108 3 Konstrukce ................................109 4 Funkce ..................................110 5 Údržba ..................................110 6 Omezení použití ..............................111 7 Seřízení ..................................111 7.1 Statické seřízení ..............................111 7.2 Dynamické seřízení ............................111 8 Rady pro montáž ..............................112 8.1 Produkty dynamického pylonu .........................112 8.2 Koleno Mercury...............................113 8.3 ESK + 4 šrouby kostry ...........................114...
  • Page 107: Popis A Určený Účel

    Tento návod k použití je určen pro použití lékařem a uživatelem, pokud není uvedeno jinak. Pojem prostředek se používá v tomto návodu k použití k označení sady Proximal Pyramid Adapter Kit. Přečtěte si prosím celý návod k použití a ujistěte se, že mu rozumíte, zejména všem bezpečnostním informacím a pokynům k údržbě.
  • Page 108: Bezpečnostní Informace

    2 Bezpečnostní informace Tento výstražný symbol upozorňuje na důležité bezpečnostní informace, které je třeba pečlivě dodržovat. Jakékoli změny ve výkonnosti nebo Vždy si buďte vědomi nebezpečí funkci prostředku, např. neobvyklé zachycení prstů. zvuky, je třeba okamžitě ohlásit vašemu Montáž, údržbu a opravy prostředku poskytovateli služeb.
  • Page 109: Konstrukce

    3 Konstrukce Hlavní díly • Pyramida Titan • Kopule Hliník • O-kroužek Nitrilový kaučuk Kopule O-kroužek Pyramida Protirotační funkce 239017 239089 938179PK1/1-0521...
  • Page 110: Funkce

    4 Funkce Umožňuje připojení mezi pyramidový systém Blatchford a součásti Blatchford s drážkou „T“. V kombinaci s drážkou „T“ Blatchford umožňuje A-P posun a rotaci. Nerotační verze prostředku umožňuje pouze posuvnou funkci. 5 Údržba Prostředek pravidelně vizuálně kontrolujte. Lékaři / poskytovateli služeb ohlaste jakékoli změny ve výkonu tohoto prostředku.
  • Page 111: Omezení Použití

    6 Omezení použití Předpokládaná životnost Mělo by být provedeno místní posouzení rizik na základě aktivity a používání. Zdvihání břemen Hmotnost a aktivita uživatele se řídí uvedenými limity. Přenášení břemena uživatelem by mělo vycházet z místního posouzení rizik. Životní prostředí Tento prostředek je vodotěsný do maximální hloubky 1 metru. Po použití...
  • Page 112: Rady Pro Montáž

    8 Rady pro montáž Pokyny v této části jsou určeny pouze pro lékaře. Vyhněte se extrémům v zarovnání. K zajištění správného rozsahu A-P posuvu se ujistěte, že je kopule nasazena správným směrem nebo správně orientována. Zajistěte, že je správně namontován protirotační prvek 239089. Aby nedošlo ke ztrátě...
  • Page 113: Koleno Mercury

    Koleno Mercury 7° 239017 15 mm 938251 7° 239089 15 mm „P“ „A“ 938179PK1/1-0521...
  • Page 114: Esk + 4 Šrouby Kostry

    ESK + 4 šrouby kostry 7° 239017 10 mm 938205 7° 239089 10 mm Linx, Orion3 7° 239017 12 mm Linx 938353 7° 239089 Orion3 12 mm 938374 ”P„ ”A„ 938179PK1/1-0521...
  • Page 115: Kx06V2/Kx07

    KX06V2/KX07 7° 239017 15 mm 938409 7° 239089 15 mm ”P„ ”A„ 938179PK1/1-0521...
  • Page 116: Technické Údaje

    9 Technické údaje Rozsah provozní teploty -15 °C až 50 °C a teploty skladování: (5 °F až 122 °F) Hmotnost součásti: 50 g Úroveň aktivity: 1–4 Maximální hmotnost uživatele: 166 kg (366 lb) Výška konstrukce: 7 mm Montážní délka 7 mm 10 Informace pro objednání Čísla dílů 239017 Samčí...
  • Page 117 Jeden pacient – vícenásobné použití Zdravotnický prostředek Kompatibilita Kombinace s výrobky značky Blatchford je schválena na základě testování v souladu s příslušnými normami a MDR, včetně strukturální zkoušky, rozměrové kompatibility a sledované výkonnosti v terénu. Kombinace s alternativními výrobky s označením CE musí být prováděna s ohledem na zdokumentované...
  • Page 118 Ponechání štítku z obalu Doporučujeme, abyste si uschovali štítek z obalu jako záznam o dodaném prostředku. Potvrzení ochranných známek Avalon a Blatchford jsou registrované ochranné známky společnosti Blatchford Products Limited. Sídlo výrobce Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Spojené království. 938179PK1/1-0521...
  • Page 119 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 938179PK1/1-0521...

Ce manuel est également adapté pour:

239017239089

Table des Matières