Page 1
DPM III XI / DPM III XI IP Quick Reference Guide Central Europe...
Page 2
Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7967081A.0817...
Page 3
DE - DEUTSCH ES - ESPAÑOL FR - FRANÇAIS GB - ENGLISH IT - ITALIANO PT - PORTUGUESE TR - TÜRKÇE...
Page 5
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Page 6
Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
DPM III xi Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Direktdruckwerk ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Direktdruckwerks und anderer Sachwerte entstehen.
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
DPM III xi Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Page 11
DPM III xi Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 55022 • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022:2011-04 • Störfeldstärke gemäß EN 55022:2011-04 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2:2010-03 • Flicker gemäß EN 61000-3-3:2014-03 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2:2011-06 • Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität gemäß EN 61000-4-2:2009-12 •...
Page 12
DPM III xi Grenzwerte Schutzart gemäß IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −20 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Lagerung): Max.
DPM III xi Auspacken/Einpacken des Direktdruckwerks VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unvorsichtige Handhabung beim Anheben oder Absetzen des Geräts. Quetschgefahr durch unvorhergesehene Linearbewegung des Druckschlittens. Gewicht des Direktdruckwerks nicht unterschätzen (7 … 23 kg). Direktdruckwerk nicht an der Haube anheben.
DPM III xi Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind: Ansteuerelektronik am Netzschalter einschalten. Nach Einschalten der Ansteuerelektronik erscheint das Grundmenü. Angezeigt werden der Gerätetyp, das aktuelle Datum und die Uhrzeit. Transferbandmaterial einlegen (siehe nachfolgende Beschreibung). Transferband einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile...
DPM III xi Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Taste: Speed (Geschwindigkeit): Wertebereich: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Brennstärke): Wertebereich: 10 % … 200 %. Taste: Transfer ribbon control (Transferbandüberwachung): Off (Aus): Die Transferbandüberwachung ist deaktiviert. On, weak sensibility (Ein, schwache Empfindlichkeit): Die Transferbandüberwachung ist aktiviert.
DPM III xi Taste: Brake (Bremse): Wird das Gerät in vertikaler Lage eingebaut, muss die Option Bremse verfügbar und auf Ein gestellt sein. Delay (Verzögerung): Angabe der Verzögerung in 1/100 Sekunde. Das Schließen der Bremse kann verzögert werden. Taste: Head delay (Head delay): Einstellung der Zeit zwischen Anklappen und Losfahren des Druckschlittens.
DPM III xi Device Settings (Geräteparameter) Tastenfolge: Taste: Field handling (Feldverwaltung): Off (Aus): Der gesamte Druckspeicher wird gelöscht. Keep graphic (Grafik erhalten): Eine Grafik bzw. ein TrueType Font wird einmal an das Direktdruckwerk übertragen und im druckerinternen Speicher abgelegt. Für den folgenden Druckauftrag werden jetzt nur noch die geänderten Daten an das Direktdruckwerk übertragen.
DPM III xi Taste: Standard layout (Standard Layout): On (Ein): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, wird das Standard-Layout (Gerätetyp, Firmware Version, Build Version) gedruckt. Off (Aus): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, erscheint eine Fehlermeldung im Display.
-Kommandos werden intern in CVPL- Kommandos umgewandelt. Taste: Printhead resolution (Druckkopf-Auflösung): ® Bei aktivierter ZPL II -Emulation muss die Druckkopf-Auflösung des emulierten Druckers eingestellt werden. Taste: Drive mapping (Laufwerk-Zuordnung): ® Der Zugriff auf Zebra -Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet. Deutsch...
DPM III xi Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Taste: Set date/time (Einstellen von Datum/Uhrzeit): Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die angezeigten Werte mit den Tasten zu erhöhen bzw.
DPM III xi Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Gerätehersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Gerät abgelesen werden. Tastenfolge: Taste: Photocell parameters (Lichtschranken Parameter): Start = Angabe des Zustandes der Start-Lichtschranke (0 oder 1).
DPM III xi Taste: TRB = Transfer ribbon advance warning (Transferband Vorwarnung): Vor dem Ende des Transferbands wird ein Signal über einen Steuerausgang ausgegeben. Warning diameter (Vorwarnung Durchmesser): Einstellung des Transferbandvorwarnungsdurchmessers. Wird an dieser Stelle ein Wert in mm eingegeben, wird bei Erreichen dieses Durchmessers (gemessen an der Transferbandrolle) ein Signal über einen Steuerausgang gegeben.
DPM III xi CF Card (CF Karte) Select layout (Layout auswählen) Tastenfolge: Tasten drücken, um das gewünschte Layout im STANDARD Verzeichnis auszuwählen. Taste drücken, um das Layout auszuwählen. Anzahl der Layouts, die gedruckt werden sollen, auswählen. Taste drücken, um Druckauftrag zu starten.
Page 24
DPM III xi Delete file (Datei löschen) Tastenfolge: Verzeichnis bzw. Layout auswählen das gelöscht werden soll. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Format CF card (CF Karte formatieren) Tastenfolge: Taste: Taste drücken, um das zu formatierende Laufwerk auszuwählen. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Nennstrom 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Sicherungswerte Betriebsbedingungen Schutzart DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40 °C Temperatur Relative Feuchte max. 80 % (nicht kondensierend) Technische Änderungen vorbehalten.
DPM III xi Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor allen Wartungsarbeiten das Drucksystem vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. Transferband-Zugwalze reinigen HINWEIS! Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen.
DPM III xi Druckkopf austauschen VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch elektrostatische Entladungen oder mechanische Einflüsse! Gerät auf geerdeter leitfähiger Unterlage aufstellen. Körper erden, z.B. durch Anlegen eines geerdeten Handgelenkgurts. Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren. Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren.
DPM III xi Winkeleinstellung Der Einbauwinkel des Druckkopfes beträgt standardmäßig 26° zur Druckfläche. Fertigungstoleranzen des Druckkopfes und der Mechanik können jedoch einen anderen Winkel erforderlich machen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch ungleiche Abnutzung! Größerer Verschleiß von Transferband durch schnelleres Reißen.
Page 29
Instrucciones abreviadas y recomendaciones de seguridad Español...
Page 30
Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa autorización de la empresa Carl Valentin GmbH. Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato.
Page 31
DPM III xi Contenido Indicaciones para su empleo Indicaciones de seguridad Puesta fuera de servicio y desmontaje Eliminación no contaminante Condiciones de funcionamiento Desembalaje/embalaje del módulo Contenido del material entregado Conexión del módulo Preparación para la puesta en funcionamiento Control de impresión Puesta en funcionamiento Colocación de un rollo de cinta transferencia...
DPM III xi Indicaciones para su empleo • El módulo de impresión directa ha sido construido conforme al estado de la técnica y a las reglas de seguridad técnica vigentes. No obstante, durante la utilización pueden producirse serios peligros para el usuario o para terceros, así como daños a el módulo de impresión directa y otros daños materiales.
Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos, posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos de porte.
DPM III xi Condiciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha de nuestra módulo y durante su uso, deberá comprobar que se cumplen las condiciones de funcionamiento aquí descritas. Sólo así quedará garantizado un funcionamiento del aparato en condiciones de seguridad y libre de interferencias.
Page 35
DPM III xi Radiación parásita e inmunidad a las interferencias Interferencia emitida según EN 55022 • Corriente parásita en líneas de alimentación según EN 55022:2011-04 • Intensidad del campo parasitario según EN 55022:2011-04 • Corrientes armónicas (retroalimentación a la red) según EN 6100-3-2:2010-03 •...
Page 36
DPM III xi Valores límite Clase de protección según IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Temperatura ambiental °C (servicio): Min. +5 Máx. +40 Min. −20 Temperatura ambiental °C (almacenamiento): Máx. +60 Humedad relativa del aire % (servicio): Máx.
DPM III xi Desembalaje/embalaje del módulo ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones debido a un manejo imprudente en la instalación del sistema de impresión. Existe riesgo de aplastamiento debido a un movimiento inesperado del carro de impresión. No subestime el peso del sistema de impresión (7 … 23 kg).
DPM III xi Puesta en funcionamiento Cuando ya se ha realizado todas las conexiones: Tras conectar el aparato aparecerá en la pantalla el menú principal, y se mostrarán el tipo del módulo y la hora y fecha actuales. ...
DPM III xi Print Settings (Inicialización de impresión) Secuencia de teclas: Tecla: Speed (Velocidad): Rango de valores: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Contraste): Rango de valores: 10 % … 200 %. Tecla: Transfer ribbon control (Control de ribbon): Se comprueba si la cinta de transferencia ha llegado al final, y que la cinta de transferencia no se haya rasgado en el rollo de bobinado.
DPM III xi Tecla: Brake (Freno): Si el aparato tiene un freno, éste tiene que activarse. Si el aparato no tiene freno, éste tiene que desactivarse. Delay (Retardo): Indica el retardo en 1/100 segundos. Mediante este parámetro es posible retardar la activación del freno.
DPM III xi Device Settings (Parámetros del aparato) Secuencia de teclas: Tecla: Field handling (Administración de campos): Off: La memoria del módulo se anula por completo. Keep graphic (Grabar gráfico): Un gráfico o una fuente True Type se enviarán respectivamente sólo una vez al módulo de impresión, y quedarán almacenados en la memoria interna del módulo de impresión.
DPM III xi Tecla: Standard layout (Diseño estándar): On: Si se comienza una orden de impresión sin haberla definido previamente, se imprime por defecto el diseño estándar. Off: Si se comienza una orden de impresión sin haberla definido previamente, aparece un mensaje de error.
È necessario verificare che le impostazioni corrispondono a quelle del vostro PC. Emulation (Emulación) Secuencia de teclas: Tecla: Protocol (Protocolo): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Con las teclas se puede seleccionar el protocolo. Pulse la tecla para confirmar la ®...
DPM III xi Date & Time (Fecha & Hora) Secuencia de teclas: Tecla: Set date/time (Modificar fecha y hora): La fila superior de la pantalla muestra la fecha actual, la fila inferior la hora actual. Con ayuda de las teclas...
Page 45
DPM III xi Service Functions (Funciones de asistencia técnica) ¡AVISO! Al objeto de que el distribuidor o en su caso el fabricante del módulo puedan prestarle el servicio de asistencia técnica con rapidez, los parámetros seleccionados, puede leerse directamente en el aparato.
DPM III xi Tecla: TRB = Transfer ribbon advance warning (Aviso próximo fin de cinta): Al seleccionar esta función, aparecerá una señal de aviso vía control output, antes de que la cinta de transferencia llegue a su fin. Warning diameter (Aviso próximo de diámetro fin de cinta): Ajuste del preaviso de diámetro (mandril) de la cinta de transferencia.
DPM III xi CF Card (Tarjeta Compact Flash) Select layout (Seleccionar diseño) Secuencia de teclas: Pulsar las teclas para seleccionar el diseño deseado en el directorio STANDARD. Pulse la tecla para seleccionar el diseño. Seleccionar la cantidad de diseños que deben imprimirse.
Page 48
DPM III xi Delete file (Borrar archivo) Secuencia de teclas: Seleccione el directorio o el diseño que desea borrar y confirme su selección con Format CF card (Formatear tarjeta CF) Secuencia de teclas: Taste: Seleccione con la tecla la unidad a formatear desde la tarjeta Compact Flash y confirme su selección con...
230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Valores de seguridad Condiciones de funcionamiento Grado de protección DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40 °C Temperatura Humedad relativa máx.
DPM III xi Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! ¡Existe riesgo de muerte por electrocución! Antes de todos los trabajos de mantenimiento del módulo de impresión desconectar la red de corriente y aguardar brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado.
DPM III xi Cambio del cabezal de impresión ¡PRECAUCIÓN! ¡El cabezal de impresión debe estar protegido frente a posibles daños por cargas electroestáticas! Colocar el módulo sobre una superficie conductora con toma de tierra. El operario debe conectarse a una toma de tierra de una manera adecuada (p.ej. mediante una conexión de muñequera).
DPM III xi Ajuste del ángulo El montaje del ángulo del cabezal de impresión se efectúa por defecto con un ángulo de 26º de la superficie de impresión. Sin embargo, las tolerancias de fabricación del cabezal de impresión y de la mecánica pueden hacer necesario otro ángulo.
Page 53
Guide de référence rapide et de sécurité des produits Français...
Page 54
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Page 55
DPM III xi Contenu Usage conforme Consignes de sécurité Mise hors service et démontage Dépollution conforme à l'environnement Conditions d'opération Déballer/emballer le bloc d'impression directe Contenu de la livraison Connexion à l'alimentation Préparations pour la mise en route Contrôle d'impression...
DPM III xi Usage conforme • Le bloc d'impression directe répond à un niveau technique de pointe qui est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et le bloc d'impression directe ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant le fonctionnement du...
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
DPM III xi Conditions d'opération Avant la mise en route et pendant l'utilisation de nos systèmes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. En cas de questions au sujet de l'utilisation pratique de ces conditions veuillez contacter votre distributeur.
Page 59
DPM III xi Perturbation atmosphérique et immunité Émission de perturbation conformément à EN 55022 • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022:2011-04 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022:2011-04 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN 61000-3-2:2010-03 •...
Page 60
DPM III xi Valeurs limites Protection selon IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Min. +5 Température ambiante °C (opération): Max. +40 Min. −20 Température ambiante °C (stockage): Max. +60 Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité...
DPM III xi Déballer/emballer le bloc d'impression directe PRÉCAUTION! Risque de blessure par une manipulation imprudente lors du relevage ou placement du bloc d'impression. Risque d'écrasement par le mouvement linéaire inattendu du chariot d'impression. Ne pas sous-estimer le poids de la machine (7 … 23 kg).
DPM III xi Mettre en service le bloc d'impression direct Quand toutes les connexions sont réalisées Mettre en marche le bloc d'impression directe à l'aide de l'interrupteur. Après avoir mis en marche le bloc d'impression directe, le menu principal apparait, celui-ci indique le type de bloc d'impression directe, la date et l'heure actuelle.
DPM III xi Print Settings (Initialisation de bloc d'impression) Touches: Touche: Speed (Vitesse): Valeurs possibles: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Contraste): Valeurs possibles: 10 % … 200 %. Touche: Transfer ribbon control (Contrôle film transfert): Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film transfert est cassé.
DPM III xi Touche: Brake (Frein): Si la machine est installée en position verticale l'option frein doit être disponible et règle sur Delay (Retard): Indication de retard en 1/100 secondes. Avec ce paramètre la fermeture du frein peut être retardée.
DPM III xi Device Settings (Paramètres d'appareil) Touches: Touche: Field handling (Contrôle de champ): Off: La mémoire de bloc d'impression directe est complètement supprimée. Keep graphic (Graphique reçu): Un graphique ou bien une police TrueType sont transmis une fois au bloc d'impression directe et sont mémorisés dans la mémoire interne. Lors des prochains ordres d'impression, il n’y a que les données modifiées qui sont transmises au bloc d'impression...
DPM III xi Touche: Standard layout (Layout standard): On: Si un ordre d'impression débute sans définition de layout précédente, le layout standard (type d'appareil, version de firmware, version build) est imprimé. Off: Si un ordre d'impression débute sans définition de layout précédente, un message d'erreur apparaît.
Printhead resolution (Résolution de la tête d'impression): ® Avec l'émulation ZPL II active, la résolution de la tête d'impression du bloc d'impression directe émulée doit être réglée Touche: Drive mapping (Allocation lecteur): ® L'accès aux lecteurs Zebra a dérouté sur les lecteurs Valentin correspondants. Français...
DPM III xi Date & Time (Date & Heure) Touches: Touche: Set date/time (Modification de la date et de l'heure): La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches pour arriver au prochain champ. Utiliser les touches pour augmenter et/ou diminuer les valeurs indiquées.
DPM III xi Service Functions (Fonctions service) REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant d'imprimante soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à l'unité de contrôle.
DPM III xi Touche: TRB = Transfer ribbon advance warning (Signal film = Pré-fin film transfert): Avant la fin du film transfert, un signal apparaît sur la sortie. Warning diameter (Diamètre pré-fin film transfert): Réglage du diamètre du rouleau film transfert pour l’avertissement.
DPM III xi CF Card (Carte Compact Flash) Select layout (Sélectionner un layout) Touches: Appuyer sur les touches pour sélectionner le layout désiré dans le répertoire STANDARD. Appuyer sur la touche pour sélectionner le layout. Sélectionner la quantité des layouts qui doivent être imprimés.
Page 72
DPM III xi Delete file (Effacer fichier) Touches: Sélectionnez le répertoire ou bien le layout que vous vouley effacer et confirmez votre sélection avec Format CF card (Formater carte CF) Touches: Touche: Sélectionnez le répertoire de la carte mémoire avec la touche et confirmez votre sélection avec...
230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Valeurs de protection Conditions d'opération Indice de protection DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40 °C Température Humidité relative max.
DPM III xi Nettoyage et maintenance DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. Nettoyer le rouleau d'entraînement REMARQUE! L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité...
DPM III xi Echanger la tête d'impression ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! Placer le bloc d'impression directe sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre.
DPM III xi Ajustement d'angle L'angle installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la surface d'impression. Tolérances de la fabrication de tête d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer l'angle. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide.
Page 77
Quick reference guide and product safety English...
Page 78
All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin direct print modules comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
Page 79
DPM III xi Contents Intended Use Safety Notes Decommissioning and Dismantling Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack/Pack the Direct Print Module Scope of Delivery Connect the Direct Print Module Before Initial Operation Print Control Initial Operation Load Transfer Ribbon Print Settings...
DPM III xi Intended Use • The direct print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the direct print module or other property could be damaged while operating the device.
This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
DPM III xi Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
Page 83
DPM III xi Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 55022 • Interference voltage to wires according to EN 55022:2011-04 • Interference field power according to EN 55022:2011-04 • System perturbation according to EN 61000-3-2:2010-03 •...
Page 84
DPM III xi Limit Values Protection according IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −20 Ambient temperature °C (storage): max. +60 Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (storage): max.
DPM III xi Unpack/Pack the Direct Print Module CAUTION! Danger of injury by imprudent handling when lifting or placing the printing system. Risk of crushing by unexpected linear movement of the printing carriage. Do not underestimate the weight of the printing system (7 … 23 kg).
DPM III xi Initial Operation of Direct Print Module After all connections are completed, switch on the control unit. The main menu appears which shows the model type, current date and time. Insert the transfer ribbon material (see description below).
DPM III xi Print Settings Keys: Key: Speed: Value range: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast: Value range: 10 % … 200 %. Key: Ribbon control: Examination if the transfer ribbon roll is to end or if the ribbon was torn at the unwinding roll.
DPM III xi Key: Brake: If module is installed in vertical position, the option brake should be available and set to On Delay: Indication of delay in 1/100 seconds. The closure fo brake can be delayed. Key: Head delay: Setting of time between moving down and start of movement of printing carriage can be set.
DPM III xi Device Settings Keys: Key: Field handling: Off: The complete print memory is deleted. Keep graphic: A graphic res. a TrueType font is transferred to the direct print module once and stored in the direct print module internal memory. For the following print order only the modified data is transferred to the direct print module.
DPM III xi Key: Standard layout: On: If a print order is started without previous definition of layout, the standard layout (device type, firmware version, build version) is printed. Off: If a print order is started without previous definition of layout, an error message appears in the display.
CVPL commands. Key: Printhead resolution: ® At activated ZPL II emulation the printhead resolution of the emulated printer must be set. Key: Drive mapping: ® The access to Zebra drives is rerouted to the corresponding Valentin drives. English...
DPM III xi Date & Time Keys: Key: Set date and time: The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values.
DPM III xi Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device.
DPM III xi Key: TRB = Transfer ribbon advance warning: Before the end of transfer ribbon, a signal is send by the control output. Warning diameter: Setting of transfer ribbon advance warning diameter. In case you enter a value in mm then a signal appears via control output when reaching this diameter (measured at transfer ribbon roll).
DPM III xi Compact Flash Card Selectilayout Keys: Press keys to select the desired layout in STANDARD directory. Press key to select the layout. Select the number of layouts which you want to print. Press key to start the print order.
Page 96
DPM III xi Delete file from Compact Flash card Keys: Select the directory res. the layout you want to delete and then confirm your selection with Format Compact Flash card Keys: Key: With the key, select the drive you want to format and then confirm your selection with .
Nominal value 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Protection values Operating Conditions Ingress protection rating DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40 °C Temperature Relative humidity max.
DPM III xi Cleaning and Maintenance DANGER! Risk of death by electric shock! Before opening the housing cover, disconnect the printing system from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. Clean theTransfer Ribbon Drawing Roller NOTICE! A soiled drawing roller can lead to reduced print quality and can affect transport of material.
DPM III xi Replace the Printhead CAUTION! The printhead can be damaged by static electricity discharges and impacts! Set up the direct print module on a grounded, conductive surface. Ground your body, e.g. by wearing a grounded wristband.
DPM III xi Angle Adjustment The installation angle of the printhead is default 26° to the print surface. However, manufacturing tolerances of the printhead and the mechanics can require another angle. CAUTION! Damage of printhead by unequal use! Higher wastage of ribbon by faster ripping.
Page 101
Guida rapida e sicurezza del prodotto Italiano...
Page 102
Tutti i diritti, compresi quelli della traduzione, riservati. È vietata la riproduzione, l'elaborazione mediante l'utilizzo di sistemi elettronici o la diffusione in qualsiasi forma (stampa, fotocopia o altro tipo di procedimento) di qualsiasi parte del presente manuale senza l'autorizzazione scritta di Carl Valentin GmbH.
Page 103
DPM III xi Contenuto Uso conforme Indicazioni di sicurezza Messa fuori servizio e smontaggio Smaltimento ecologico Condizioni d’esercizio Disimballare/imballare il marcatore Perimetro di consegna Allacciamento del modulo Messa in funzione - preparazione Gestire la stampa Messa in funzione Inserire nastro di trasferimento...
DPM III xi Uso conforme • Il modulo per la stampa diretta è costruito secondo lo stato della tecnica e in osservanza delle regole sulla sicurezza tecnica. Ciononostante, durante il suo impiego possono risultare pericoli per l'incolumità dell'utente o di terzi, nonché...
13.08.2005. In principio, questi apparecchi usati non possono essere smaltiti presso i centri di raccolta comunali. Essi devono essere riciclati ed eliminati soltanto dai fabbricanti ed in maniera strutturata. Questo tipo di prodotto marchiato Valentin potrà pertanto essere rinviato a Carl Valentin GmbH.
DPM III xi Condizioni d’esercizio Le condizioni di funzionamento rappresentano i presupposti da rispettare prima della messa in funzione e durante il funzionamento dei nostri apparecchi, al fine di ottenere un funzionamento sicuro e privo di guasti. Leggere attentamente le condizioni di funzionamento.
Page 107
DPM III xi Radiazione parassita e immunità di disturbi Interferenze/Emissione secondo EN 55022 • Tensione parassita sulle linee secondo EN 55022:2011-04 • Intensità campo di interferenza secondo EN 55022:2011-04 • Correnti armoniche (reazione rete) secondo EN 61000-3-2:2010-03 • Flicker secondo EN 61000-3-3:2014-03 Resistenza all’interferenza/Immunità...
Page 108
Errata programmazione dei nostri moduli per la stampa diretta.. • Mancata protezione dei dati. • Utilizzo di ricambi e accessori non originale Valentin. • Usura e logorio naturali. In occasione della (re)installazione o programmazione dei nostri moduli per la stampa diretta controllare la nuova impostazione con un avvio e stampa di prova.
DPM III xi Disimballare/imballare il marcatore ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovuto a una manipolazione incauta durante il sollevamento o la deposizione dell’apparecchio. Pericolo di schiacciamento a causa di un movimento lineare imprevisto della slitta di stampa. Non sottovalutare il peso del modulo per la stampa diretta (7 … 23 kg).
DPM III xi Messa in funzione Una volta stabiliti tutti i collegamenti: Accendere il modulo per la stampa diretta dall'interruttore di rete. All’accensione del modulo per la stampa diretta compare sul display il menu base che visualizza il tipo del modulo, l’ora e la data attuale.
DPM III xi Print Settings (Inizializzazione della stampa) Sequenza di tasti: Tasto: Speed (Velocità): Valori impostabili: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Forza d'accensione): Valori impostabili: 10 % … 200 %. Tasto: Transfer ribbon control (Controllo del nastro di trasferimento): Viene controllato se il nastro di trasferimento è...
DPM III xi Tasto: Brake (Freno): In caso che la macchina deve essere montata in posizione verticale è necessario che l’opzione „Freno“ sia disponibile e che il freno è attivo: „ON“. Delay (Ritardo): Indica il ritardo in 1/100 sec. Con questo parametro si ritarda la chiusura del freno.
DPM III xi Device Settings (Parametri dell'apparecchio) Sequenza di tasti: Tasto: Field handling (Gestione campo): Off: L'intera memoria del modulo per la stampa diretta viene cancellata. Keep graphic (Salvare grafica): Quando un‘immagine grafica o un True Type viene trasmesso per la prima volta al modulo per la stampa diretta, il modulo memorizza automaticamente questi dati (nella memoria interna), per poterli riutilizzarli.
DPM III xi Tasto: Standard layout (Layout standard): On: Se si avvia un job di stampa senza previa definizione del layout, il layout stampato sarà standard (tipo di apparecchio, versione firmware, versione build). Off: Se si avvia un job di stampa senza previa definizione del layout, un messaggio di errore compare sullo schermo.
Printhead resolution (Risoluzione testina di stampa): Se l’emulazione ZPL II ® è attivata, è necessario impostare la risoluzione della testina di stampa della stampante emulata. Tasto: Drive mapping (Assegnazione unità): L’accesso ai drive Zebra ® viene deviato su drive Valentin corrispondenti. Italiano...
DPM III xi Date & Time (Data & Ora) Sequenza di tasti: Tasto: Set date/time (Modificare la data e l’ora): La prima riga del display indica la data attuale. La seconda riga mostra l’ora attuale. Premere i tasti per passare al prossimo campo. Con i tasti è...
DPM III xi Service Functions (Funzioni d'assistenza) AVVISO! Per consentire al rivenditore o al produttore dell'apparecchio di fornire più rapidamente assistenza in caso di necessità, è prevista la possibilità di leggere le informazioni necessarie, come ad esempio i parametri impostati, direttamente sull'apparecchio.
DPM III xi Tasto: TRB = Transfer ribbon advance warning (Preallarme nastro di trasferimento): Se è stata attivata questa funzione, prima che il nastro di trasferimento finisca completamente, sarà attivato un segnale acustico. Warning diameter (Diametro warning): Impostazione del diametro di preallarme nastro di trasferimento.
Page 119
DPM III xi CF Card (Carta Compact Flash) Select layout (Selezionare layout) Sequenza tasti: Premere i tasti per selezionare il layout desiderato nella directory STANDARD. Premere il tasto per selezionare il layout. Selezionare il numero di layout da stampare. Premere il tasto per avviare il job di stampa.
Page 120
DPM III xi Delete file (Cancellare file) Sequenza tasti: Selezionare la directory o il layout che deve essere cancellato e confermare con Format CF card (Formattare CF card) Sequenza tasti: Taste: Scegliere l’unita che deve essere formattata con il tasto .
230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Valores di sicurezza Condizioni di esercizio Classe di protezione DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40 °C Temperatura Umidità relativa mass.
DPM III xi Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di morte per scarica elettrica! Prima di tutti i lavori di manutenzione, scollegare dalla rete elettrica il marcatore e attendere brevemente che l’alimentatore si sia scaricato. Pulizia del rullo di trazione del nastro AVVISO! Sporcizia sul rullo di stampa può...
DPM III xi Sostituire la testina di stampa ATTENZIONE! Danneggiamento della testina di stampa dovuta a scariche elettrostatiche o ad agenti meccanici! Il modulo deve essere posizionato su una base conduttiva messo a terra. Mettetevi a terra in modo adatto (p.e. cintura intorno al polso).
DPM III xi Regolamento dell‘angolo La distanza angolare tra testina di stampa e area di stampa è 26° (standard). A causa di deviazioni angolari causati, nella produzione della testina di stampa e la meccanica, certe volte è necessario irregolare l'angolo.
Page 125
Guia rápido e informações sobre a segurança do produto Português Português...
Page 126
Nenhuma parte da presente obra pode ser reproduzida (impressão, fotocópia ou outro método) sem a autorização por escrita da Carl Valentin GmbH, nem processada, multiplicada ou distribuída utilizando sistemas eletrónicos. Podem surgir divergências entre a documentação e o aparelho devido ao seu constante desenvolvimento.
Page 127
DPM III xi Conteúdo Utilização correta Instruções de segurança Colocação fora de serviço e desmontagem Descarte ecológico Requisitos operacionais Desembalar/embalar o módulo de impressão direta Conteúdo Ligar o módulo de impressão direta Preparação para a colocação em funcionamento Acionamento da impressão Colocação em funcionamento do módulo de impressão direta...
DPM III xi Utilização correta • O módulo de impressão direta foi construído de acordo com o estado atual da tecnologia e as regras de segurança técnica aprovadas. Todavia, a sua utilização poderá apresentar perigos para a vida e saúde do utilizador ou de terceiros ou causar danos no módulo de impressão direta e outros danos materiais.
Os aparelhos usados serão assim processados de forma correta. Desta forma, a Carl Valentin GmbH cumpre com todas as obrigações respeitantes à eliminação de aparelhos usados, possibilitando desta forma também uma venda dos seus produtos sem problemas. Apenas poderemos aceitar aparelhos enviados com as despesas de transporte pagas antecipadamente.
DPM III xi Requisitos operacionais Os requisitos operacionais são condições prévias que devem ser asseguradas antes da colocação em funcionamento ou a operação dos nossos aparelhos e para assegurar uma operação segura e sem falhas. Leia atentamente os Requisitos operacionais.
Page 131
DPM III xi Interferências e resistência contra perturbações Interferências/emissões conforme EN 55022 • Tensão parasita em ligações conforme EN 55022:2011-04 • Intensidade do campo perturbador conforme EN 55022:2011-04 • Correntes harmónicas (retro alimentação à rede) segundo a diretiva EN 61000-3-2:2010-03 •...
Page 132
DPM III xi Valores limite Classe de proteção conforme IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Temperatura de ambiente °C (funcionamento): mín. +5 máx. +40 mín. −20 máx. +60 Temperatura de ambiente °C (armazenagem): Humidade relativa do ar % (funcionamento): no máx.
DPM III xi Desembalar/embalar o módulo de impressão direta CUIDADO! Perigo de ferimento devido ao manuseamento errado ao subir e descer o aparelho. Perigo de esmagamento devido a um movimento linear imprevisível do cartucho. Não subestime o peso do módulo de impressão directa (7 … 23 kg).
DPM III xi Colocação em funcionamento do módulo de impressão direta Depois de estabelecer todas as ligações: Tras conectar el aparato aparecerá en la pantalla el menú principal, y se mostrarán el tipo del módulo y la hora y fecha actuales.
DPM III xi Print Settings (Inicialização da impressão) Sequência de teclas: Tecla: Speed (Velocidade): Gama de valores: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Potência térmica): Gama de valores: 10 % … 200 %. Tecla: Transfer ribbon control (Monitorização da fita de transferência): Verificação se o rolo de fita de transferência terminou ou se a fita de transferência rasgou no...
DPM III xi Tecla: Brake (Travão): Se o aparelho for instalado na vertical, será necessário definir a opção Travão disponível como Ligado. Delay (Retardamento): Indicação do retardamento em 1/100 segundos. A atuação do travão pode ser retardado. Tecla: Head delay (Retardamento da cabeça): Regulação do tempo entre a abertura e a partida do carreto de impressão.
DPM III xi Device Settings (Parâmetros do aparelho) Sequência de teclas: Tecla: Field handling (Gestão de memória): Off (Desligado): Toda a memória de impressão será apagada. Keep graphic (Conservar o gráfico): Um gráfico ou um tipo de letra TrueType será...
DPM III xi Tecla: Standard layout (Disposição padrão): On (Ligado): Se for iniciada uma tarefa de impressão sem que haja a definição prévia de uma disposição será impresso uma disposição padrão (tipo de equipamento, versão do Firmware, versão da compilação).
Caso esteja ativada a simulação com ZPL II deverá configurar-se a resolução da cabeça de impressão da impressora para a qual se está a fazer a simulação. Tecla: Drive mapping (Atribuição da drive): ® O acesso a drives Zebra é convertido para drives Valentin correspondentes. Português...
DPM III xi Date & Time (Data & Hora) Sequência de teclas: Tecla: Set date/time (Alteração da data e da hora): A linha superior do visor indica a data atual, a linha inferior a hora atual. Com os botões pode aceder o campo seguinte e aumentar ou diminuir os valores apresentados utilizando os botões...
DPM III xi Service Functions (Funções de serviço) AVISO! De modo a que o distribuidor ou o fabricante possa prestar um serviço de apoio rápido, as informações necessárias como por ex. os parâmetros configurados podem ser lidas diretamente no aparelho.
DPM III xi Tecla: TRB = Transfer ribbon advance warning (Pré-aviso de fita de transferência): É emitido um sinal por uma saída de comando antes do fim da fita de transferência. Warning diameter (Diâmetro de pré-aviso): Ajuste do diâmetro de pré-aviso da fita de transferência.
DPM III xi CF Card (Cartão Flash compacto) Select layout (Escolher o layout) Sequência de teclas: Premir as teclas para selecionar o layout desejado no diretório STANDARD. Premir a tecla para escolher o layout. Escolher o número de layouts a serem imprimidos.
Page 144
DPM III xi Delete file (Apagar um ficheiro) Sequência de teclas: Selecione o diretório/layout que pretende apagar e confirme a seleção com Format CF card (Formatar o cartão Flash compacto) Sequência de teclas: Tecla: Selecione com a tecla a unidade a formatar do cartão Flash compacto e confirme a seleção com...
230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Válvulas de proteção Requisitos operacionais Classe de proteção DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40 °C Temperatura Humidade relativa máx.
DPM III xi Limpeza e manutenção PERIGO! Perigo de vida por choque elétrico! Antes de realizar todos os trabalhos de manutenção separar o sistema de impressão da rede eléctrica e aguardar, por breves instantes, até que a fonte de alimentação se tenha descarregado.
DPM III xi Substituir a cabeça de impressão CUIDADO! Danificação da cabeça de impressão por meio de descargas eletrostáticas ou influências mecânicas! Colocar o aparelho sobre uma base condutora de terra. Ligar a estrutura à terra, utilizando por exemplo uma pulseira ligado à terra.
DPM III xi Ajuste do ângulo Por defeito, o ângulo de montagem da cabeça de impressão é de 26° relativamente à superfície de impressão. No entanto, as tolerâncias de produção da cabeça de impressão e da mecânica poderão exigir outro ângulo.
Page 149
Kısa kullanım kılavuzu ve ürün güvenliğiyle ilgili uyarılar Türkçe...
Page 150
Çeviri dahil, tüm hakları saklıdır. Eserin, hiçbir bölümü, hiçbir şekilde (basım, fotokopi veya başka bir yöntemle) Carl Valentin GmbH şirketinin yazılı izni olmadan yeniden üretilemez veya elektronik sistemler yardımıyla işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz. Cihazlar sürekli geliştirildiğinden doküman ve cihaz arasında farlılıklar olabilir.
Page 151
DPM III xi İçindekiler Tekniğine uygun kullanım Güvenlik uyarıları Devre dışı bırakma ve sökme Çevre dostu tasfiye İşletim koşulları Doğrudan baskı mekanizmasını ambalajından çıkarma/ambalajlama Teslimat kapsamı Doğrudan baskı mekanizmasının bağlantısının yapılması Çalıştırma hazırlıkları Baskı çalıştırma Doğrudan baskı mekanizmasının devreye alma Aktarma şeridini yerleştirme...
DPM III xi Tekniğine uygun kullanım • Doğrudan baskı mekanizması en ileri teknoloji ve onaylanan güvenlik tekniği prensiplerine göre üretilmiştir. Buna rağmen kullanım sırasında kullanıcıya veya üçüncü kişilere yönelik bedensel ve hayati tehlikeler ya da doğrudan baskı mekanizması veya başka maddi değerler üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
Bu eski cihazların halka açık toplama yerlerine verilmesi prensip olarak yasaktır. Bunlar sadece üretici tarafından organize edilmiş olarak yeniden değerlendirilebilir ve imha edilebilir. Bu nedenle uygun işaretlere sahip olan Valentin ürünleri bundan sonra Carl Valentin GmbH şirketine geri verilebilir.
DPM III xi İşletim koşulları İşletme koşulları, güvenli ve arızasız bir çalışma sağlamak için cihazlarımızı devreye sokmadan önce ve işletme sırasında gerçekleştirilmiş olması gereken koşullardır. Lütfen işletme koşullarını dikkatli bir biçimde okuyun. İşletme koşullarının pratik olarak uygulanmasıyla ilgili olarak sorularınız olduğu takdirde, bizimle veya sizin için yetkili müşteri hizmetleriyle irtibata geçin.
Page 155
DPM III xi Parazit ışınları ve parazitlere karşı dayanıklılık EN 55022 uyarınca parazit yayını/emisyon • EN 55022:04-2011 uyarınca hatlardaki arızalı gerilim • EN 55022 uyarınca parazit alanı gücü 04-2011 • EN 61000-3-2 uyarınca üst titreşim akımları (şebeke tepkisi): 03-2010 •...
Page 156
DPM III xi Sınır değerleri IP’ye göre koruma türü: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Ortam sıcaklığı °C (işletme): min. +5 maks. +40 Ortam sıcaklığı °C (depolama): min. −20 maks. +60 Nispi nem oranı % (işletme): maks.
DPM III xi Doğrudan baskı mekanizmasını ambalajından çıkarma/ambalajlama DİKKAT! Cihazı kaldırır veya indirirken dikkatsiz davranış nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Baskı kızağının beklenmedik doğrusal hareketi nedeniyle ezilme tehlikesi. Doğrudan baskı mekanizmasının ağırlığını hafife almayın (7 … 23 kg) Doğrudan baskı mekanizmasını başlıktan kaldırmayın.
DPM III xi Doğrudan baskı mekanizmasının devreye alma Tüm bağlantılar kurulduktan sonra: Tüm bağlantılar oluşturulduktan sonra: Modül çalıştırıldıktan sonra, modül tipinin ve geçerli tarih ve saatin görülebildiği ana menü belirir. Aktarma şeridi malzemesini yerleştirin (aşağıdaki açıklamaya bakın). Aktarma şeridini yerleştirme DUYURU! Elektrostatik deşarj sonucu ısıl baskı...
DPM III xi Tuş: Brake (Fren): Cihaz dikey konumda takıldığında, fren opsiyonun kullanılabilmesi ve Açık ayarına getirilmesi gerekir. Delay (Gecikme): Gecikmeyi 1/100 saniye olarak belirtin. Frenin kapatılması geciktirilebilir. Tuş: Head delay (Kafa gecikmesi): Baskı kızağını kapatmayla açma arasındaki sürenin ayarlanması.
DPM III xi Device Settings (Cihaz parametreleri) Tuş sırası: Tuş: Field handling (Alan yönetimi): Off (Kapalı): Tüm modül belleği silinir. Keep graphic (Grafiği alın): Bir grafik veya bir TrueType yazı tipi bir kez modüle aktarılır ve modülün dahili belleğine kaydedilir. Aşağıdaki yazdırma işi için artık sadece değiştirilen veriler, modüle aktarılır.
DPM III xi Tuş: Standard layout (Standart yerleşim): On (Açık): Önce bir yerleşim tanımlanmadan bir baskı işi başlatıldığında, standart yerleşim (cihaz tipi, ürün yazılımı sürümü, yapı sürümü) basılır. Off (Kapalı): Önce bir yerleşim tanımlanmadan bir baskı işi başlatıldığında, ekranda bir hata mesajı...
DPM III xi Date & Time (Tarih ve saat) Tuş sırası: Tuş: Set date/time (Tarih ve saati değiştirme): Ekranın üst satırı, geçerli tarihi, alt satırı ise geçerli saati gösterir. tuşları yardımıyla bir sonraki alana geçip, gösterilen değerleri tuşları yardımıyla artırabilir veya azaltabilirsiniz.
DPM III xi Service Functions (Servis işlevleri) NOT! Satıcı veya cihaz üreticisinin servis durumunda daha hızlı destek sağlayabilmesi için, örneğin ayarlanan parametreler gibi gerekli bilgiler doğrudan cihazdan okunabilir. Tuş sırası: Tuş: Photocell parameters (Fotosel parametresi): Start (Başlatma) = Başlatma fotoseli durumunun değerinin belirtilmesi (0 veya 1).
DPM III xi Tuş: TRB = Transfer ribbon advance warning (Aktarma şeridi ön uyarısı): Aktarma şeridi bitmeden önce, bir kumanda çıkışı üzerinden bir sinyal verilir. Warning diameter (Uyarı çapı): Aktarma şeridinin ön uyarı çapını mm cinsinden ayarlama. Burada mm cinsinden bir değer girildiğinde, (aktarma şeridi makarasında ölçülen) bu değere ulaşıldığında bir kumanda çıkışı...
Sigorta değerleri 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A İşletim koşulları Koruma sınıfı DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 Sıcaklık 5 … 40 °C maks. 80 % (yoğuşmaz) Nispi nem Teknik değişiklik hakkı...
DPM III xi Temizleme ve Bakım TEHLİKE! Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Tüm bakım çalışmalarından önce baskı sisteminin fişini çekin ve adaptör boşalana kadar kısaca bekleyin. Aktarma şeridi-çekme merdanesini temizleyin DUYURU! Çekme merdanesinin kirlenmesi, kötü bir baskı kalitesine ve malzeme taşımasının sınırlandırılmasına neden olabilir.
DPM III xi Baskı başını değiştirin DİKKAT! Baskı başını elektrostatik deşarj veya mekanik etkiler sonucu hasar görmüş! Cihazı topraklanmış, iletken zemine kurun. Vücudunuzu, örneğin topraklanmış bir bilek kemeri takarak topraklayın. Fiş bağlantılarındaki bağlantılara dokunmayın. Baskı çubuğuna sert eşyalarla veya elinizle dokunmayın.
DPM III xi Açı ayarı Baskı başının montaj açısı, standart olarak baskı yüzeyine 26°’dir. Baskı başının ve mekaniğin üretim toleransları ise başka bir açı gerektirebilir. DİKKAT! Dengesiz aşınma sonucu baskı başı zarar görebilir! Daha hızlı yırtılma sonucu aktarma şeridinin daha fazla aşınması.