Télécharger Imprimer la page

Monacor GLS-301/GR Notice page 2

Publicité

GLS-301/GR
Réf. num. • Codice 16.3070
GLS-351/GR
Réf. num. • Codice 16.3080
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Haut-parleurs de jardin pour
fonctionnement 100 V et 8 Ω
Cette notice s´adresse aux installateurs avec des
connaissances techniques en sonorisation 100 V.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce haut-parleur au design de pierre est protégé contre
les intempéries (IP 55) et spécialement conçu pour des
applications en extérieur (par exemple jardins, ter-
rasses, extérieurs d'hôtels). Il est doté d'un transfor-
mateur pour le fonctionnement dans des installations
100 V ; il peut également être directement relié à une
sortie amplificateur basse impédance. Le système
2 voies, composé d'un haut-parleur de grave et d'un
aigu, offre une très bonne qualité sonore. Le modèle
GLS-301 / GR a une diffusion omnidirectionnelle.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le sym-
bole
.
Protégez le haut-parleur des températures ex-
trêmes. La plage de température ambiante admis-
sible est −20 °C à +50 °C.
Diffusore da giardino per
funzionamento a 100 V e 8 Ω
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori con
conoscenze specifiche nella sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo diffusore dall'aspetto di una pietra è resisten-
te alle intemperie (IP 55) ed è stato realizzato special-
mente per l'impiego all'esterno (p. es. parchi, terraz-
ze, ambienti esterni di alberghi). È equipaggiato con
un trasformatore per il funzionamento in impianti a
100 V, ma può essere collegato anche direttamente
con l'uscita a bassa impedenza di un amplificatore. Il
sistema a 2 vie, composto da un woofer e un tweeter,
offre un'ottima qualità sonora. Il modulo GLS-301 / GR
presenta un'emissione omnidirezionale.
2 Avvertenze importanti
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Proteggere il diffusore dalle temperature estreme. La
temperatura d'esercizio ammessa è −20 °C a +50 °C.
Caractéristiques techniques Dati tecnici
Puissance nominale
Potenza nominale
Puissance musique
Potenza musicale
Livello di pressione sonora
Pression sonore (1 W/1 m)
(1 W/1 m)
Bande passante
Banda passante
Haut-parleurs
Tipi di altoparlanti
Grave
woofer
Aigu
tweeter
Type protection boîtier
Grado di protezione del contenitore
Température fonc.
Temperatura d'esercizio
Dimensions (l × h × p)
Dimensioni (l × h × p)
Poids
Peso
Branchement
Contatto
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Pour le nettoyer, utilisez uniquement des pro-
duits nettoyants doux, en aucun cas des produits
chimiques ou détergents abrasifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels consécutifs si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement
branché, s'il est en surcharge ou s'il n'est pas réparé
par une personne habilitée ; de même, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Branchement
Pour le branchement, il faut impérativement utiliser une
prise d'installation étanche adaptée pour l'extérieur.
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une
Per la pulizia usare solo detergenti delicati; non im-
piegare mai prodotti chimici o mezzi abrasivi.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico del diffusore, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garanzia
per il diffusore.
Se si desidera eliminare il diffusore definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento
Per il collegamento si deve utilizzare una scatola di
derivazione impermeabile da esterni.
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel cavo
.
Tener presente anche il carico dell'amplificatore da
parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può dan-
neggiare l'amplificatore!
320 × 500 × 310 mm
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
tension dangereuse jusqu'à 100 V
est présente sur le câble de bran-
chement. Seul un personnel quali-
fié peut effectuer l'installation.
di collegamento è presente una
tensione fino a 100 V, pericolosa
in caso di contatto. L'installazione
deve essere eseguita solo da perso-
nale specializzato.
GLS-301/ GR
GLS-351/ GR
100 V: 30 / 20 / 10 / 5 W
8 Ω: 45 W
90 W
85 dB
88 dB
60 – 20 000 Hz
200 mm
13 mm
IP 55
−20 °C ... +50 °C
370 × 300 × 300 mm
9,5 kg
6,8 kg
serre-fils • morsetto
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
Faites attention à la charge de l'amplificateur par
les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager
l'amplificateur !
Pour un fonctionnement 100 V, la somme des
puissances de tous les haut-parleurs reliés ne doit
pas être supérieure à la puissance de l'amplificateur.
Pour un fonctionnement 8 Ω, l'impédance totale de
tous les haut- parleurs reliés ne doit pas être inférieure
à l'impédance de charge autorisée de l'amplificateur.
1) Avant de brancher le haut-parleur, éteignez l'am-
plificateur pour que le câble haut-parleur ne soit
pas porteur de tension.
2) Reliez le haut-parleur à la sortie amplificateur :
Mode 8 Ω : séparez le cavalier rouge sur le serre-
fils. Le conducteur violet du câble haut-parleur est
le branchement plus, le conducteur gris le branche-
ment moins (schéma 1).
Mode 100 V : le cavalier rouge doit rester intact
sur le serre-fils. Reliez le conducteur noir et un des
autres conducteurs de couleur correspondant à la
puissance nominale voulue (volume) (schéma 2).
3) Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à
ce que les haut-parleurs aient tous la même pola-
rité (par exemple conducteur noir = pôle moins).
Tout droit de modification réservé.
Con il funzionamento a 100 V, la somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dell'amplificatore.
Con il funzionamento a 8 Ω, l'impedenza globa-
le di tutti gli altoparlanti collegati non deve essere
inferiore all'impedenza di carico ammessa dell'am-
plificatore.
1) Prima di collegare il diffusore, spegnere l'amplifica-
tore per togliere la tensione dal cavo del diffusore!
2) Collegare il diffusore con l'uscita dell'amplificatore:
Funzionamento a 8 Ω: Tagliare il ponticello rosso
a filo del morsetto. Il conduttore viola del cavo per il
diffusore è il contatto positivo, il conduttore grigio
è quello negativo (fig. 1).
Funzionamento a 100 V: Il ponticello rosso a filo
del morsetto deve rimanere intatto. Collegare
il conduttore nero e uno degli altri conduttori
colorati che corrispondono alla potenza nominale
(volume) (fig. 2).
3) Collegando più altoparlanti fare attenzione che
tutti gli altoparlanti abbiano la medesima polarità
(p. es. conduttore nero = polo negativo).
Con riserva di modifiche tecniche.
30 W – marron / marrone
20 W – bleu / blu
10 W – vert / verde
8
5 W – jaune / giallo
COM – noir / nero
×
+
100V
30 W – marron / marrone
20 W – bleu / blu
+
10 W – vert / verde
5 W – jaune / giallo
COM – noir / nero
rouge / rosso
A-1896.99.01.03.2018
8 Ω
gris / grigio
rouge / rosso
violet / viola
8 Ω
8 Ω
gris / grigio
rouge / rosso
violet / viola

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gls-351/gr16.307016.3080