FLORABEST 295765 Notice D'utilisation
FLORABEST 295765 Notice D'utilisation

FLORABEST 295765 Notice D'utilisation

Fauteuil pliant en aluminium

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2018
Delta-Sport-Nr.: AM-4513
IAN 295765
ALUMINIUM FOLDING CHAIR
ALUMINIUM FOLDING CHAIR
POSITIONSSTOL I ALUMINIUM
Instructions for use
Brugervejledning
FAUTEUIL PLIANT EN ALUMINIUM
ALUMINIUM KLAPSTOEL
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
ALUMINIUM-KLAPPSESSEL
Gebrauchsanweisung
IAN 295765
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/IE/NI
Instructions and Safety Notice
DK
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
06
Side
08
Page
10
Pagina 13
Seite
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST 295765

  • Page 1 Instructions d‘utilisation et de sécurité Page Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg FAUTEUIL PLIANT EN ALUMINIUM ALUMINIUM KLAPSTOEL GERMANY Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 13 DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 01/2018 ALUMINIUM-KLAPPSESSEL Delta-Sport-Nr.: AM-4513 Gebrauchsanweisung IAN 295765 IAN 295765...
  • Page 2 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES GRUNDIGT! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents/Indholdsfortegnelse/Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis Technical data ............6 Tekniske data ............8 Intended Use ............6 Tilsigtet anvendelse ........... 8 Safety Instructions ..........6 Sikkerhedsanvisninger ........8 Risk of death ..........6 Livsfare ............8 Risk of injury ..........6 Kvæstelsesfare ..........8 Avoid damage to property ......
  • Page 4: Technical Data

    • Do not use the article in the vicinity of an Congratulations! open flame. With your purchase you have decided on a Avoid damage to property! high-quality product. Get to know the product • Secure the article during extreme weather before you start to use it.
  • Page 5 IAN: 295765 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts...
  • Page 6 Undgå materielle skader! Tillykke! • Få stolen sikret under ekstreme vejrforhold, Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. som f.eks. kraftig vind. Opbevar stolen i Gør dig fortrolig med produktet inden den første beskyttede rum. ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærksom Rengøring og pleje den efterfølgende brugsvejledning.
  • Page 7 IAN: 295765 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk Reservedele til deres produkt finder de også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl...
  • Page 8: Données Techniques

    • Ne pas s‘asseoir sur le dossier ou les accou- Félicitations ! doirs. Vous avez acquis un produit de haute qualité. • Ne pas utiliser l‘article à proximité d’une Apprenez à connaître le produit avant sa premi- flamme ouverte. ère utilisation. Comment éviter les dégâts Lisez pour cela attentivement la notice matériels...
  • Page 9 Vos droits légaux, tout particulièrement les droits Il répond également des défauts de conformité relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par résultant de l‘emballage, des instructions de cette garantie. montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez été...
  • Page 10 IAN : 295765 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur: www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl FR/BE...
  • Page 11 • Het artikel mag altijd slechts door één Hartelijk gefeliciteerd! persoon worden gebruikt. Met de aankoop hebt u gekozen voor een • Controleer, het artikel vóór elk gebruik op hoogwaardig product. Maak u daarom voor beschadigingen of slijtage. de eerste ingebruikname vertrouwd met het •...
  • Page 12 Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 295765 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
  • Page 13: Technische Daten

    Erwachsenen und nicht als Spielzeug Herzlichen Glückwunsch! verwendet werden. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Der Artikel darf immer nur von einer Person wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich verwendet werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 14 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repraturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährlei- stung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 295765 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...

Table des Matières