Télécharger Imprimer la page
Shure Microflex MX300 Serie Mode D'emploi
Shure Microflex MX300 Serie Mode D'emploi

Shure Microflex MX300 Serie Mode D'emploi

Microphones périphériques
Masquer les pouces Voir aussi pour Microflex MX300 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

www.shure.com
© 201 Shure Incorporated
27A14047 (Rev. 2)
MX392
MX393
MX300 SERIES
Printed in U.S.A.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shure Microflex MX300 Serie

  • Page 1 MX300 SERIES MX392 MX393 www.shure.com © 201 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A14047 (Rev. 2)
  • Page 3 1. Remove grille to access mounting key holes. 2. Cut slots into pads. 3. Slide microphone forward to engage screws in slots. Shure Microflex MX300 Series microphones are Remove Grille ® If using rear side-exit cable option, only drill two surface-mounted electret condenser microphones outer holes.
  • Page 4 Configuration Mute Button Configuration Logic Wiring Use DIP switches 1 and 2 to configure the mute DIP Switches button, as follows. Use the DIP switches to configure logic settings Be sure to set DIP switch 3 off (factory default) and mute button behavior. so that the mute button controls audio from the microphone.
  • Page 5 Re-Routing Cable for Bottom Exit Painting (MX392 Only) A supplied plastic paint shield B retainer 1. Remove the grille. C grille 2. Disconnect wires from screw terminals. D foam screen 3. Grasp rubber boot within 1/2” of housing, using E supplied adhesive masking strip gas pliers.
  • Page 6 3-pin male XLR and three Authorized European representative: Signal-to-Noise Ratio (referenced at 94 dB unterminated conductors for logic control Shure Europe GmbH SPL at 1 kHz) Headquarters Europe, Middle East & Africa Cardioid: 65 dB Department: EMEA Approval...
  • Page 7 2. Découper des fentes dans les coussinets. 3. Faire glisser le microphone vers l’avant pour engager les vis dans les fentes. Les Shure Microflex série MX300 sont des Enlever la grille. ® Pour l’option de câble arrière à sortie latérale, ne microphones électrostatiques à...
  • Page 8 Configuration Configuration du bouton de coupure du son Bornes logiques Utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour config- Micro-interrupteurs urer le bouton de coupure du son, comme suit. Utiliser les micro-interrupteurs pour configurer les Veiller à régler le micro-interrupteur 3 sur off réglages logiques et le comportement du bouton (défaut usine) de façon à...
  • Page 9 Réacheminement du câble pour Peinture la sortie par le dessous (MX392 protection anti-peinture en plastique fournie uniquement) retenue grille 1. Enlever la grille. écran de mousse 2. Débrancher les fils des bornes à vis. ruban adhésif de masquage fourni 3. Saisir la gaine en caoutchouc à moins de 1/2 bouchon en caoutchouc fourni po du boîtier à...
  • Page 10 Rapport signal/bruit (mesuré à 94 dB SPL à 1 conducteurs sans terminaison pour la commande Représentant agréé européen : kHz) logique Shure Europe GmbH Cardioïde: 65 dB Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Supercardioïde: 66 dB Environnement Homologation EMEA Omnidirectionnel: 71 dB Température de fonctionnement: -18–57 °C...
  • Page 11 1. Den Grill abnehmen, um Zugang zu den Montageöffnungen zu bekommen. 2. Schlitze in die Auflageteile schneiden. 3. Das Mikrofon nach vorne schieben, so dass die Schrauben in die Schlitze greifen. Shure Microflex Mikrofone der Reihe Grill abnehmen ® Falls die Option mit hinterem, seitlichem MX300 sind Elektretkondensatormikrofone Kabelaustritt verwendet wird, nur zwei äußere...
  • Page 12 Konfiguration Konfiguration der Stummschalttaste Logikterminals DIP-Schalter Die Stummschalttaste wie folgt mit den DIP- Die DIP-Schalter zur Konfiguration von Schaltern 1 und 2 konfigurieren. Logikeinstellungen und des Verhaltens der Den DIP-Schalter 3 unbedingt ausschalten Stummschalttaste verwenden. (Standardeinstellung ab Werk), so dass die Die DIP-Schalter werden ab Werk mit einem Stummschalttaste den Ton vom Mikrofon steuert.
  • Page 13 Anstrich Umleitung des Kabels zum Austritt an der Unterseite (nur MX392) A mitgelieferte Kunststoffanstrich-Abschirmung B Haltebügel 1. Den Grill abnehmen. C Grill 2. Die Drähte von den Schraubklemmen D Schaumstoffabschirmung abnehmen. E mitgeliefertes selbsthaftendes Kreppband 3. Die Gummimanschette innerhalb von 13 mm F mitgelieferter Gummistöpsel des Gehäuses mit einer Rohrzange fassen.
  • Page 14 Superniere: 28 dB Schalldruckpegel Stecker und drei unabgeschlossenen Leitern für Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Kugelcharakteristik: 71 dB SPL Logiksteuerung Shure Europe GmbH Signalrauschabstand (bezogen auf 94 dB Headquarters Europe, Middle East & Africa Schalldruckpegel bei 1 kHz) Abteilung: EMEA-Zulassung Temperaturbereich Niere: 65 dB Wannenacker Str.
  • Page 15 2. Recorte ranuras en los bloques. 3. Deslice el micrófono hacia adelante para meter los tornillos en las ranuras. Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure Retire la rejilla ® Si se va a usar la alternativa de cable de salida son micrófonos de condensador de electreto...
  • Page 16 Configuración Configuración del botón de silenciamiento Bornes lógicos Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para con- Interruptores DIP figurar el botón de silenciamiento, de la manera Utilice los interruptores DIP para configurar pará- siguiente. metros lógicos y el comportamiento del botón de Fije el interruptor DIP 3 en posición de desac- silenciamiento.
  • Page 17 Tendido del cable para salida por la Pintura parte inferior (MX392 solamente) A protector de plástico provisto B retenedor 1. Quite la rejilla. C rejilla 2. Desconecte los alambres de los bornes con D paravientos tornillo. E cinta adhesiva protectora provista 3.
  • Page 18 Relación de señal a ruido (con respecto a 94 clavijas y tres conductores sin conexión terminal Representante autorizado en Europa: dB SPL a 1 kHz) para control lógico Shure Europe GmbH Cardioide: 65dB Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Supercardioide: 66dB Condiciones ambientales Aprobación para región de EMEA...
  • Page 19 1. Rimuovete la griglia per accedere ai fori di contorno montaggio. 2. Praticate delle fessure nei cuscinetti. 3. Fate scorrere avanti il microfono per inserire I microfoni Shure Microflex Serie MX300 sono ® le viti nelle fessure. microfoni a condensatore a elettrete per mon-...
  • Page 20 Configurazione Configurazione del pulsante di Terminali logici silenziamento Interruttori DIP Usate gli interruttori DIP 1 e 2 per configurare il pulsante di silenziamento, come indicato di Usate gli interruttori DIP per configurare le seguito. impostazioni logiche e lo stato del pulsante di silenziamento.
  • Page 21 Verniciatura Nuovo instradamento del cavo per l’uscita inferiore (solo MX392) protezione dalla verniciatura in plastica in dotazione 1. Rimuovete la griglia. fermo 2. Scollegate i conduttori dai terminali a vite. griglia 3. Afferrate il manicotto in gomma entro 1/2 pollice protezione in schiuma poliuretanica dall’alloggiamento usando una pinza per tubi.
  • Page 22 Omnidirezionale: 71 dB SPL Rappresentante europeo autorizzato: Rapporto segnale/rumore (riferito a 94 dB di Specifiche ambientali Shure Europe GmbH SPL a 1 kHz) Temperatura di funzionamento: -18–57 °C Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Cardioide: 65dB Temperatura a magazzino: -29–74 °C...
  • Page 23 MX300 交換可能カートリッジ 常設 バウンダリーマ イクロホン 1. グリルを外し、取付鍵穴にアクセスできるよう にします。 2. スロットをパッドにカットします。 3. マイクロホンを前にスライドさせ、ネジをスロ Shure Microflex MX300 Seriesは、表面取付けエ グリル取外し ® ットに合わせます。 レクトレットコンデンサマイクロホンで、主に リアサイド側出口ケーブルを使用している場合、 会議テーブルやステージフロア、演台に取り付け ブラケット取外し カートリッジ 外側の穴2個だけを開けてください。 ケーブルを て使用します。 感度が高く、周波数帯域も広い 下からの経路にしている場合(MX392のみ)、3 ため、拡声や録音時にスピーチやボーカルを収音 つの穴すべてを開けます。 するのに最適です。 カートリッジが交換可能の ため柔軟に設置でき、必要に応じてマイクロホ ンの受信範囲を簡単に変えることができます。 MX392とMX393モデルには、内蔵プリアンプが 搭載されています。 MX300シリーズマイクロホンは、バリアや境界面 で音圧レベルが2倍になる原理を利用します。 十...
  • Page 24 設定 ミュートボタン設定 ロジック端子 DIPスイッチ DIPスイッチ1および2でミュートボタンを次のよ うに設定します。 ロジック設定とミュートボタンを設定するには DIPスイッチを使用します。 ミュートボタンがマイクロホンから音声を制御す るよう、DIPスイッチ3はオフ(工場出荷時デフォ DIPスイッチは、透明なテープで覆われて出荷さ ルト)であることを確認してください。 れます。 スイッチ設定を変える際はテープを取 り除いてください。 スイッチ機能 DIPスイッチ設定 緑色 (): 自動ミキサー、切り換え装置、他の機器 注意: マイクロホンが機能するにはボトムカバ のロジックアースに接続します。 モメンタリ: 押してミュー ーをベースに接続する必要があります。 ト(出荷時) オレンジ (LED IN): DIPスイッチ3をオンにセッ トしてLED INを使用します。端子は5 Vdcを出 し、LOGIC GROUNDにショートしたとき、LED がオンになります。 モメンタリ: 押して話す 白 (SWITCH OUT): ミュートボタンに反応して TTLロジック(0 Vdcまたは5 Vdc)を提供しま...
  • Page 25 塗装 ケーブル経路を下から出す(MX392の み) A 付属のプラスチック製ペイントシールド B リテーナ 1. グリルを外します。 C グリル 2. ネジ端子から配線を外します。 D フォームスクリーン 3. ガスプライヤを使用し、ハウジングの1/2イン E 付属の接着マスキングストリップ チ以内の位置でラバーブートをつかみます。 F 付属のラバープラグ ブートとケーブルを反時計回りに回し、L字型 1. 塗装前にグリルからフォームスクリーンを取り ブラケットからコネクタを外します。 外してください 4. マイクロホンハウジングからケーブルを外し 2. 変性アルコールまたはナフサで塗装面の汚れを ます。 取り除いてください。 5. マイクロホンベースのアクセス穴にケーブルを 3. グリルホールを埋めないように、薄く塗装して 挿入します。 ください。 6. 穴にケーブルコネクタを挿入し、L型ブラケッ 4.
  • Page 26 ックコントロールに非終端処理の3本のコンダク 等価出力ノイズ (Aウェイト) ター付き。 適合宣言書は以下より入手可能です: カーディオイド: 29 dB SPL スーパーカーディオイド: 28 dB SPL ヨーロッパ認定代理店: 環境条件 Shure Europe GmbH 無指向性: 71 dB SPL 使用温度範囲: -18–57 °C ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: S/N比 (94 dB SPL、1 kHzで参照) 保存温度: -29–74 °C 部門: EMEA承認 カーディオイド: 65dB 相対湿度: 0–95% Wannenacker Str.
  • Page 27 108.3 mm (4.264 in.) 91.51 mm (3.603 in.) 90 mm (3.544 in.) 84.93 mm (3.344 in.) 63.5 mm (2.5 in.) 76.2 mm 24.17 mm (3 in.) (0.89 in.)
  • Page 28 United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Hong Kong Niles, IL 60714-4608 USA...

Ce manuel est également adapté pour:

Microflex mx392Microflex mx393