Weber Q 3200 Guide Du Propriétaire
Weber Q 3200 Guide Du Propriétaire

Weber Q 3200 Guide Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Q 3200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
US - ENGLISH
NG
35
53
48614
07/11/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Q 3200

  • Page 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Page 2: Warnings

    WARNINGS WARNINGS: m Do not operate the Weber gas grill if ® m DANGER m Improper assembly of grill may be there is a gas leak present. Failure to follow the DANGERS, WARNINGS dangerous. Please follow the assembly m Do not use a flame to check for gas and CAUTIONS contained in this Owner’s...
  • Page 3: Table Des Matières

    NATURAL GAS — THE BASICS ......21 the case of a gift or promotional situation, the person for whom it was purchased as a gift or promotional item), that the WEBER APART FROM THE WARRANTY AND DISCLAIMERS AS DESCRIBED ®...
  • Page 4: Weber 3200 Exploded View

    WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Q3200_US_NG_070114 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Fold-Down Table Mesa plegable Plan de travail repliable Conjunto del termómetro Thermomètre Thermometer Assembly Grill Out Handle Light Assembly Conjunto de la agarradera Grill Out Ensemble de poignée et lumière « Grill ®...
  • Page 6: Parts List

    PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES ......1 ...............1 ..................1 ........1 ........1 ........1 ................2 .........1 .................1 ........1 ........2 ..........2 ......2 ..........1 ..............1 ......12 .....................1 ................1 ......4 ..........1 ......2 ...................1 ..............1 ........1 ........1 ......2 ..............1 ........2 ....1 ......1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté vers l’avant. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 13 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 Le non respect de cette consigne pourrait entraîner la détérioration du tuyau avec pour conséquence un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 15 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 17 You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18 : Couvercle levé - MARCHE / Couvercle fermé - ARRÊTE. Le bouton de mise sous tension (1) active ou désactive le “détecteur d’inclinaison.” Pour une utilisation en pleine journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise sous tension. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 19 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20: Storage Features

    STORAGE FEATURES · CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO · FONCTIONS DE STOCKAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Important Information About Natural Gas

    For the correct size and length of gas line piping, refer to the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1, Natural This is a typical installation of a Weber natural gas grill. Local codes may require different installations. ®...
  • Page 22: Connecting To The Gas Supply

    To disconnect the hose, push collar back and pull out the plug. (This automatically shuts off gas.) Your Weber  grill comes equipped with a model specific ® hose that was attached during the manufacturing process.
  • Page 23: Preparing To Use Your Grill

    As a safety precaution, however, you should check all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting. WWW.WEBER.COM...
  • Page 24: Safety Checks Before Using Your Grill

    It’s a good idea to get in the funnels grease away from food and into a removable habit of performing a few catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber disposable drip pan, ® safety checks before grilling.
  • Page 25: Burner Ignition & Usage

    ( ) position. Turn gas supply off at the source. Some batteries have a plastic protective wrap around them. This plastic must be removed before you attempt to ignite your grill. Do not confuse this plastic with the battery label. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26: Burner Ignition - Lighting With A Match

    ( ) position (6). The inside burner will then be ignited by the outside burner. TO EXTINGUISH BURNER Push each burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 27: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Grilling conditions may require for easy cleaning. • If an unwanted flare-up adjustment of the burner For more grilling tips and recipes, visit www.weber.com. should occur, turn burner(s) control knobs to attain the off and move food to another correct cooking temperatures.
  • Page 28: Cooking Methods

    For example, to sear steaks, set both burners to HI, then to complete Chicken pieces, sausage cooking, set both burners to LOW. For great grilling inspiration, visit www.weber.com/recipes. SEARING Steak and items that need searing Start by searing thick steaks over direct high heat...
  • Page 29: Troubleshooting

    THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. GRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING ®...
  • Page 30: Annual Maintenance

    DANGER BURNER FLAME PATTERN Failure to correct any problems described on this page may result in a fire, which can The burner tube(s) in your Weber gas grill was/were ® cause serious bodily injury or death, and factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown in illustration and described cause damage to property.
  • Page 31: Burner Tube Cleaning Or Replacement

    C) Repeat this procedure for the inside burner tube (3). m CAUTION: Care must be taken when removing or reinstalling burner tubes. Do not force or bend the gas lines that connect the control valves to the burner tubes (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32 CAUTION: The burner tube openings (12) must be positioned properly over the valve orifices (13). m WARNING: You should check for gas leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting. Refer to “CHECKING FOR GAS LEAKS.” D) Replace cookbox components. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 33: Routine Maintenance

    Your grill was built with a grease collection system, which funnels grease away from food and into a removable INSIDE AND OUT catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber disposable drip pan, ® Weber grill owners take a ®...
  • Page 34: Ignition System Operations

    If the electronic ignition system still fails to ignite, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. MAINTAINING THE GRILL OUT ® HANDLE LIGHT •...
  • Page 35: Ensamblaje

    SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Page 36: Advertencias

    La barbacoa de gas Weber no debe ser correctos. ® nunca usada por niños. Partes accesibles m No opere la barbacoa de gas Weber si hay ® de la barbacoa podrían estar muy presente una fuga de gas. calientes. Mantenga alejados a los niños m No utilice una llama abierta para pequeños mientras se esté...
  • Page 37: Garantía

    DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES Si usted pierde o no encuentra su Guía del Usuario de WEBER INSTALACIÓN CANADIENSE ....... 38 ®...
  • Page 38: Información Importante Acerca Del Gas Natural

    • Al hacer las conexiones, sólo use un compuesto para Esta es una instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber ® tubos que sea resistente a la acción del gas natural. Los códigos locales pueden requerir diferentes instalaciones.
  • Page 39: Conexión Al Suministro De Gas

    Para desconectar la manguera, empuje el collar hacia atrás y hale el macho hacia afuera. (Esto cierra automáticamente el gas.) Su asador Weber viene equipado con una manguera ® de un modelo específico que se fijó durante el proceso de fabricación.
  • Page 40: Preparación Para Usar La Barbacoa

    Como medida de seguridad, sin embargo, antes de utilizar el barbacoa de gas Weber usted debe comprobar todas ® las conexiones para asegurarse de que no tengan fugas.
  • Page 41: Chequeos De Seguridad Antes De Usar La Barbacoa

    No la toque. autorizada por Weber . Contacte al ® m No mueva la barbacoa de gas Weber ® Representante de Servicios al Cliente mientras esté en operación o esté en su área utilizando la información de caliente.
  • Page 42: Encendido Y Uso Del Quemador

    ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del Algunas baterías cuentan mismo. con un envoltorio protector de plástico alrededor de ellas. Este plástico debe ser retirado antes de intentar encender la barbacoa. No confunda este plástico con la etiqueta de la batería. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 43: Encendido Con Un Cerillo

    WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44: Consejos Prácticos Para Asar A La Parrilla

    USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS Para más sugerencias y recetas de asados, visite www.weber.com. LLAMAS EN UNA BARBACOA DE • El aglomerar alimentos sobre una GAS. parrilla de cocción significa que se requerirá...
  • Page 45: Métodos De Cocción

    “HI” (fuego alto), y luego para completar la cocción, ajuste ambos quemadores a la posición “LOW” (fuego bajo). Para grandes inspiraciones para asar a la parrilla, BAJO BAJO visite www.weber.com/recipes. DORADO Bistec y piezas que necesitan dorarse Comience dorando los bistecs gruesos sobre fuego alto directo...
  • Page 46: Resolución De Problemas

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA LUZ DEL ASA GRILL OUT ®...
  • Page 47: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL Para mantener la barbacoa de gas Weber funcionando ® CÓMO MANTENER LA de forma segura y eficiente como el primer día, le recomendamos que inspeccione y limpie las mallas BARBACOA WEBER ® contra arañas y demás insectos, los tubos de los quemadores y los orificios de la válvulas al menos una vez...
  • Page 48: Limpieza O Reemplazo Del Tubo Del Quemador

    (3). m PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación de los tubos de los quemadores debe hacerse con cuidado. No fuerce ni doble las líneas de gas que conectan las válvulas de control a los tubos de los quemadores (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 49 ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una conexión de gas, deberá verificar que no haya fugas de gas. Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.” D) Reemplace los componentes de la caja de cocción (no ilustrados). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 50: Mantenimiento De Rutina

    Reemplace el cepillo en caso de encontrar cerdas sueltas en las parrillas de cocción o en el cepillo. Weber sugiere comprar un cepillo de parrilla de acero inoxidable nuevo al principio de cada primavera. m PRECAUCIÓN: No limpie las parrillas de cocción en un horno autolimpiante.
  • Page 51: Operaciones Del Sistema De Encendido

    Si el sistema de encendido electrónico todavía no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. MANTENIMIENTO DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT ®...
  • Page 52 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 53 D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. Une fuite de gaz risque de Merci d’avoir acheté m DANGER provoquer un incendie ou un barbecue Weber ® S’il y a une odeur de gaz : une explosion susceptible Prenez quelques 1) Coupez l’admission de gaz d’occasionner des blessures...
  • Page 54: Mises En Garde

    à gaz Weber pour les procédures correctes. ® Il sera chaud pendant la cuisson ou le m N’utilisez pas le grill à gaz Weber ® nettoyage, et il ne devrait jamais être cas de fuite de gaz.
  • Page 55: Garantie

    ® DU PRODUIT QUE WEBER VOUS A VENDU. de votre garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION . . . 60 où nous devrions vous contacter. VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES À...
  • Page 56: Informations Importantes Sur Le Gaz Naturel

    • Les caches anti-poussière (bouchons de plastique Voici une installation de canalisation typique pour un grill à gaz naturel Weber ® fournis avec votre grill) contribuent à maintenir les Il est possible que les codes locaux exigent des installations différentes.
  • Page 57: Connexion A L'arrivee De Gaz

    Pour déconnecter le tuyau, enfoncez le collier vers l'arrière puis tirez-le hors du branchement. (Ceci ferme automatiquement le gaz.) Votre barbecue Weber est équipé d’un tuyau spécifique ® au modèle qui a été fixé au cours du processus de fabrication.
  • Page 58: Preparation Avant L'utilisation De Votre Grill

    été testés à la flamme. Par DÉTECTION DES FUITES ? mesure de sécurité, toutefois, vous devriez vérifier la totalité des raccords afin de détecter toute fuite éventuelle avant d'utiliser votre grill à gaz Weber . L'expédition et la ® Le système d’alimentation manutention risquent de desserrer ou de détériorer un...
  • Page 59: Controles De Securite Avant L'utilisation De Votre Grill

    Il est préférable de prendre récupération amovible. Pour que cela soit plus pratique l'habitude d'effectuer encore, vous pouvez également recouvrir le bac de récupération amovible d'un égouttoir jetable Weber , ce ® quelques contrôles de qui contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du bac de récupération des graisses amovible.
  • Page 60: Allumage Du Bruleur & Utilisation

    être retiré avant de tenter vers la position d'arrêt ( ). Fermez l'arrivée de gaz à la source. d’allumer votre grill. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 61: Allumage Du Bruleur - Allumage À L'aide D'une Allumette

    MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l’allumage. Maintenez le visage et le corps à au moins 12 po (30 cm) d’écart par rapport au trou d’allumage à l’aide d’une allumette lorsque vous allumez le grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 62: Conseils & Astuces Pour Les Grillades

    Une fois les chaque fois. Pour plus d'astuces et de recettes pour vos grillades, flammes éteintes, rallumez le grill. visitez www.weber.com. • Le fait d'entasser les aliments sur N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR une grille de cuisson signifie qu'une ETEINDRE DES FLAMMES SUR UN durée de cuisson plus longue sera...
  • Page 63: Methode De Cuisson

    ELEVE, puis pour terminer la cuisson, réglez les deux brûleurs sur FAIBLE. FAIBLE FAIBLE Pour de formidables inspirations pour vos grillades, consultez www.weber.com/recipes. SAISIE Steak et morceaux qui doivent être saisis Commencez par saisir les steaks épais sur une chaleur directe élevée...
  • Page 64: Depannage

    Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. DEPANNAGE DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT ®...
  • Page 65: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE ANNUELLE Afin que votre grill à gaz Weber demeure aussi sûr et ® CONSERVER VOTRE efficace qu'au premier jour, nous vous recommandons fortement d'inspecter et de nettoyer la ou les grille(s) GRILL WEBER ® anti-araignées/insectes ainsi que les tubes du brûleur au moins une fois par an.
  • Page 66: Nettoyage Du Tube Du Bruleur Ou Remplacement

    ATTENTION : Il convient de faire preuve de prudence lorsque vous retirez ou que vous réinstallez les tubes du brûleur. Ne forcez pas ou ne pliez pas les conduites de gaz qui relient les valves de commande aux tubes du brûleur (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67 MISE EN GARDE : Vous devriez effectuer un contrôle de détection des fuites à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz. Voir DETECTION DES FUITES DE GAZ. D) Remettez en place les composants du boîtier de cuisson (non illustré). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68: Maintenance De Routine

    Pour que cela soit plus pratique encore, vous pouvez également recouvrir le bac de NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL récupération amovible d'un égouttoir jetable Weber , ce ® qui contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du Pour maintenir un aspect extérieur optimal de votre grill,...
  • Page 69: Utilisation Du Dispositif D'allumage

    Si le dispositif d’allumage électronique n’allume toujours pas le brûleur, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. MAINTENANCE DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT HANDLE LIGHT ®...
  • Page 70 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 71 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...

Ce manuel est également adapté pour:

48614

Table des Matières