Télécharger Imprimer la page

Keter 17202964 Mode D'emploi page 32

Publicité

ND SAFETY GUIDELINES
CARE AND SAFETY GUIDELINES
hed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation.
• The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation.
rongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor
• It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor
pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
(at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
t attempt assembly on windy or cold days.
• Do not attempt assembly on windy or cold days.
dically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
• Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
• Be careful when handling parts with steel edges.
reful when handling parts with steel edges.
assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
• When assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
using a lawnmower or mechanical scythe near the shed.
• Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed.
safety goggles and always follow the manufacturer's instructions when using power tools.
• Wear safety goggles and always follow the manufacturer's instructions when using power tools.
the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a stiff brush or abrasive cleaners,
• Wash the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a stiff brush or abrasive cleaners,
ing degreasers and oil- or acetone-based cleaning materials, as these may stain or damage the shed.
including degreasers and oil- or acetone-based cleaning materials, as these may stain or damage the shed.
t store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in the shed.
• Do not store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in the shed.
placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.
• Avoid placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.
he roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can damage the shed, making it unsafe to enter.
• Keep the roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can damage the shed, making it unsafe to enter.
direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general,
• Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general,
the door side in particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
and of the door side in particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
t stand on the roof.
• Do not stand on the roof.
lt your local authorities to check if permits are required to erect the shed.
• Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed.
CTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN
a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation.
• L'abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation.
• Il est fortement recommandé de sécuriser l'abri à un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l'abri
ortement recommandé de sécuriser l'abri à un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l'abri
mplacements marqués) et d'insérer les vis adaptées dans le sol (vis non incluses).
(aux emplacements marqués) et d'insérer les vis adaptées dans le sol (vis non incluses).
ayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid.
• N'essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid.
z de temps en temps la tenue de l'abri afin de garantir sa stabilité et la mise à niveau du site, sur lequel il est posé.
• Vérifiez de temps en temps la tenue de l'abri afin de garantir sa stabilité et la mise à niveau du site, sur lequel il est posé.
ulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution.
• Manipulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution.
• Lors de l'assemblage ou de la manipulation de l'abri, utilisez seulement les outils listés dans le mode d'emploi.
e l'assemblage ou de la manipulation de l'abri, utilisez seulement les outils listés dans le mode d'emploi.
d'utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l'abri.
• Évitez d'utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l'abri.
z des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'outils électriques.
• Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'outils électriques.
l'abri à l'aide d'un tuyau d'arrosage de jardin ou d'un détergent non abrasif. N'utilisez pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs,
• Lavez l'abri à l'aide d'un tuyau d'arrosage de jardin ou d'un détergent non abrasif. N'utilisez pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs,
pris les dégraissants et les solutions de nettoyage à base d'acétone ou d'huile, car ils peuvent tacher ou endommager l'abri.
y compris les dégraissants et les solutions de nettoyage à base d'acétone ou d'huile, car ils peuvent tacher ou endommager l'abri.
• Ne stockez pas d'objets chauds, tels qu'un gril ou un chalumeau récemment utilisé, ou des produits chimiques volatiles dans l'abri.
ockez pas d'objets chauds, tels qu'un gril ou un chalumeau récemment utilisé, ou des produits chimiques volatiles dans l'abri.
de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une déformation.
• Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une déformation.
enez le toit pour éviter l'accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri, rendant périlleux l'accès à l'intérieur.
• Entretenez le toit pour éviter l'accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri, rendant périlleux l'accès à l'intérieur.
ection du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l'abri. Réduisez l'exposition au vent, en général,
• La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l'abri. Réduisez l'exposition au vent, en général,
tout pour le côté de la porte. Maintenez les portes fermées et verrouillées lorsque l'abri n'est pas utilisé, afin d'éviter tout dégât dû au vent.
et surtout pour le côté de la porte. Maintenez les portes fermées et verrouillées lorsque l'abri n'est pas utilisé, afin d'éviter tout dégât dû au vent.
• Ne montez pas sur le toit.
ontez pas sur le toit.
ltez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d'un permis pour ériger l'abri.
• Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d'un permis pour ériger l'abri.
TENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD
bertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella.
• La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella.
omienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo
• Se recomienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo
s lugares premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
(en los lugares premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
ente montarlo en días de viento o cuando haga frío.
• No intente montarlo en días de viento o cuando haga frío.
ruebe la cobertizo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme.
• Compruebe la cobertizo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme.
cuidado al manejar las partes con bordes de acero.
• Tenga cuidado al manejar las partes con bordes de acero.
ntar o manipular la cobertizo, use solamente las herramientas enumeradas en el manual del usuario.
• Al montar o manipular la cobertizo, use solamente las herramientas enumeradas en el manual del usuario.
usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobertizo.
• Evite usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobertizo.
gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herramientas eléctricas.
• Lleve gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herramientas eléctricas.
a cobertizo con una manguera de jardín o con un detergente suave. No utilice un cepillo rígido ni limpiadores abrasivos,
• Lave la cobertizo con una manguera de jardín o con un detergente suave. No utilice un cepillo rígido ni limpiadores abrasivos,
endo desengrasantes y materiales de limpieza basados en petróleo o acetona, ya que todos ellos pueden manchar o dañar la cobertizo.
incluyendo desengrasantes y materiales de limpieza basados en petróleo o acetona, ya que todos ellos pueden manchar o dañar la cobertizo.
arde objetos calientes, como sopletes usados recientemente, ni elementos químicos volátiles.
• No guarde objetos calientes, como sopletes usados recientemente, ni elementos químicos volátiles.
situar objetos pesados contra las paredes, ya que esto puede causar deformación.
• Evite situar objetos pesados contra las paredes, ya que esto puede causar deformación.
nga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el tejado puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar.
• Mantenga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el tejado puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar.
ección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo. Reduzca la exposición al viento en general
• La dirección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo. Reduzca la exposición al viento en general
teral de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas cuando no utilice el cobertizo para evitar daños del viento.
y al lateral de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas cuando no utilice el cobertizo para evitar daños del viento.
ontez pas sur le toit.
• Ne montez pas sur le toit.
lte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo. permisos para levantar el cobertizo.
• Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo. permisos para levantar el cobertizo.
E - UND SICHERHEITSHINWEISE
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
artenschuppen dient einzig und allein der Lagerung von Gegenständen. Der Schuppen ist nicht für Wohnzwecke ausgelegt.
• Der Gartenschuppen dient einzig und allein der Lagerung von Gegenständen. Der Schuppen ist nicht für Wohnzwecke ausgelegt.
d dringend empfohlen, den Schuppen an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder Mithilfe von Löchern im Schuppenboden im Boden zu verankern
• Es wird dringend empfohlen, den Schuppen an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder Mithilfe von Löchern im Schuppenboden im Boden zu verankern
ohrungen müssen an den vormarkierten Stellen erfolgen), wobei geeignete Schrauben zu verwenden sind (Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten).
(die Bohrungen müssen an den vormarkierten Stellen erfolgen), wobei geeignete Schrauben zu verwenden sind (Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten).
n Sie den Aufbau nicht an windigen oder kalten Tagen durch.
• Führen Sie den Aufbau nicht an windigen oder kalten Tagen durch.
rüfen Sie den Schuppen regelmäßig auf Stabilität und stellen Sie sicher, dass der Standort eben ist.
• Überprüfen Sie den Schuppen regelmäßig auf Stabilität und stellen Sie sicher, dass der Standort eben ist.
Sie vorsichtig, wenn Sie mit Teilen hantieren, die Stahlkanten aufweisen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Teilen hantieren, die Stahlkanten aufweisen.
ufbau und Handhabung des Schuppens verwenden Sie bitte nur Werkzeuge, die in der Aufbauanleitung aufgelistet sind.
• Für Aufbau und Handhabung des Schuppens verwenden Sie bitte nur Werkzeuge, die in der Aufbauanleitung aufgelistet sind.
eiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens.
n Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
en Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und
er - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
n Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien.
• Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien.
n Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte.
• Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte.
32
R
L
D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oakland 1175