Page 1
Spain: Tlf: +34-976-460006 Fax: 34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Page 2
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL INICIAR A MONTAGEM Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |...
Page 3
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN DO TELHADO HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una...
Page 4
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO PEQUENAS (x4) (x2)
Page 5
(x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x18) sc15 (x36) sc15 sc15 sc15 x 18 sc15 x 36 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
Page 6
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x3) s13b (x3) (x3) (x1) (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
Page 7
(x4) (x3) (x3) (x4) s13b (x4) s13b (x3) s13b Front | Avant | Delante | Vorderseite | s13b Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) (x1) (x1) s13b (x1) (x2) s13b (x2) s13b x 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Front | Avant | Delante | Vorderseite | s13b...
Page 20
(x1) sc15 (x8 ) sc15 (x4) (x1) sc15 x 4 sc15 x 8 (x2) (x2) sc15 (x1) sc15 x 1...
Page 21
(x1) (x2) sc15 (x3) sc15 x 3 (x1) sc15 (x3) sc15 (x32) sc15 x 32 sc15 x 3...
Page 22
sc15 (x8) s45b (x8) (x4) sc15 (x10) Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados sc15 s45b x 2 sc15 x 2 (x8) sc15 (x8) s45b (x8) s13b (x36) s13b x 2 s13b sc15 x 1 s45b x 1...
Page 23
sc15 (x12) (x6) sc15 (x12) sc15 x 6 sc15 x 6 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA sc12 (x34) sc15 (x12) sc12 x 34 sc15 x 3...
Page 24
sc15 (x36) (x1) (x2) sc15 x 18 sc15 x 18 (x2) (x4) sc15 (x16) CLICK sc15 x 16 CLICK...
Page 25
(x1) (x2) (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 x 1 (x1) sc15 (x2) (x1) (x1) sc15 (x2) sc15 x 2 sc15 x 2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo...
Page 26
(x1) sc15 (x8) (x1) (x1) sc15 (x3) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc15 x 1 sc15 x 2 sc15 x 8 Level the doors only after the shed has been placed in its final location | Mettre à niveau les portes uniquement après que l’abri ait été...
Page 27
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | sc12 (x15) RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA sc12 x 13 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior (x2) (x4) sc15 (x4) (x4) sc15 x 4 Inside...
Page 29
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE ASPECTO CEPILLADO DE KETER - EL ÚNICO COBERTIZO DE RESINA QUE SE PUEDE PINTAR. Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
Page 30
* Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione. KETER ESCOVADOS GALPÃO - A ÚNICA RESINA PARA GALPÃO QUE VOCÊ PODE PINTAR. Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos painéis escovados da parede.
Page 31
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. CARE AND SAFETY GUIDELINES • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und •...
Page 32
Keter, a su discreción, reemplazará Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...