Page 1
Fax: +34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31 (0) 161 22 8300 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Page 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
Page 3
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
Page 4
ES E L B | PARTES DEL COBERTIZO | E LE ES S H E S | ONDERDELEN VAN SHED PARTS | HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre Des lettres sont imprim es sur cha ue pi ce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
Page 5
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA (x4) (x2) (x2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS (x1) (x1)
Page 6
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x4) (x2) (x8) (x4) (x6) (x2) (x2) (x1) (x8) (x2) (x2) (x1) SCREWS | VIS | TORNILLOS | S H BE | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
Page 7
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x4) sc15 (x8) sc15 x4 sc15 sc15...
Page 28
(x1) (x1) SPA X1 sc15 (x2) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
Page 30
(x1) (x1) SPA X1 sc15 (x3) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
Page 45
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEUR- MONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 문 조립 sf13 (x16) (x4) (x8) sf13 sf13 x4 (x1) (x1)
Page 51
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA (x2)
Page 56
(x2) sc15 (x4) sc15 x2 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente...
Page 58
(x2) s13b sc15 (x6) (x12) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 x3 s13b x6...
Page 62
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | 옵션 If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté...
Page 63
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION ffi the shed to the foundation b drilling holes in the shed floor at the pre mar ed locations and scre ing it into the foundation using appropriate scre s scre s not included FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fi ez l abri à...
Page 64
CARE AND SAFETY GUIDELINES 1. The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 2. t is strongl recommended to secure the shed to an immovable ob ect or anchor to the ground b drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Page 65
9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten. 11.
Page 66
Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
Page 67
Door het indienen van het aankoopbewijs en het bewijs van het geclaimde gebrek aan het product, en onder voorbehoud van een tijdige rapportage van de gebreken, zal Keter, naar eigen goeddunken, defecte onderdelen van het product vervangen of een pro rata deel van de koopprijs terugbetalen van op basis van een lineair afgeschreven bedrag over de duur van de garantie.