Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung / Betätiger
Mounting instructions / Actuators
Instructions de montage / Actionneurs
Hinweis
deutsch
Verwenden Sie als Sicherung gegen unbefugtes Lösen die beige-
fügten Senkschrauben mit Einwegschlitz. Bei Befestigung, z.B.
durch Nieten oder Schweißen, ist darauf zu achten, dass sich die
Eintauchtiefe des Betätigers nicht ändert.
Es stehen verschiedene Betätigerformen zur Verfügung. Vorzugs-
weise für verschieb- und abnehmbare Schutzeinrichtungen die
Betätiger AZ 17/170-B1, -B5, -B11 und -B15. Für drehbare
Schutzeinrichtungen die Betätiger AZ 17-B6, AZM 170-B6,
AZ 17i/170i-B6R und -B6L.
Montage
Bei der Montage an drehbaren Schutzeinrichtungen ist darauf zu
achten, dass der Drehpunkt in der Ebene der Oberfläche des
Sicherheitsschalters liegt, in die der Betätigungsbügel eintaucht
(s. Tabelle).
AZ 17/170-B1-2245 gummigelagert
max. 200 Ncm Anzugsdrehmoment bei der Montage des Betätigers
Einstellschraube
Bei größeren Radien die Einstellung auf gewünschten Radius durch
Drehen der Einstellschrauben a + b (-B6) mit einem Innensechs-
kant-Schlüssel SW 2,5 mm.
Notice
english
Please ensure this is fitted the correct way round, and tighten the
actuator with attached the one-way screws, to prevent deliberate
removal. Please ensure with welding or riveting of the actuator, that
the insertion depth of the actuator is not altered.
There are different actuator types available, depending on the
application. The actuator AZ 17/170-B1, -B5, -B11 and -B15 are
designed for sliding and removable safety guards, while AZ 17-B6,
AZM 170-B6, AZ 17i/170i-B6R and -B6L are recommended for
hinged safety guards.
Mounting
Please note, that the centre of rotation must be in the same plane
as the upper edge of the safety switch (see table).
AZ 17/170-B1-2245 with rubber mountings
max. 200 Ncm tightening torque for mounting the actuator
Set screw
For larger radii, the required angle has to be adjusted correspon-
dingly by turning the set screws a + b (-B6), using an hexagonal
key wrench 2.5 mm A/F.
Remarque
français
Pour éviter tout démontage intempestif, utiliser les vis à tête fraisée
avec fente de vissage unidirectionnelle fournies. En cas de fixation
selon un mode différent, par exemple par rivetage ou soudage,
veiller à ce que la profondeur de plongée de l'actionneur ne varie.
Different formes d'actionneurs sont disponibles. Les actionneurs
AZ 17/170-B1, -B5, -B11 et -B15 sont recommandés pour les
protecteurs coulissants et amovibles. Dans le cas de protecteurs
pivotants, nous vous conseillons l'actionneur AZ 17-B6,
AZM 170-B6, AZ 17i/170i-B6R et -B6L.
Montage
Lors du montage sur des protecteurs pivotants, veiller à ce que
l'axe de rotation se trouve dans le plan de la surface de l'inter-
rupteur de sécurité dans laquelle l'actionneur plonge (voir table).
AZ 17/170-B1-2245 avec amortisseur en caoutchouc
Couple de serrage de l'actionneur: maxi 200 Ncm
Vis de réglage
Dans le cas de rayons plus grands, modifier le réglage en tournant
la vis de réglage a + b (-B6) à l'aide d'une clé 6 pans de 2,5 mm
sur plats.
AZ 17/AZM 170
AZ 17i/AZM 170i
Betätigungsradien
Actuator radii
Rayons d'actionnement
AZ 17/170-B1
AZ 17/170-B1-2245
AZ 17/170-B5
AZ 17/170-B11
AZ 17/170-B15
AZ 17-B6
AZ 17i/170i-B6L
AZ 17i/170i-B6R
AZM 170-B6
Der Drehpunkt des Scharniers und Oberkante des Sicherheits-
schalters müssen zuzüglich x mm eine Ebene bilden. Die Grund-
einstellung ist auf den kleinsten Radius R
The axis of the hinge must be x mm above and in a parallel plane
to the top surface of the safety switch. The basis setting provides
a minimum radius of R
L'axe de rotation de l'articulation et la face supérieure de l'inter-
rupteur de sécurité doivent se situer dans deux plans parallèles
distants de x mm. Le réglage de base est établi en fonction du
plus petit rayon, R
Legende
x
Legend
Légende
x
Einstellschraube
AZ 17-B6
Set screw
Vis de réglage
a
x
x
R
[mm] x [mm]
R
min
min
140
10
200
140
13
200
140
13
200
140
37,5
200
140
25
200
50
11
50
50
11
50
50
11
50
50
11
50
eingestellt.
min
.
min
.
min
Radien über die breite Seite des Betätigers
radii over the wide edge of the actuator
rayons d'actionnement sur le grand côté de
l'actionneur
Radien über die schmale Seite des Betätigers
radii over the small edge of the actuator
rayons d'actionnement sur le petit côté de
l'actionneur
AZM 170-B6
b
a
b
a
b
[mm] x [mm]
10
13
13
37,5
25
11
11
11
11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour schmersal AZ 17

  • Page 1 There are different actuator types available, depending on the Legende Radien über die breite Seite des Betätigers application. The actuator AZ 17/170-B1, -B5, -B11 and -B15 are Legend radii over the wide edge of the actuator designed for sliding and removable safety guards, while AZ 17-B6, Légende...
  • Page 2 AZ 17/170-B1, AZ 17/170-B1 -B5, -B11 e –B15. Per protezioni ruotanti con cerniere sono preferi- AZ 17/170-B1-2245 bili gli azionatori AZ 17-B6, AZM 170-B6, AZ 17i/170i-B6R e -B6L. AZ 17/170-B5 AZ 17/170-B11 37,5...

Ce manuel est également adapté pour:

Azm 170Az 17iAzm 170i