INSTRUCTIONS POUR FONCTIONNEMENT ET MONTAGE SOLENOID INTERLOCK AZM300Z-I1- ST-1P2P Table of Contents 1 A propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Groupe cible pour le mode d'emploi : personnel qualifié et autorisé 1.3 Symboles utilisés 1.4 Définition de l'application 1.5 Consignes de sécurité générales 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande 2.2 Versions spéciales...
1.4 Définition de l'application Les gammes de produits Schmersal ne sont pas destinées aux particuliers. Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com.
2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Le dispositif de sécurité électronique sans contact est conçu pour surveiller la position et l'interverrouillage des protecteurs mobiles dans des circuits de sécurité.
En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été...
Ouverture sous tension Surveillance de l’interverrouillage Maintien déverrouillage manuel Détection des courts-circuits Détection des courts-circuits transversaux Connexion en série Fonctions de sécurité Afficheur intégré, état Nombre de sorties de sécurité numériques Classification Normes de référence EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 Classification de sécurité...
Force de retenue conforme à la norme EN ISO 14119 1 150 N Force de retenue, max. 1 500 N Latching force, adjustable, position 1 25 N Latching force, adjustable, position 2 50 N Exécution des vis de fixation 2x M6 Tightening torque of the fixing screws, minimum 6 Nm Couple de serrage pour les vis de fixation, max.
Degré de protection Hauteur d'installation autorisée au-dessus de NN, maximum 2 000 m Conditions ambiantes - Valeur d'isolation Tension assignée d'isolement 32 VDC Tension assignée de tenue aux chocs 0,8 kV Catégorie de surtension Degré d'encrassement selon IEC/EN 60664-1 Données électriques Tension d'alimentation, min.
Test pulse duration, maximum 1 ms Test pulse interval, minimum 100 ms Classification ZVEI CB24I, creux Classification ZVEI CB24I, source Données électriques - Sorties de sécurité Description, sorties de sécurité Y1 et Y2 Mise en œuvre protégé contre les courts-circuits, commutation P Chute de tension U , max.
Broche 4 Y1 Sortie de sécurité 1 Broche 5 OUT Sortie diagnostic "OUT" Broche 6 X2 Entrée de sécurité 2 Broche 7 Y2 Sortie de sécurité 2 Broche 8 IN Electro-aimant Remarques concernant la classification de sécurité: La classification de sécurité de la fonction de verrouillage est uniquement valable pour les appareils standard avec fonction de verrouillage surveillée AZM300Z-…-1P2P-…...
La position de montage est indifférente. Le respect d'un angle de ≤ 2° entre l'interverrouillage et l'actionneur est impératif. L'interverrouillage de sécurité peut être utilisé comme butée mécanique. La durée de vie mécanique de l'appareil peut dépendre du poids et de la vitesse d'attaque du protecteur. Montage de l'interverrouillage de sécurité...
Page 12
Les figures représentent un protecteur fermé avec une force de maintien de 50 N (voir aussi chapitre "réglage de la force de maintien". Veillez à un engagement suffisant de l'actionneur dans la croix de Malte rotative. Correct Faux Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: La présence d'objets métalliques à...
La distance minimale des surfaces de montage métalliques par rapport à la face frontale "A" et la face inférieure "B" de l'appareil s'élève à 5 mm. 3.2 déverrouillage manuel Pour le montage de la machine, l'interverrouillage de sécurité peut être déverrouillé hors tension. En tournant le déverrouillage manuel en position l'interverrouillage de sécurité...
C1: Déverrouillage manuel par tournevis plat C2: Déverrouillage manuel par clé triangulaire TK-M5 Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé au moyen du scellé compris dans la livraison pour empêcher tout actionnement intempestif. 3.3 Déverrouillage de secours -T/-T8 ou Déverrouillage d'urgence -N Les versions avec déverrouillage de secours et déverrouillage d'urgence sont livrées avec le levier rouge non- monté.
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement correct du déverrouillage de secours -T/-T8 et du déverrouillage d'urgence -N, le protecteur ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques. Il est possible de combiner un déverrouillage d'urgence et un déverrouillage de secours. Dans ce cas, il faut veiller à ce que le levier opposé...
Déverrouillage de secours -T8 3.6 Actionneurs et accessoires Actionneur AZ/AZM300-B1 (non compris dans la livraison) Plaque de montage MP-AZ/AZM300-1 (disponible comme accessoire)
Page 17
MS-AZ/AZM300-B1-1 (disponible comme accessoire) Tôle de protection en aluminium comme écran pour des portes en verre et en plastique des machines ayant des exigences esthétiques élevés. Dispositif de consignation SZ 200-1 (disponible comme accessoire)
Déverrouillage par câble ACC-AZM300-BOW-.M-.M (disponible comme accessoire) Les instructions supplémentaires du mode d'emploi du déverrouillage par câble Bowden sont à observer. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Les entrées A1, X1, X2 et IN doivent être protégées contre des surtensions permanentes.
1 ms. Le module de sécurité ne doit pas détecter des courts-circuits transversaux; le cas échéant, cette détection doit être désactivée. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com.
Y1 et Y2 = sorties de sécurité → module de sécurité Exemple de câblage 2: Câblage en série des AZM300 avec diagnostic sériel (max. 31 appareils en série) Bei Geräten mit serieller Diagnosefunktion (Bestellindex -SD) werden die seriellen Diagnoseanschlüsse in Reihe geschaltet und zur Auswertung auf ein SD-Gateway geführt.
Fonction du dispositif de sécurité Brochage du Codes de couleur des Code de connecteur connecteurs avec câble couleur Schmersal d'autres connecteurs avec câble du marché selon EN 60947-5-2 GRA_PRO_PIN_km12-k8b Image not found or type unknown avec sortie avec IP67 / IP69 IP69 ...
Les interverrouillages de sécurité avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'apprentissage suivante: 1. Mettre l'interverrouillage de sécurité hors tension puis sous tension. 2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. Le processus d'apprentissage est signalé par les trois LED de l'appareil comme suit: LED verte: éteinte, LED rouge: allumée, LED jaune: clignote (1 Hz).
Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le protecteur. En version AZM 300B, seulement l'ouverture du protecteur entraîne le déclenchement des sorties de sécurité. 6.3 LED diagnostiques L'état de fonctionnement de l'interverrouillage de sécurité, mais aussi les défauts sont signalés par trois LED de couleurs.
Entrée de la commande d'électro-aimant IN Séquence normale, protecteur verrouillé Le protecteur n'a pas pu être verrouillé ou une erreur est survenue Légende Porte ouverte Protecteur fermé Temps de verrouillage Protecteur non verrouillé ou défaut Protecteur verrouillé ...
Page 25
Le protecteur peut être verrouillé Le protecteur est interverrouillé. ...
Page 26
Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité Sortie Commande de l'électro- Sorties de sécurité Y1, diagnostiq aimant IN: ue OUT Etat du système Ouverture Ouverture sous hors vert rouge jaune AZM300Z AZM300B tension tension protecteur 24 V (0 V) 0 V (24 V) allumée éteinte...
être traités par un API. Le logiciel requis en vue de l'intégration de la passerelle SD peut être téléchargé sur notre site web products.schmersal.com. Les données de réponse et de diagnostic pour chaque interverrouillage de sécurité de la chaîne sont écrites de manière automatique et permanente dans un octet d'entrée de l'API .
déclenchement temporisé (voir tableau 2). Cette combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. L'avertissement de défaut est acquitté dès que la cause est éliminée. Si l'avertissement de défaut persiste pendant 30 minutes, les sorties de sécurité sont également désactivées (la LED rouge clignote, voir tableau 2).
7 Mise en service et maintenance La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. En cas d'une installation et utilisation appropriée, le dispositif de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: 1.