Page 1
CHARGEUR USB CHARGEUR USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité USB-LADER Bedienings- en veiligheidsinstructies USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282772...
Page 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 16 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ....Page 5 Utilisation conforme ..Page 5 Descriptif des pièces ..Page 6 Caractéristiques techniques .....Page 6 Contenu de la livraison ....Page 7 Consignes de sécurité ....Page 7 Mise en service ..Page 8 Nettoyage et entretien ....Page 9 Mise au rebut ..Page 9 Garantie ....Page 11...
Chargeur USB Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
2,4 A par prise USB. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- mages résultant d‘une utilisation non conforme. Descriptif des pièces Douille USB Voyant de contrôle Caractéristiques techniques Tension d‘entrée : 100–240 V∼ (courant alternatif), 50 / 60 Hz...
Contenu de la livraison 1 chargeur USB avec 4 ports 1 mode d’emploi Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EM- PLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! Avant la mise en service, véri- fiez si le produit présente des dommages.
du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Convient unique- ment à un usage en intérieur. N’expo- sez pas le produit aux rayons directs du soleil ni à l‘humidité. Branchez uniquement le pro- duit dans des prises facilement accessibles afin de pouvoir le débrancher facilement en cas d‘urgence.
la fiche USB dans le port Après la charge, déconnectez l‘appareil chargé du produit, en débranchant la fiche USB du port USB. Débranchez le produit de la prise. Nettoyage et entretien Retirez le produit de la prise avant de le nettoyer ! Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Page 10
avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les maté- riaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meil- leur traitement des déchets.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobili- sation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 12
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘embal- lage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Page 13
représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéris- tiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial re- cherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de...
Page 14
l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispen- sables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
Page 15
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endom- magé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices maté- riels et de fabrication. Cette garan- tie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à...
Page 16
Inleiding ....Pagina 17 Correct gebruik ..Pagina 17 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 18 Technische gegevens ....Pagina 18 Omvang van de levering ....Pagina 19 Veiligheids- instructies ..... Pagina 19 Ingebruik- name ......Pagina 20 Reiniging en onderhoud ..
USB-lader Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig pro- duct gekozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheids- voorschriften vertrouwd.
USB-aansluiting. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als ge- volg van onjuist gebruik. Beschrijving van de onderdelen USB-bus Controlelampje Technische gegevens Ingangsspanning: 100–240 V∼ (wissel- stroom), 50 / 60 Hz Uitgangsspanning: (ge- lijkstroom) max.
Omvang van de levering 1 USB-lader met 4 aansluitingen 1 bedieningshandleiding Veiligheidsin- structies LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAAN- WIJZING ZORGVULDIG! Controleer het product voor ingebruikname op beschadi- gingen. Neem nooit een be- schadigd product in gebruik. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door perso- nen met verminderde fysieke,...
onderhoud mag niet door kin- deren zonder toezicht worden uitgevoerd. Alleen geschikt voor gebruik bin- nenshuis. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of vocht. Sluit het product alleen aan op een eenvoudig toeganke- lijk stopcontact, zodat u het in een noodgeval eenvoudig kunt lostrekken.
USB-stekker in de USB-bus te steken. Verbreek na het afgesloten laadproces de verbinding tus- sen het te laden apparaat en het product, door de USB-stek- ker uit de USB-bus te trekken. Verwijder het product uit het stopcontact. Reiniging en onderhoud Trek voor de reiniging het pro- duct uit het stopcontact! Gebruik voor reiniging en on-...
Page 22
afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Het product en de ver- pakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling.
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering gron- dig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rech- ten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Page 24
productonderdelen, die onderhe- vig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhe- vige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of derge- lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. 24 NL/BE...
USB-Ladegerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- dukt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
USB-Anschluss. Das Produkt kann in einer normalen Steckdose ver- wendet werden, welche die unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversorgung bereitstellt. Das Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung USB-Buchse Kontrolllampe...
Lieferumfang 1 USB-Ladegerät mit 4 Anschlüssen 1 Bedienungsanleitung Sicherheits- hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensori-...
Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden. Nur für den Innen- gebrauch geeignet. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son- neneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus. Stecken Sie das Produkt nur in leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können.
Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit dem Produkt, indem Sie dessen USB-Stecker in die USB-Buchse einführen. Trennen Sie nach erfolgter La- dung das zu ladende Gerät vom Produkt, indem Sie des- sen USB-Stecker aus der USB- Buchse ziehen. Entfernen Sie das Produkt aus der Steckdose.
Page 31
Beachten Sie die Kenn- zeichnung der Verpa- ckungsmaterialien für die Abfalltrennung. Sie besteht aus Abkürzung (a) und Zahl (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoff / 20–22: Papier und Fa- serplatten / 80–98: Verbundstoff. Das Produkt und Verpa- ckungsmaterialen sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 33
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Ga- rantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile an- gesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Page 34
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02053 Version: 12 / 2016 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: HG02053012017-2 IAN 282772...