Alpine X800D-S906 Manuel D'installation page 43

Table des Matières

Publicité

Remove the protective strip from the
antenna body and attach it (Fig. 5/6).
Remove the protective strip from the
antenna tape and connect it with the
A-pillar as shown (Fig. 7/8).
Make sure to affix the antenna cable whilst
routing it in a 90 degree position to the
antenna film and A-pillar.
Reattach the cover of the A-pillar.
Entfernen Sie den Schutzstreifen vom
Antennenkörper und befestigen Sie ihn
(Abb. 5/6).
Entfernen Sie den Schutzstreifen vom
Antennenband und befestigen Sie es gemäß
Abbildung an der A-Säule (Abb. 7/8).
Bringen Sie das Antennenkabel in einem
90-Grad-Winkel zur Antennenfolie und
A-Säule an.
Setzen Sie die Abdeckung der A-Säule
wieder auf.
Enlever la bande de protection du corps de
l'antenne et le fixer (fig. 5/6).
Enlever la bande de protection du ruban de
l'antenne et le fixer au montant A (fig. 7/8).
Ne pas oublier de fixer le câble d'antenne
en l'acheminant à 90 degrés par rapport
au film d'antenne et au montant A.
Remonter le cache du montant A.
EN
DE
FR
Retire la banda protectora del cuerpo de la
antena y fíjela (Fig. 5/6).
Retire la banda protectora de la cinta de la
antena y conéctela con la columna A tal
como se muestra (Fig. 7/8).
Asegúrese de fijar el cable de la antena
mientras lo guía en una posición de
90 grados respecto a la película de la
antena y la columna A.
Vuelva a acoplar la cubierta de la
columna A.
Rimuovere il nastro di protezione dal corpo
dell'antenna e fissarlo (Figg. 5/6).
Rimuovere il nastro di protezione dalla
pellicola
dell'antenna
quest'ultima al montante A come illustrato
(Figg. 7/8).
Fissare il cavo dell'antenna e, contempo-
raneamente, disporlo a 90 gradi rispetto
alla pellicola antenna e al montante A.
Riapplicare la copertura del montante A.
ES
IT
quindi
fissare
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières