Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
X800D
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z69-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine X800D

  • Page 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Fonctions communes Utilisation de Mes favoris .......20 Mode d’emploi Enregistrement de l’utilisateur ......21 Configuration de la fonction Mes favoris ..21 Ajout de favoris ...........22 PRÉCAUTIONS Modification des favoris ......22 Affichage de l’image de la caméra ....23 INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ Configuration de la fonction ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT...
  • Page 4 Réglage de la qualité de l’image ....50 Sauvegarde et rappel de la qualité d’image Lecture image-par-image avant ..... 43 définie ............50 Lecture à vitesse lente ........43 À propos du X800D ........50 Sélection de dossiers ........43 Affichage des informations du produit ..50...
  • Page 5 ® Vérification de l’abonnement DivX ..50 Réglage de la langue des sous-titres .... 59 Réinitialisation du système ......50 Modification du réglage du code de pays ............59 Configuration de l’installation ......51 Réglage du niveau d’accès (Contrôle Activation/désactivation de l’interruption parental) ...........
  • Page 6 Définition du code .......... 65 Utilisation lors d’une conversation ....72 Réglage du volume de la parole ....72 Modification du code de caractère du répertoire Modification de la sortie vocale ....72 téléphonique ..........65 Fonction DTMF (Tonalité) ......72 Sélection de l’enceinte de sortie .....
  • Page 7 Affichage manuel de la vidéo de la vue À propos des DVD .......... 91 avant ............80 Liste des codes de langue ....... 92 Changement du type d’image pour la caméra Liste des codes de pays ........93 avant ............80 En cas de problème .........
  • Page 8: Mode D'emploi

    • Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait pas état des fermetures ou constructions de routes, des X800D. Vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser avec d’autres caractéristiques d’une route (notamment du type de revêtement dispositifs.
  • Page 9: Attention

    Retournez l’appareil auprès du distributeur la route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de conduite. la réparation.
  • Page 10: Remarque

    Dans ce cas, enlever le disque du Emplacement de montage lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore. N’installez pas le X800D dans un endroit exposé : Disque endommagé • Directement au soleil ou à la chaleur Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé...
  • Page 11: Disques Pouvant Être Lus Sur Cet Appareil

    à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur le X800D. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées ®...
  • Page 12 Conseils pour réaliser vos propres disques ® Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers Le X800D prend en charge la lecture des DVD vidéo, DivX et des MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. CD audio, et possède un décodeur MP3/WMA/AAC intégré.
  • Page 13 • Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au format DVD vidéo standard. Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de • Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 14 • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing...
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Changement automatique d’utilisateur L’appareil X800D vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages. En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés. UTILISATEUR1 UTILISATEUR2 UTILISATEUR2 UTILISATEUR1 • Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement de l’utilisateur » (page 21).
  • Page 16: Réglage Sonore Facile Par Type De Véhicule (I-Personalize)

    Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize) Cette fonction permet de configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule. Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège.
  • Page 17: Position D'affichage De L'écran Double

    Position d’affichage de l’écran double Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer. Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt. •...
  • Page 18: Mise En Route

    Liste des accessoires précédent/suivant dans une autre source audio/visuelle. Touche • X800D ..................1 Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. • Antenne GPS ...............1 Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran •...
  • Page 19: Mise Sous Et Hors Tension

    Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement tiré à l’intérieur de l’appareil. Cet appareil commence la lecture Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur du disque. ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
  • Page 20: Réglage De L'angle De Visualisation De L'écran

    Réglage de l’angle de visualisation de Fonctions communes l’écran Utilisation de Mes favoris Réglez l’angle de l’écran pour une meilleure visibilité. Appuyez sur c (Éjection). L’écran Open/Tilt s’affiche. Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris Appuyez sur la touche [ Up] ou [ Down] en regard de «...
  • Page 21: Enregistrement De L'utilisateur

    Appuyez sur la touche [Search]. Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur. Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran Mes favoris s’affiche. Appuyez sur [Start]. Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
  • Page 22: Ajout De Favoris

    Ajout de favoris Modification des favoris Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur. Vous pouvez modifier les noms des favoris ou modifier leur position. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments Appuyez sur [ (catégories). Le symbole « »...
  • Page 23: Affichage De L'image De La Caméra

    Modification du nom de l’utilisateur Affichage de l’image de la caméra Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur en cours que vous souhaitez modifier. Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche. l’appareil.
  • Page 24: Mode Réglage Audio Simplifié/Mode Bass Engine Sq

    Les préréglages de l’égaliseur sont désactivés. Téléchargement Réglages Audio À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la Correction Al. Temps, X-OVER et les réglages d’EG. paramétrique.
  • Page 25: Mode Bass Engine Sq

    Mode BASS ENGINE SQ Réglages lors du changement d’utilisateur Avec la fonction BASS ENGINE SQ sur cet appareil, plusieurs paramètres affectant les performances des graves sont ajustés simultanément. Le réglage du niveau des graves fait varier ces paramètres Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur de manière uniforme pour un effet de graves optimal à...
  • Page 26: Méthode De Saisie Des Caractères Et Des Numéros (Clavier)

    Méthode de saisie des caractères et des Configuration de la disparition numéros (clavier) progressive de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur L’enregistrement d’utilisateurs, la recherche de lieux, etc., impliquent la saisie de caractères. Lorsque vous réglez « Bandeau Haut/Bas » sur [ON], les bandeaux Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
  • Page 27: Changement De Sources

    Video ni regarder une iPod Video sur le moniteur arrière. Bandeau • La sélection d’iPod audio sur le X800D peut avoir un impact sur supérieur l’iPod video en cours de lecture sur le moniteur arrière.
  • Page 28: Activation De L'affichage De L'écran Double

    Activation de l’affichage de l’écran Opération tactile double Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran. Si vous appuyez sur la touche [MODE] sur l’écran double pendant la lecture vidéo, le message de sélection du format de l’écran s’affiche. •...
  • Page 29: À Propos De L'affichage Des Voyants

    Fonction d’interruption assistance À propos de l’affichage des voyants parking* La barre de voyants située au bas de l’écran fournie différentes informations, notamment l’heure actuelle. Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé. Un écran d’aide au stationnement peut être syntonisé si un obstacle situé...
  • Page 30: Accès Au Mode De Climatisation

    * Le Mercedes-Benz ML ne prend pas en charge cette fonction. le X800D s’afficheront comme suit : « APP audio connectée ». • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de Si Interruption de la climatisation est réglé...
  • Page 31 Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer. Affichage de la liste des notifications • Appuyez sur l’écran Audio/Vidéo pour fermer l’écran des Vous pouvez visualiser via cet appareil la notification reçue de la part de notifications. Facebook sur le smartphone connecté. •...
  • Page 32: Radio

    Radio Mémorisation manuelle des stations Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique. Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des touches de présélection. La station sélectionnée est mise en mémoire.
  • Page 33: Activation Ou Désactivation Des Fréquences Alternatives (Af)

    Conseils • Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche sur l’écran de l’appareil uniquement si le mode PTY31 est activé. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Réglage de la réception Exemple d’affichage des informations RDS du signal PTY31 (Émission d’urgence) »...
  • Page 34: Réception Manuelle D'informations Routières

    Appuyez plusieurs fois sur la touche [Info] du Réception manuelle d’informations bandeau inférieur en mode radio FM pour afficher l’écran de votre choix. routières Mode infos station (PS/PTY/Fréquence/Nom du morceau) Appuyez sur la touche [TA] du bandeau inférieur pour activer le mode de réception des informations Mode infos morceau (PS/Nom du morceau/Nom de l’artiste/ routières.
  • Page 35: Dab/Dab+/Dmb

    Appuyez sur [TUNE] pour sélectionner le mode de DAB/DAB+/DMB syntonisation. Ensemble Seek Ensemble Manual PTY Seek Service Exemple d’affichage de l’écran principal de DAB • Vous pouvez sélectionner quatre modes de syntonisation automatique, Service et Ensemble : - Mode de service (Service Suivant/Précédent) : le service de l’ensemble actuellement reçu est syntonisé.
  • Page 36: Fonction De Recherche De Services

    Fonction de recherche de services Mode de priorité aux informations Vous pouvez rechercher un service dans la liste de recherche de Cette fonction permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Lorsqu’un programme d’informations routières est services. capté, il interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter. Appuyez sur la touche [ (Search)].
  • Page 37: Cd/Mp3/Wma/Aac

    [ ] au centre de l’écran pour démarrer la lecture. Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA/AAC • Le X800D prend en charge la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur un CD ou un DVD. Utilisez un format compatible Mode d’informations avec cet appareil.
  • Page 38: Sélection De Dossiers (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Sélection de dossiers À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du bandeau À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de inférieur pour sélectionner le dossier. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Recherche sur un texte CD...
  • Page 39 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM Mode1, les CD-ROM XA Mode2 (Form1&2), les CD mode mixe et les CD multisession. Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques d’échantillonnage : 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz...
  • Page 40: Dvd

    Le conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident. Installez correctement le X800D de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un DVD, le téléviseur ou une vidéo tant que le véhicule n’est pas...
  • Page 41: Si Un Écran De Menu S'affiche

    Sélectionnez l’option de menu de votre choix en appuyant sur [ ], [ ], [ ] ou [ • Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous coupez l’alimentation, si vous placez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à...
  • Page 42: Affichage De L'écran Du Menu Supérieur

    Affichage de l’écran du menu supérieur Recherche rapide vers l’avant/arrière Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche. Pendant la lecture, appuyez longuement sur la Appuyez sur la touche [TOP MENU] du bandeau touche [ ] (retour rapide) ou [ ] (avance inférieur.
  • Page 43: Lecture D'arrêts Sur Image (Pauses)

    Lecture d’arrêts sur image (pauses) Sélection de dossiers Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du bandeau inférieur pour sélectionner le dossier. En cours de lecture, appuyez sur la touche [ du bandeau inférieur. • Appuyez sur [ ] pour lire à...
  • Page 44: Recherche Par Numéro De Titre

    Recherche par numéro de titre Recherche du fichier vidéo de votre choix Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l’arrêt de la Vous pouvez sélectionner un fichier vidéo à partir de l’écran de liste. lecture.
  • Page 45: Changement De Piste Audio

    Changement de piste audio ® À propos de DivX ® Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de DivX est un codec (logiciel) permettant de compresser des images commuter le son pendant la lecture. vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité d’image optimale.
  • Page 46: Configuration

    Sélectionnez l’élément de votre choix. Configuration Procédure de configuration Appuyez sur l’icône [Setup] de l’écran Audio/Visuel pour afficher l’écran de configuration principal. Icône [Setup] Réglages : Langage / Capteur Télécommande * / Code de Sécurité / Bandeau Haut/Bas / Personnalisation de l’écran/LED / Visualisation / A Propos / Installation / Interruption assistance parking * / Interruption de la...
  • Page 47: Réglages Du Format

    Réglages du format Définition d’un code de sécurité Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d’étiquette [Code de Sécurité] est sélectionné dans le menu de configuration affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères. générale à...
  • Page 48: Personnalisation De L'écran/Led

    Réglage du panneau tactile Personnalisation de l’écran/LED Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran Appuyez sur [Personnalisation de l’écran/LED] du menu de LCD et la position des touches du panneau tactile ne correspondent pas. configuration générale à l’étape 3. Reportez-vous à la section Réglage : Alignement Ecran «...
  • Page 49: Changement De Mode D'affichage

    Appuyez sur [ ] de l’élément de votre choix. Réglage du contraste dynamique Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application. [Audio] (média vidéo) : Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop Mode Affichage* / Contraste Dynamique / EG. Visuel / lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à...
  • Page 50: Réglage Du Contraste De L'image

    [OK]. informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un L’écran de confirmation s’affiche à nouveau. centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine. Réglage : Information Version Appuyez sur [OK]. Valeurs du réglage : N° Série / Version Firmware Le système démarre la réinitialisation.
  • Page 51: Configuration De L'installation

    Réglage : AP externe Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On Off : Le processeur audio raccordé n’est pas reconnu par le X800D. On : Le processeur audio raccordé est reconnu par le X800D. • Il est impossible d’effectuer certains réglages du menu Réglages Audio sur cet appareil lorsque AP externe est réglé...
  • Page 52: Réglages Audio

    Réglages Audio Réglages Balance/Fader/Subwoofer [Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Procédure de Réglages Audio Audio » (page 52). Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des Réglages Audio.
  • Page 53: Réglage Du Niveau Du Caisson De Graves

    Appuyez sur l’une des touches [ Réglage du niveau du caisson de graves Niveau Média Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves lorsqu’un caisson de graves est connecté. Réglage : SubW. LEVEL Valeurs du réglage : 0 à 15 (réglage initial : 0) •...
  • Page 54: Préréglages De L'égaliseur

    Réglage de la fréquence Préréglages de l’égaliseur Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Freq. » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée. [Réglages de l’égaliseur] doit être sélectionné dans le menu Réglages Bandes de fréquences ajustables : 20 Hz à...
  • Page 55: Réglage De La Correction Du Temps (Correction Al. Temps)

    Réglage de la correction du temps Réglage des paramètres du répartiteur (Correction Al. Temps) (X-OVER) [Correction Al. Temps] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à [X-OVER] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 52). l’étape 3.
  • Page 56: Réglage Du Mode Défaut

    Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER Exemple 1. Position d’écoute : siège avant Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER. gauche Appuyez sur [Mémoire1], [Mémoire2], ou [Mémoire3] sur l’écran X-OVER. Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche Le réglage enregistré...
  • Page 57: À Propos Du Répartiteur

    Selon les enceintes, un réseau passif n’est 27,2 10,7 200,6 79,1 peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre 30,6 12,1 204,0 80,4 revendeur Alpine agréé. 34,0 13,4 207,4 81,7 37,4 14,7 210,8 83,1 Fréquence de...
  • Page 58: Configuration De La Source

    Audio/Visuel et en le faisant d’endommager les enceintes. glisser de gauche à droite ou de droite à gauche. Reportez-vous à la Pour les fréquences de recouvrement des enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi correspondant. section « Changement de sources » (page 27).
  • Page 59: Réglages De Disque

    Réglage de la langue des sous-titres Réglages de disque Sélectionnez la langue dans laquelle les sous-titres doivent être affichés Appuyez sur la touche [Disque] dans le menu Source Setup à l’étape 3. à l’écran. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » Réglage : Langage S.titres (page 58).
  • Page 60: Réglage Du Mode De L'écran Tv

    Réglage du niveau d’accès parental 4 : 3 PAN-SCAN : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un 4 Appuyez sur [Contrôle parental]. moniteur au format 4 : 3 traditionnel. L’image occupe la totalité 5 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « On ». de l’écran TV.
  • Page 61: Changement De La Langue D'affichage Du Pty (Type De Programme)

    Changement de la langue d’affichage du Réglages de DAB PTY (type de programme) Vous devez sélectionner [DAB] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Réglage : Langage PTY Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » Valeurs du réglage : ENG (réglage initial) / GER / FRE / SPA / (page 58).
  • Page 62: Activation/Désactivation De La Fonction Fm Linking (Suivi De Service)

    Activation/désactivation de la fonction FM Réglage du nom AUX principal Linking (Suivi de service) (Réglages AUX) Cet appareil offre la fonction FM Linking qui peut commuter la source Ce réglage est disponible lorsque l’entrée AUX est activée (« ON »). de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.
  • Page 63: Réglage Du Mode Sel. Entrée Aux 3

    NTSC/PAL : Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine ou le site Web manuellement. d’Alpine. • Lorsque la source en cours est AUX3, ce réglage est impossible.
  • Page 64: Configuration De Bluetooth

    Configuration de Configuration de BLUETOOTH BLUETOOTH (BLUETOOTH [BLUETOOTH] est sélectionné dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du Setup) système BLUETOOTH » (page 64). Réglage : BLUETOOTH Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial) Procédure de configuration du système Off : La fonction BLUETOOTH est désactivée.
  • Page 65: Réglage De La Connexion Automatique

    • Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en Modification du code de caractère du enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres répertoire téléphonique périphériques. Sélection du périphérique BLUETOOTH Vous devez sélectionner [Défaut d’encodage du répertoire] dans le Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles BLUETOOTH menu BLUETOOTH Setup à...
  • Page 66: Réglage Du Volume De Réception

    Réglage du volume de réception Réglages de la caméra Vous devez sélectionner [Volume de réception] dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section Procédure de configuration de la caméra « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 64). Vous pouvez régler le volume de l’appel entrant.
  • Page 67: Configuration De La Caméra Directe

    Exemple d’affichage du mode de caméra avant Configuration de la caméra directe Vous devez sélectionner [Caméra Directe] dans le menu Camera Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la caméra » (page 66). Réglage de l’entrée de la caméra Réglage : Sélection Caméra / Réglage guides* Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / Front / Rear* Appuyez sur [ ], [ ], [...
  • Page 68: Configuration De La Caméra Aux

    Configuration de la caméra Aux Vous devez sélectionner [Caméra Aux] dans le menu Camera Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la caméra » (page 66). Réglage de l’entrée de la caméra Réglage : Sélection Caméra / Signal Caméra* Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / Rear* / OTHER Rear :...
  • Page 69: Utilisation Du Système Bluetooth

    À propos de BLUETOOTH compatible BLUETOOTH à l’appareil. Le nom de cet appareil est « ALPINE NAVI » et le numéro de code par défaut est « 0000 ». BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet d’établir une Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de...
  • Page 70: Modification Du Périphérique Bluetooth Connecté

    Modification du périphérique Appel d’un numéro BLUETOOTH connecté Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel. Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet Utilisation d’un raccourci d’appel pour appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. effectuer un appel Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE).
  • Page 71: Appel D'un Numéro Du Répertoire Téléphonique

    • Connectez votre iPhone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur Appel d’un numéro du répertoire « Hands-free » ou « Both » (page 64). téléphonique • Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant l’iPhone connecté. Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer •...
  • Page 72: Fonction De Numérotation Vocale

    Fonction de numérotation vocale Utilisation lors d’une conversation Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale. Exemple d’affichage • Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez- le sur « Hands-free » ou « Both » (page 64). Appuyez sans relâcher sur la touche (TÉLÉPHONE) pendant au moins 3 secondes.
  • Page 73: Fonction Répertoire

    Suppression des entrées du répertoire Fonction Répertoire Suppression d’une entrée du répertoire Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. Exemple d’affichage de l’écran du répertoire téléphonique Appuyez sur [ L’écran du Répertoire s’affiche. Appuyez sur la touche [Delete] en regard du numéro de téléphone que vous souhaitez effacer.
  • Page 74: Attribution D'un Numéro De Raccourci De Numérotation

    BLUETOOTH Audio Attribution d’un numéro de raccourci de Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable, numérotation etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est contrôlable depuis l’appareil). Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio Attribution à partir de l’historique des appels BLUETOOTH Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE).
  • Page 75: Lecture

    Lecture M.I.X. (lecture aléatoire) Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement. Appuyez sur la touche Appuyez sur [ ] pendant la lecture. Le mode de lecture M.I.X. bascule chaque fois que vous Appuyez sur la touche [BLUETOOTH-AUDIO] du appuyez sur [ bandeau supérieur.
  • Page 76: Appareil Auxiliaire (En Option)

    à l’écran les touches de fonctionnement un accident. affichées. Installez correctement le X800D de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur/une Utilisation d’un lecteur DVD externe vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à...
  • Page 77: Utilisation D'un Changeur Dvd Externe

    Appuyez sur cette touche pour revenir au début du Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une touche. ], [ ], [ ], [ nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent.
  • Page 78: Utilisation D'un Récepteur Tv Numérique Portable (Dvb-T)

    Utilisation d’un récepteur TV numérique Utilisation d’un téléviseur portable (DVB-T) Pour utiliser un récepteur TV (TV) (en option), réglez « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 62) ou « Réglage du nom Pour utiliser un récepteur numérique TV portable (DVB-T) (en option), AUX secondaire »...
  • Page 79: Utilisation De La Caméra (En Option)

    Utilisation de la Changement de type d’image pour la caméra arrière caméra (en Si la caméra possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s’affiche. option) Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la caméra de recul est affichée. Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher L’écran d’opération s’affiche à...
  • Page 80: Fonctionnement De La Caméra Frontale

    Fonctionnement de la caméra frontale Utilisation d’une autre caméra Définissez le réglage « Caméra Directe » (page 67) sur « Front ». Définissez le réglage « Caméra Aux » (page 68) sur « OTHER ». Appuyez sur la touche (Mes favoris). Affichage manuel de la vidéo de la vue L’écran des favoris s’affiche.
  • Page 81: Clé Usb (En Option)

    À propos des opérations lors de la création d’une Clé USB (en option) bibliothèque • « Recherche par étiquette » (page 83) ne fonctionne pas correctement lorsqu’une bibliothèque est créée. Vous pouvez lire des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des •...
  • Page 82: Lecture Répétitive

    Recherche du morceau de votre choix • Si le mode de lecture répétitive est activé pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. Le X800D peut effectuer 2 types de recherche. Lecture aléatoire (M.I.X.) Recherche par nom de Dossier/Fichier Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus...
  • Page 83: Recherche Par Étiquette

    Appuyez sur le nom de l’album choisi. Recherche par étiquette Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des Appuyez sur le nom du morceau choisi. morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil La lecture du morceau sélectionné...
  • Page 84: Ipod/Iphone (En Option)

    à l’arrêt et que le frein à main que de la musique. n’est pas serré. Lorsque vous raccordez le X800D à l’aide du câble ci-dessus, les commandes de l’iPod sont désactivées. Si le X800D n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté...
  • Page 85: Lecture

    Appuyez sur la touche [Music]. être lus si l’iPod est raccordé au X800D. Par conséquent, il est L’écran du mode de recherche s’affiche. recommandé d’utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’unité...
  • Page 86: Recherche Du Fichier Vidéo De Votre Choix

    Pour lire directement les morceaux de l’artiste Fonction de saut alphabétique 1 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’artiste. Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus. Cet appareil est doté d’une fonction de saut alphabétique pour une Pour rechercher l’album de l’artiste recherche plus rapide.
  • Page 87: Recherche Par Mémoire De Position

    Recherche par mémoire de position Lecture aléatoire (Shuffle All) Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire Tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire. revenir la hiérarchie sélectionnée et à tout moment. Appuyez sur la touche [ (Search)] du bandeau Appuyez sur [ ].
  • Page 88: Dispositif Hdmi (En Option)

    Adaptateur Lightning AV numérique (type : A1438) Connecteur HDMI du X800D Câble de raccordement HDMI spécial de marque Alpine (vendu séparément) • Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche [HDMI] du bandeau supérieur.
  • Page 89: Fonctionnement De Mirrorlink™ (En Option)

    Appuyez pour revenir à l’écran précédent. MirrorLink est une norme de connexion assurant une connexion entre un X800D et un smartphone. MirrorLink vous permet d’afficher un écran de smartphone et d’utiliser vos applications de smartphone via cet Appuyez pour afficher l’écran de appareil.
  • Page 90: Réglage Du Bouton De Contrôle Média

    • Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté. • [ ], [ ] et [ ] sont des touches communes et ne peuvent pas être réglées sur OFF dans Réglage bouton de contrôle média. •...
  • Page 91: Mise À Jour Du Logiciel Produit

    Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB. reportez-vous aux instructions du disque. Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant la clé USB.
  • Page 92: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 59.) Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383...
  • Page 93: Liste Des Codes De Pays

    Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 59.) Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6568 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros 6570 Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis...
  • Page 94 Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Page 95: En Cas De Problème

    - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l’antenne ne soit pas mise à...
  • Page 96: Si Ce Message Apparaît

    Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. Si ce message apparaît • Le disque est sale ou griffé. - Nettoyez le disque ; un disque endommagé doit être remplacé. De nombreux messages sont affichés à l’écran durant son La lecture de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ fonctionnement.
  • Page 97 L’appareil connecté à l’USB n’est pas supporté. • Le téléphone portable n’est pas raccordé proprement. • Vous avez raccordé un iPod/iPhone non pris en charge par cet - Vérifiez les réglages du X800D et du téléphone portable, puis appareil. reconnectez.
  • Page 98 Location expirée. • Le fichier qui va être lu possède un nombre limité de lectures. La limite de lecture a été atteinte et le fichier ne peut plus être lu sur cet appareil. Après l’affichage de ce message, la lecture du début du fichier suivant commence automatiquement.
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    SECTION CD/DVD Caractéristiques techniques Réponse en fréquence 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Pleurage et scintillement Inférieur aux limites mesurables SECTION DU MONITEUR (% WRMS) Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz) Taille de l’écran 8,0" Gamme dynamique 95 dB (à...
  • Page 100: Contrat De Licence De L'utilisateur Final (Microsoft)

    Electronics, nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent Inc. (connue sous le nom de « ALPINE ») d’une filiale de être modifiées sans avis préalable. Microsoft Corporation (connue sous le nom de « MS »). Ces •...
  • Page 101 (« Composants supplémentaires »). Ce CLUF ne vous accorde aucun droit relatif à des marques • Si ALPINE vous fournit ou met à votre disposition des commerciales ou à des marques de service d’ALPINE, MS, Composants Supplémentaires et qu’aucune clause du Microsoft Corporation, leurs associés ou leurs fournisseurs.
  • Page 102: Contrat De Licence De L'utilisateur Final (Navteq)

    TRANSFERT DE LICENCE CONTRAT DE LICENCE DE Vous ne devez pas transférer la Base de données à des tiers, L’UTILISATEUR FINAL (NAVTEQ) sauf lorsqu’elle est installée dans le système pour lequel elle a été créée ou lorsque vous ne possédez aucune copie de la Base de données, à...
  • Page 103 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Le prix de la Base de données n’inclut aucune considération des risques de dommages consécutifs, indirects ou direct illimités pouvant survenir suite à l’utilisation de la Base de données. En conséquence, NAVTEQ ne saurait être tenue pour responsable des dommages consécutifs ou indirects, notamment, mais sans s’y limiter, des préjudices par perte de bénéfices, de données ou d’utilisation subis par vous-même ou...
  • Page 104: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. LA PORTÉE DES ENFANTS. • Le X800D utilise des prises femelles de type RCA pour la L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 105: Installation

    Installation de l’antenne GPS à l’intérieur du Installation véhicule. 1 Nettoyez la surface d’installation. 2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS. 3 Fixez l’antenne GPS. Attention N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à...
  • Page 106 • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque le X800D est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) du X800D est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, le X800D véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
  • Page 107: Raccordements

    Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO Vers le processeur audio externe (PXA-H800, etc.) IPOD VIDEO À la borne de sortie vidéo de l’iPod MIX CONT Vers la borne d’entrée de contrôle (Vert/Blanc) du guide STEERING REMOTE Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant BEEP/NAVIRG Vers la borne d’entrée du guide...
  • Page 108 Fil d’entrée de la télécommande (Brun) Fil de terre (Noir) Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du télécommande. véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc) fixez-la fermement à...
  • Page 109 Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
  • Page 110: Exemple De Système

    Exemple de système Raccordement d’une clé USB Antenne GPS (fournie) Connecteur USB Câble d’extension USB Clé USB (vendue séparément) (fourni) • Ne jamais laisser une clé USB dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la clé USB. Raccordement d’un iPod/iPhone Connecteur CAMERA/W.REMOTE iPod/iPhone...
  • Page 111 Raccordement de périphériques externes Câble numérique optique (KWE-610A) (vendu séparément) Connecteur CAMERA/W.REMOTE Vers la borne d’entrée numérique en fibre optique (pour appareil principal) Processeur audio (compatible numérique fibre optique) (PXA-H800, etc.) (vendu séparément)* Vers la borne d’entrée audio (Rouge) Connecteur AUX/PRE OUT (Blanc) Vers la borne de sortie vidéo Connecteur...
  • Page 112 Raccordement d’un récepteur TV numérique portable/lecteur USB et un changeur de DVD Connecteur CAMERA/W.REMOTE Connecteur AUX/PRE OUT Vers la borne de sortie vidéo Vers borne d’entrée vidéo Vers la borne de sortie vidéo Récepteur TV (Jaune) numérique portable (vendu (Rouge) Changeur DVD séparément) (vendu...
  • Page 113 Raccordement d’un Amplificateur externe Connecteur AUX/PRE OUT Connecteur d’alimentation Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) (Rouge) Entrée (Blanc) Enceinte avant (Rouge) Entrée (Blanc) Enceinte arrière Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) (Rouge) Caisson de Entrée (Blanc) graves REMOTE TURN-ON REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) REMOTE ON...
  • Page 114 Raccordement de caméras (Caméra Directe et Caméra AUX) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 1 Caméra de recul directe (vendue séparément) HCE-C117D, etc. Vers la borne de sortie vidéo CAMERA 2 Caméra avec sortie vidéo RCA (vendue séparément) Connecteur d’entrée directe de la CAMERA Connecteur RCA d’entrée de la CAMERA Câble d’extension pour caméra (fourni avec la •...
  • Page 115 Raccordement de caméras (HCE-C212F + HCE-C210RD ou HCE-C200F + HCE-C200R) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 2 Unité de commande Vers la borne de sortie vidéo REVERSE Fil de la commande de la caméra (Orange/Blanc) (Orange/Noir) Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule.
  • Page 116 ALPINE ELECTRONICS, INC. 20-1 Yoshima-Kogyodanchi Iwaki-City Fukushima 970-1192 Japan. Phone: (+81) 246-36-4111 Fax: (+81) 246-36-6090 Declaration of Conformity We, the undersigned, Alpine Electronics (Europe) GmbH Authorized representative in Europe Address, City Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich Country Germany certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :...

Table des Matières