Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

High Power Countertop Induction Ranges with Temperature Control Probe
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Unplug this equipment from the wall outlet when not in use.
• Use this equipment only in a flat, level position.
• To protect against electrical shock do not immerse the cord or plug
in water. Keep the cord away from heated surface. Do not let the
cord hang over the edge of table or counter.
• As a precaution, persons using a pacemaker should stand back 12"
(30 cm) from an operating unit. Studies have shown that the
induction element will not disrupt a pacemaker.
• Keep all credit cards, driver licenses and other items with a magnetic
strip away from an operating unit. The unit's magnetic field will
damage the information on these strips.
• The heating surface is made of a strong, non-porous material.
However, should it crack or break, stop using and immediately
unplug the unit. Cleaning solutions and spills could penetrate the
broken cooktop and create a risk of electrical shock.
• Do not operate this equipment with a damaged cord or plug or if it is
not functioning properly.
• Do not operate unattended. Closely supervise units operating in
public areas and/or around children.
• Do not place any objects inside the air intake or exhaust panels.
• Do not modify the equipment or a attach any accessory other than
the included temperature control probe and USB flash drive.
Operator's Manual
Item No.
Watts
HPI4-2600
2600
HPI4-3000
3000
HPI4-3800
3800
HPI4-260002
HPI4-260003
2600
HPI4-260004
TABLE OF CONTENTS
Function and Purpose ................................................. page 1
Cookware Requirements ............................................. page 2
Environment Requirements ......................................... page 2
Clearance Requirements ............................................. page 2
Features and Controls ................................................. page 3
Operation .................................................................... page 4
Edit the Default Programs ........................................... page 7
Cleaning ...................................................................... page 8
TroubleShooting ......................................................... page 9
Replace the Fuse ......................................................... page 11
FUNCTION AND PURPOSE
This equipment is intended to heat food in commercial food service
operations only. It is not intended for household, industrial or
laboratory use.
It is intended to be used with induction-ready cookware. Performance
is optimized with Vollrath induction-ready cookware. Other cookware
may have different properties which may alter performance.
The Temperature Control Probe is intended to provide advanced
temperature control. It is not intended to be used as a thermometer for
measuring the temperature of food. The temperature control probe port
is intended for use only with the Vollrath supplied probe. It is not a
headphone jack. The USB port is intended for use only with the
supplied USB flash drive.
©
2019 The Vollrath Company L.L.C.
Item No.
Plug
Watts
HPI4-300002
NEMA
HPI4-300003
3000
6-20P
HPI4-300004
Schuko HPI4-380002
UK
HPI4-380003
3800
China HPI4-380004
Part No. 351714-1 ml
Plug
Schuko
UK
China
Schuko
UK
China
9/6/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vollrath HPI4-2600

  • Page 13 Elle n'est pas destinée à servir de thermomètre pour la mesure de la température des aliments. La prise de la sonde de contrôle de température s'utilise seulement avec la sonde fournie par Vollrath. Ce n'est pas une prise à écouteurs. Le port USB est uniquement destiné...
  • Page 14: Dégagements Minimums

    BATTERIE DE CUISINE EXIGÉE EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES Compatible Incompatible AVIS: Utilisez uniquement à l'intérieur. AVIS: Ne placez pas l'appareil sur un appareil produisant de la chaleur ou à proximité d'un tel appareil. AVIS: Cet appareil exige un circuit dédié. Température ambiante max. telle que mesurée à l'admission d'air. 4¾"...
  • Page 15: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES H Marche/arrêt A Clip de sonde de I Réglages température • Réglage réactif comme s'il • Surveille les aliments et cuit B Sonde de contrôle de s'agissait d'un brûleur au gaz 1 à 100 % température à la température de consigne •...
  • Page 16: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Mise sous tension de la plaque à induction 1. Placez la plaque à induction sur une surface stable et plane. AVERTISSEMENT 2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre Risque d’électrocution correspondant à la tension indiquée sur l'étiquette des valeurs Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans nominales.
  • Page 17 MODE D'EMPLOI (SUITE) Sélection d'une méthode de cuisson Choisissez le niveau de puissance, la température de la casserole ou un des programmes de cuisson. Niveau de puissance Température Programme • Réglage réactif comme s'il s'agissait d'un • Augmentation par incréments d'un •...
  • Page 18 MODE D'EMPLOI (SUITE) Réglez la minuterie (facultatif) Branchement de la sonde et insertion dans les aliments 1. Utilisez un chiffon doux propre pour nettoyer l'extrémité de la sonde. 1. Appuyez sur Ceci est important pour maintenir la prise propre et en bon état de fonctionnement.
  • Page 19: Modification Des Programmes Par Défaut

    MODIFICATION DES PROGRAMMES PAR DÉFAUT Les programmes usine sont modifiables. Utilisez un ordinateur pour 2. Pour chaque phase du programme :: accéder à l'éditeur de programme sur la clé USB. Ensuite, chargez les Étape 1 Étape 2 Option nouveaux programmes dans la plaque à induction. Une clé USB peut Sélec.
  • Page 20: Nettoyage

    Transfert de programmes à la plaque à induction 4. Une fois les programmes transférés, l'affichage indique 1. Branchez la plaque à induction. Ne mettez PAS la plaque en marche. 2. Seul le logo Vollrath devrait être allumé sur le panneau de commande. 5. Appuyez sur 6.
  • Page 21: Dépannage

    Éloignez l'appareil de l'appareil dégageant de la chaleur. Si le F-01 trop près d'un appareil dégageant de la problème persiste, contactez le support technique Vollrath. chaleur. Retirez la casserole. Laissez-la légèrement refroidir avant de la poser La casserole était peut-être trop chaude F-02 sur la surface de cuisson.
  • Page 22 Voir la section « Dégagements minimums » dans ce manuel. Température ambiante trop élevée. Vollrath propose des plaques à induction avec différentes fonctions et Il est possible que l'application culinaire ne puissances adaptées à toute une variété d'applications. Pour plus corresponde pas à...
  • Page 23: Remplacement Du Fusible

    Matériel nécessaire • Petit tournevis • Chiffon doux ou serviette • Fusible 20 A 314 (disponible sur Vollrath.com et dans la plupart des quincailleries) 1. Mettez hors tension et débranchez la plaque à induction. 2. Placez un chiffon doux ou une serviette sur une surface stable et plane.
  • Page 24 Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.

Table des Matières