Page 2
à moins qu’une telle réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,...
Comment ce quide est organisé ..........ix Où trouver plus d’informations ..........ix Conventions utilisées dans ce guide ......... x Typographie ..................x A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref ........xi Chapitre 1: Introduction au produit Chapitre 1: Introduction au produit Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 4
Créer une disquette bootable ......... 4-1 4.1.2 Mettre à jour le BIOS ..........4-2 4.1.3 Sauvegarder le BIOS actuel ........4-4 4.1.4 ASUS CrashFree BIOS 2 .......... 4-5 4.1.5 ASUS EZ Flash ............4-7 4.1.6 ASUS Update ............4-8 Le setup du BIOS ..............4-11 4.2.1...
Page 5
Table des matières Main menu (menu principal) ..........4-15 4.3.1 System Time ............4-15 4.3.2 System Date ............4-15 4.3.3 Language .............. 4-15 4.3.4 Legacy Diskette A ..........4-15 4.3.5 Primary and Secondary IDE Master/Slave ..... 4-16 4.3.6 HDD SMART Monitoring ........4-17 4.3.7 Installed Memory ..........
Page 6
5.2.1 Lancer le CD de support ......... 5-1 5.2.2 Menu Drivers ............5-2 5.2.3 Menu Utilitaires ............5-4 5.2.4 Informaitions de contact ASUS ....... 5-6 5.2.5 Autres informations ..........5-6 Informations logicielles ............5-9 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ............ 5-9 5.3.2 AI NET 2 ...............
Notices Federal Communications Commission Statement Federal Communications Commission Statement Federal Communications Commission Statement Federal Communications Commission Statement Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and •...
Informations de sécurité Sécurité électrique Sécurité électrique Sécurité électrique Sécurité électrique Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
S i t e w e b A S U S S i t e w e b A S U S Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Conventions utilisées dans ce guide Conventions utilisées dans ce guide Conventions utilisées dans ce guide Conventions utilisées dans ce guide Conventions utilisées dans ce guide Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. D A N G E R / A V E R T I S S E M E N T : D A N G E R / A V E R T I S S E M E N T : D A N G E R / A V E R T I S S E M E N T :...
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref C P U C P U C P U C P U C P U Socket 939 pour processeur AMD Athlon™ 64FX/AMD Athlon™ 64 Supporte l’architecture AMD 64 qui permet les architectures 32 bits et 64 bits simultanées Supporte la technologie AMD Cool ‘n’...
Page 12
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref A I O v e r c l o c k i n g A I O v e r c l o c k i n g A I O v e r c l o c k i n g...
Page 13
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref A l i m e n t a t i o n A l i m e n t a t i o n A l i m e n t a t i o n...
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................1-1 Contenu de la boîte .............. 1-1 Fonctions spéciales .............. 1-2 ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe...
Fonctions spéciales 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 Points forts du produit Points forts du produit Points forts du produit Points forts du produit Points forts du produit La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur Les processeurs AMD Athlon™...
Page 19
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™ Interface PCI Express™ Interface PCI Express™ Interface PCI Express™ La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets.
Page 20
L’ASUS WiFi-g™ est un adaptateur réseau sans fil compatible IEEE 802.11g permettant des taux de transferts maximaux théoriques de 54 Mbps en utilisant la bande de fréquence des 2.4 GHz. ASUS fournit les applications et un assistant convivial et simple permettant de déployer votre réseau sans fil sans efforts.
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2 La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 4-36 pour plus de détails.
Page 22
ASUS Instant Music Cette fonction unique vous permet de jouer des fichiers audio sans avoir à booter sous Windows™. Pressez simplement les touches de fonction ASUS Instant Music et écoutez votre musique ! Voir page 4-32 pour plus de détails.
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations matérielles...
Page 24
Vue générale de la carte mère ..........2-2 Central Processing Unit (CPU) ..........2-6 Mémoire système ............... 2-10 Slots d’extension ..............2-14 Jumpers ................2-17 Connecteurs ............... 2-20 ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe...
Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Débranchez bien la câble d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.3 2.2.3 2.2.3 Layout de la carte mère Layout de la carte mère Layout de la carte mère 2.2.3 2.2.3 Layout de la carte mère Layout de la carte mère 24.5cm (9.6in) KBPWR CHA_FAN2 CPU_FAN USBPW34 USBPW12 Super F_USB12 LAN_USB34 Top:Rear Speaker Out Center: Side Speaker Out...
2.2.4 2.2.4 2.2.4 Contenu du layout Contenu du layout Contenu du layout 2.2.4 2.2.4 Contenu du layout Contenu du layout S l o t s S l o t s S l o t s S l o t s S l o t s P a g e P a g e...
Page 29
C o n n e c t e u r s i n t e r n e s C o n n e c t e u r s i n t e r n e s C o n n e c t e u r s i n t e r n e s C o n n e c t e u r s i n t e r n e s C o n n e c t e u r s i n t e r n e s P a g e...
Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU sur la carte mère. A8V-E DELUXE ® A8V-E DELUXE CPU Socket 939 Avant d’installer le CPU, assurez-vous que le levier du socket soit sur votre gauche. 2 - 6 2 - 6 C h a p i t r e 2 : I n f o r m a t i o n s s u r l e m a t é...
Page 31
Débloquez le socket en appuyant sur le levier en latéral, puis levez- le à un angle de 90°-100°. L e v i e r d u L e v i e r d u L e v i e r d u L e v i e r d u L e v i e r d u s o c k e t...
2.3.3 2.3.3 2.3.3 2.3.3 2.3.3 Installer le radiateur et le ventilateur Installer le radiateur et le ventilateur Installer le radiateur et le ventilateur Installer le radiateur et le ventilateur Installer le radiateur et le ventilateur Les processeurs AMD Athlon™ 64FX ou AMD Athlon 64™ nécessitent un radiateur et un ventilateur spécialement conçusafin de garantir des conditions thermiques optimales et les meilleures performances possibles.
Page 33
Attachez un bout du bracket de rétention à la base du module de rétention. Alignez l’autre bout du bracket de rétention (près du loquet du bracket de rétention) à la base du module de rétention. Un clic indique que le bracket de rétention est en place. Vérifiez que le système de refroidissement corresponde parfaitement à...
(DIMM) Double Data Rate (DDR) 184 broches. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets: A8V-E DELUXE ® A8V-E DELUXE 184-pin DDR DIMM sockets C a n a l C a n a l C a n a l C a n a l...
2.4.2 2.4.2 2.4.2 Configurations mémoire Configurations mémoire Configurations mémoire 2.4.2 2.4.2 Configurations mémoire Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMMs de DDR unbuffered ECC ou non-ECC de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les sockets DIMM en utilisant les configurations mémoire de cette section.
Page 36
Dual-channel. C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots jaunes et noirs en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire DDR400 qualifiés. 2 - 1 2 2 - 1 2 C h a p i t r e 2 : I n f o r m a t i o n s s u r l e m a t é...
2.4.3 2.4.3 Installer un module DIMM Installer un module DIMM 2.4.3 2.4.3 2.4.3 Installer un module DIMM Installer un module DIMM Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMMs ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants.
Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
2.5.3 2.5.3 2.5.3 2.5.3 2.5.3 Assignation des IRQ Assignation des IRQ Assignation des IRQ Assignation des IRQ Assignation des IRQ Assignation standard Assignation standard Assignation standard Assignation standard Assignation standard I R Q I R Q I R Q I R Q I R Q P r i o r i t é...
2.5.4 2.5.4 2.5.4 Slots PCI Slots PCI Slots PCI 2.5.4 2.5.4 Slots PCI Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un port PCI. 2.5.5 2.5.5 Slot PCI Express x16...
Normal Clear CMOS (Default) A8V-E DELUXE Clear RTC RAM Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
Page 42
(Default) USBPW78 A8V-E DELUXE USBPW56 ® +5VSB A8V-E DELUXE USB device wake-up (Default) • La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrerait pas. •...
Page 43
A8V-E DELUXE ® A8V-E DELUXE Keyboard power setting A S U S A 8 V - E D e l u x e A S U S A 8 V - E D e l u x e 2 - 1 9...
Connecteurs 2.7.1 2.7.1 2.7.1 2.7.1 2.7.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières Connecteurs arrières Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1 . 1 . P o r t p a r a l l è l e . P o r t p a r a l l è l e . P o r t p a r a l l è...
Page 45
P o r t a n t e n n e W i F i - g ™ . P o r t a n t e n n e W i F i - g ™ . ce port accueille l’antenne dipolaire optionnelle destinée à la solution embarquée ASUS WiFi-g™. ( Edition Wireless uniquement ) 9 .
PIN 1 ® A8V-E DELUXE Floppy disk drive connector 2 . 2 . C o n n e c t e u r s I D E ( 4 0 - 1 p i n P R I _ I D E , S E C _ I D E )
Page 47
DELUXE SATA1 A8V-E DELUXE SATA connectors N o t e s i m p o r t a n t e s s u r l e S e r i a l A T A N o t e s i m p o r t a n t e s s u r l e S e r i a l A T A...
Page 48
Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers ! • La fonction ASUS Q-Fan2 est supportée en utilisant les connecteurs CPU Fan (CPU_FAN1) et Chassis Fan 1 (CHA_FAN1) uniquement. CPU_FAN...
Page 49
DELUXE ® A8V-E DELUXE COM port connector 6 . 6 . C o n n e c t e u r s U S B ( 1 0 - 1 p i n U S B 5 6 , U S B 7 8 )
Page 50
+5V Standby +5 Volts +12 Volts +5 Volts +12 Volts A8V-E DELUXE ATX power connectors Ground +3 Volts 2 - 2 6 2 - 2 6 C h a p i t r e 2 : I n f o r m a t i o n s s u r l e m a t é r i e l C h a p i t r e 2 : I n f o r m a t i o n s s u r l e m a t é...
Page 51
DELUXE ® A8V-E DELUXE Internal audio connectors 9 . 9 . C o n n e c t e u r p o r t G A M E / M I D I ( 1 6 - 1 p i n G A M E )
Page 52
A8V-E DELUXE CHASSIS ® (Default) A8V-E DELUXE Chassis alarm lead 1 1 . 1 1 . 1 1 . 1 1 . 1 1 . C o n n e c t e u r s I E E E 1 3 9 4 ( 1 0 - 1 p i n I E 1 3 9 4 _ 2 )
Page 53
FP_AUDIO DELUXE ® A8V-E DELUXE Front panel audio connector 1 3 . 1 3 . C o n n e c t e u r a u d i o n u m é r i q u e ( 4 - 1 p i n S P D I F ) C o n n e c t e u r a u d i o n u m é...
Page 54
DELUXE IDE LED RESET ® Requires an ATX power supply. A8V-E DELUXE System panel connector Le connecteur est doté de codes de couleurs pour une configuration plus facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails. •...
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du POST, et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
Page 56
Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ..........3-1 Eteindre l’ordinateur ............. 3-2 ASUS POST Reporter™ ............3-3 ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe...
Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. Assurez-vous que tous les commutateurs sont éteints. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 3.2.1 3.2.1 3.2.1 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows 98/98SE/ME/NT/2000, cliquez sur le bouton Eteindre.
ASUS POST Reporter™ Cette carte mère inclut le contrôleur Winbond offrant la fonction ASUS POST Reporter™. Cette fonction vous donne des alertes et des messages vocaux pendant le POST afin de vous informer des évènements système et de la situation du boot. En cas d’un échec durant le boot, vous pourrez entendre la cause spécifique du problème.
Page 60
(L’ordinateur charge le système d’exploitation) Vous pouvez activer ou désactiver l’ASUS POST Reporter™ dans l’option S p e e c h C o n f i g u r a t i o n S p e e c h C o n f i g u r a t i o n...
POST. Installez le logiciel depuis le menu “utilitiez” du CD de support. Pour éviter les conflits, n’exécutez pas Winbond Voice Editor en même temps que ASUS PC Probe. Lancer l’éditeur vocal Lancer l’éditeur vocal Lancer l’éditeur vocal Lancer l’éditeur vocal...
Page 62
Y e s Cliquez sur Y e s Y e s Y e s pour confirmer. Au prochain boot de votre ordinateur, l’ASUS Post Reporter annoncera les messages dans la langue choisie. 3 - 6 3 - 6 C h a p i t r e 3 : D é m a r r e r C h a p i t r e 3 : D é...
Page 63
Personnaliser vos messages POST Personnaliser vos messages POST Personnaliser vos messages POST Personnaliser vos messages POST Personnaliser vos messages POST L’application Voice Editor vous permet d’enregistrer vos propres messages POST si votre langue n’est pas incluse ou si vous voulez créer vos messages personnels.
Page 64
Choisissez un évènement POST dans le fanêtre principale de Voice Editor, puis cliquez sur le bouton E d i t E d i t E d i t E d i t E d i t. La fenêtre E v e n t E v e n t E v e n t E v e n t...
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
Page 66
Main Menu (menu principal) ..........4-15 Advanced menu (Menu avancé) ......... 4-18 Power menu ................ 4-33 Boot menu ................4-37 Exit menu (Menu Sortie) ............. 4-44 ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe...
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires. Sauvez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS. 4.1.1 4.1.1 Créer une disquette bootable Créer une disquette bootable...
AwardBIOS Flash. Suivez ces instructions pour mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Téléchargez le dernier BIOS depuis le site web ASUS. Renommez le A 8 V - E . B I N A 8 V - E . B I N fichier en A 8 V - E .
Page 69
Tapez le nom du fichier AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.01 BIOSdans le champ F i l e F i l e F i l e F i l e F i l e (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved...
Pour sauvegarder le BIOS actuel avec l’utilitaire AwardBIOS Flash: Suivez les étapes 1 à 6 de la section précédente. Pressez <Y> lorsque AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.01 l’utilitaire vous demande (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved de sauvegarder le BIOS.
ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui...
Page 72
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être le plus récent pour cette carte mère. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier fichier BIOS.
ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt>...
4.1.6 4.1.6 ASUS Update ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows ® ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS en cours •...
Page 75
D é m a r r e r Program Programm e Program m es > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate s > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate s > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate s > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
Page 76
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour effectuer cette mise à jour: ® Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur D e m a r r e r t D e m a r r e r t > P r o g r a m m e s...
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. A S U S A 8 V - E D e l u x e...
Les écrans de BIOS affichés à cette section ne le sont qu’à titre d’illustration. Ils peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger les dernières informations sur les BIOS. 4 - 1 2 4 - 1 2...
4.2.3 4.2.3 Barre de légende Barre de légende 4.2.3 4.2.3 4.2.3 Barre de légende Barre de légende Barre de légende En bas de l’écran du Setup se trouve la barre de légende. Les touches décrites dan sla barre de légende servent à naviguer dans les différents menus du Setup du BIOS.
Item Specific Help Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.] Change the day, month, year and century. Primary IDE Master [ST321122A] Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] Secondary IDE Master [None] Secondary IDE Slave [None] HDD SMART Monitoring [Disabled] Installed Memory 256MB ↑↓...
4.3.5 4.3.5 Primary and Secondary IDE Master/Slave Primary and Secondary IDE Master/Slave 4.3.5 4.3.5 4.3.5 Primary and Secondary IDE Master/Slave Primary and Secondary IDE Master/Slave Primary and Secondary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE.
Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Affiche la capacité auto-détectée du disque. Cet élément n’est pas configurable. Cylinder Cylinder Cylinder Cylinder Cylinder Affiche le nombre de cylindres du disque. Cet élément n’est pas configurable. H e a d H e a d H e a d H e a d H e a d...
• Cette fonction nécessite un ensemble radiateur ventilateur avec monitoring. Si vous avez acheté un ensemble de refroidissement à part, utilisez la fonction ASUS Q-Fan Technology pour ajuster automatiquement la vitesse du CPU en fonction de la charge système. 4 - 1 8...
4.4.2 4.4.2 4.4.2 4.4.2 4.4.2 Chipset Chipset Chipset Chipset Chipset Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Chipset Select Menu DRAM Configuration Item Specific Help Upstream LDT Bus Width [16 bit] Downstream LDT Bus Width [16 bit] DRAM timing and LDT Bus Frequency [Auto] control VLink Mode Selection...
Page 86
CAS# latency (Tcl) [Auto] Contrôle la latence entre la commande de lecture SDRAM et le moment où la donnée devient effectivement disponible. Options de configuration: [Auto] [2.0] [2.5] [3.0] RAS# to CAS# delay (Trcd) [Auto] Contrôle la latence entre la commande active DDR SDRAM et la commande de lecture/écriture.
PE0-PE3 Data Scrambling [Enable] PE0-PE3 Data Scrambling [Enable] PE0-PE3 Data Scrambling [Enable] PE0-PE3 Data Scrambling [Enable] PE0-PE3 Data Scrambling [Enable] Active ou désactive le “PCI Express™ 0 to PCI Express™ 3 data scrambling”. Options de configuration: [Disable] [Enable] Init Display First [PCI Slot] Init Display First [PCI Slot] Init Display First [PCI Slot] Init Display First [PCI Slot]...
Page 88
Lorsque l’élément Resources Controlled By est réglé sur [Auto], l’élément IRQ Resources est grisé et non configurable. Reportez-vous à la section “IRQ Resources” pour savoir comment activer cet élément. IRQ Resources IRQ Resources IRQ Resources IRQ Resources IRQ Resources R e s o u r c e s C o n t r o l l e d B y R e s o u r c e s C o n t r o l l e d B y Ce sous-menu n’est activé...
4.4.5 4.4.5 4.4.5 4.4.5 4.4.5 USB Configuration USB Configuration USB Configuration USB Configuration USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced USB Configuration...
A I N . O . S . A I N . O . S . A I N . O . S . l’ASUS AI Non-delay Overclocking System détecte automatiquement la charge système et booste automatiquement les performances pour plus d’aisance dans les tâches les plus exigeantes.
Page 93
L’élément suivant n’apparaît que si AI Overclocking est passé sur [Manual]. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced JumperFree Configuration Select Menu Overclock Profile [Auto] Item Specific Help Overclock Options Disabled N.O.S. Option Disabled Frequency Configuration CPU Multiplier [Auto] Hammer Vid control [Startup] Memory Voltage Adjustment [2.75 V]...
Page 94
PCIEx clock Sync. to CPU [Enable] Active ou désactive la synchronisation du PCI Express™ et du CPU. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] PCIEx Clock [XXX] (valeur auto-détectée) Vous permet de régler la fréquence d’horloge PCI Express. Cet P C I E x c l o c k S y n c . t o C P U P C I E x c l o c k S y n c .
Page 95
Hammer Vid control [Startup] Hammer Vid control [Startup] Hammer Vid control [Startup] Hammer Vid control [Startup] Hammer Vid control [Startup] Règle le “Hammer Voltage ID control”. Options de configuration: [Startup] [1.5625v] [1.550 v] [1.5375v] [1.525 v] [1.5125v] [1.500 v] [1.4875v] [1.475 v] [1.4625v] [1.450 v] [1.4375v] [1.425 v] [1.4125v] [1.400 v] [1.3875v] [1.375 v] [1.3625v] [1.350 v] [1.3375v] [1.325 v] [1.3125v] [1.300 v] [1.2875v] [1.275 v] [1.2625v] [1.250 v] [1.2375v] [1.225 v]...
4.4.7 4.4.7 4.4.7 LAN Cable Status LAN Cable Status LAN Cable Status 4.4.7 4.4.7 LAN Cable Status LAN Cable Status Les éléments de ce menu affichent le statut du câble Local Area Network (LAN). Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced JumperFree Configuration Select Menu POST Check LAN Cable...
Speech IC Reporter [Enabled] Speech IC Reporter [Enabled] Speech IC Reporter [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver l’ASUS Speech POST Reporter™. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si Speech POST Reporter est passé sur Enabled.
Instant Music [Disabled] Instant Music [Disabled] Instant Music [Disabled] Instant Music [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ASUS Instant Music. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Activer Instant Music désactive automatiquement la fonction de réveil au clavier PS/2.
Power menu (Menu alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres de l’Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) et de l’Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power...
4.5.3 4.5.3 4.5.3 APM Configuration APM Configuration APM Configuration 4.5.3 4.5.3 APM Configuration APM Configuration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Power APM Configuration Select Menu PS2KB Wakeup from S5 [Disabled] Item Specific Help PS2MS Wakeup from S5 [Disabled] USB Resume from [Disabled] When Select Password, Power Up On PCI Devices...
Page 101
Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de réveil.
Q-FAN Function [Disabled] Q-FAN Function [Disabled] Q-FAN Function [Disabled] Q-FAN Function [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ASUS Q-Fan. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4 - 3 6 4 - 3 6 C h a p i t r e 4 : l e B I O S...
CPU Target Temperature [xxxºC] CPU Target Temperature [xxxºC] CPU Target Temperature [xxxºC] CPU Target Temperature [xxxºC] CPU Target Temperature [xxxºC] Vous permet de régler le seuil de température à partir duquel la vitesse du ventilateur du CPU tournera plus vite pour refroidir le CPU. Cet élément n’apparaît que quand l’élément CPU Q-Fan Control est sur Enabled.
4.6.3 4.6.3 4.6.3 4.6.3 4.6.3 Hard Disk Drives Hard Disk Drives Hard Disk Drives Hard Disk Drives Hard Disk Drives Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Hard Disk Drives Select Menu 1. 1st Master: XXXXXXXXX Item Specific Help 2. Bootable Add-in Cards Use <↑...
4.6.5 4.6.5 Boot Settings Configuration Boot Settings Configuration 4.6.5 4.6.5 4.6.5 Boot Settings Configuration Boot Settings Configuration Boot Settings Configuration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Boot Settings Configuration Select Menu Case Open Warning [Enabled] Item Specific Help Quick Boot [Enabled] Boot Up Floppy Seek [Enabled]...
Page 107
Ceci vous permet d’activer ou de désactiver la fonction d’affichage du logo plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Passez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. (simplement MyLogo™ pour la P5GD2) Halt On [All, But Keyboard]...
Exit menu (Menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot...
Page 111
Load Setup Defaults Load Setup Defaults Load Setup Defaults Load Setup Defaults Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Y e s Y e s Y e s Y e s...
Page 112
4 - 4 6 4 - 4 6 C h a p i t r e 4 : L e B I O S C h a p i t r e 4 : L e B I O S 4 - 4 6 4 - 4 6 4 - 4 6...
Page 113
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la carte mère. Support logiciel...
Page 114
Informations sur le CD de support ........5-1 Informations logicielles ............5-9 Configurations RAID ............5-18 Créer une disquette de pilotes RAID ........5-26 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ..........5-27 ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe ASUS A8V-E Deluxe...
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 5.2.1...
5.2.2 5.2.2 5.2.2 Menu Drivers Menu Drivers Menu Drivers 5.2.2 5.2.2 Menu Drivers Menu Drivers Le menu drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. VIA 4 in 1 drivers VIA 4 in 1 drivers VIA 4 in 1 drivers...
Page 117
ASUS Wireless LAN adapter Drivers and Utility ASUS Wireless LAN adapter Drivers and Utility Installe le pilote, les utilitaires et l’assistant d’installation de la solution ASUS WiFi-g™. Reportez-vous à la documentation du WiFi-g™ pour plus de détails. USB 2.0 Driver USB 2.0 Driver...
Page 118
Voir page 5-11 pour plus de détails. AI Booster AI Booster AI Booster AI Booster AI Booster L’application ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous Windows ® ASUS PC Probe ASUS PC Probe ASUS PC Probe...
Page 119
Winbond Voice Editor Winbond Voice Editor Ce programme sert à enregistrer et à personnaliser les fichiers wave destinés à l’ASUS POST Reporter™. Utilisez ce programme pour changer les messages POST par défaut. Voir section 3.3 pour la liste des messages par défaut.
C o n t a c t C o n t a c t pour afficher les informations de contact C o n t a c t ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. 5.2.5 5.2.5 5.2.5 5.2.5...
Page 121
Browse this CD Browse this CD Browse this CD Browse this CD Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. Technical support Form Technical support Form Technical support Form Technical support Form Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique.
Page 122
Filelist Filelist Filelist Filelist Filelist Affiche le contenu du CD de support et une brève description de chaque élément au format texte. 5 - 8 5 - 8 C h a p i t r e 5 : S u p p o r t l o g i c i e l C h a p i t r e 5 : S u p p o r t l o g i c i e l 5 - 8 5 - 8...
5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du ower-On-Self-Tests (POST). L’ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous A S U S U p d a t e...
Page 124
R a t i o R a t i o. R a t i o Lorsque l’écran retourne à l’ASUS Update, flashez le BIOS original pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
5.3.2 5.3.2 5.3.2 AI NET 2 AI NET 2 AI NET 2 5.3.2 5.3.2 AI NET 2 AI NET 2 Marvell ® Virtual Cable Tester™ (VCT) est un utilitaire de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie Time Domain Reflectometry (TDR).
5.3.3 5.3.3 5.3.3 Configurations audio Configurations audio Configurations audio 5.3.3 5.3.3 Configurations audio Configurations audio Le CODEC Realtek ® ALC850 AC ‘97 offre le son 8 canaux afin de vous offrir une expérience audio ultime sur votre PC. Le logiciel The software gère une fonction de senseurs pour les jacks (Line-In, Line-Out, Mic-In), la sortie S/ PDIF, etc.
Page 127
Pour régler les options audio: Depuis le panneau de configuration Realtek Audio Control Panel, cliquez sur le bouton S o u n d E f f e c t S o u n d E f f e c t S o u n d E f f e c t.
Page 128
Configuration des haut-parleurs Configuration des haut-parleurs Configuration des haut-parleurs Configuration des haut-parleurs Configuration des haut-parleurs Cette option vous permet de régler la configuration de vos haut-parleurs. Pour modifier la configuration des haut-parleurs: Depuis le panneau de configuration Realtek Audio Control Panel, cliquez sur le bouton S p e a k e r C o n f i g u r a t i o n S p e a k e r C o n f i g u r a t i o n S p e a k e r C o n f i g u r a t i o n.
Page 129
AI Audio AI Audio AI Audio AI Audio AI Audio La fonction AI Audio opère via l’option de senseurs audio qui vous permet de vérifier si vos périphériques audio sont bien connectés. Pour lancer le processus: Depuis le panneau de configuration Realtek Audio Control Panel, cliquez sur le bouton C o n n e c t o r S e n s i n g C o n n e c t o r S e n s i n g C o n n e c t o r S e n s i n g...
Page 130
Si des problèmes sont détectés, vérifiez que vos câbles audio sont connectés au bon jack et refaites la procédure de sondage. Cliquez sur le bouton X X X X X pour quitter la boîte de dialogue EZ- connection. Cliquez sur le bouton (X X X X X ) en haut à droite de la fenêtre pour quitter le panneau de configuration audio.
Page 131
Paramètres généraux Paramètres généraux Paramètres généraux Paramètres généraux Paramètres généraux Cette option affiche les paramètres audio et vous permet de changer les paramètres de langue ou d’afficher l’icône SoundEffect dans la barre des tâches de Windows. Pour afficher les paramètres généraux: Depuis le panneau de configuration Realtek Audio Control Panel, G e n e r a l G e n e r a l...
Configurations RAID La carte mère est équipée du contrôleur southbridge RAID VIA VT8237R qui vous permet de configurer les disques durs Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes. R A I D 0 R A I D 0 R A I D 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et R A I D 0 R A I D 0...
5.4.2 5.4.2 5.4.2 Configurations RAID VIA Configurations RAID VIA Configurations RAID VIA 5.4.2 5.4.2 Configurations RAID VIA Configurations RAID VIA La carrte mère embarque un contrôleur IDE RAID haute performance intégré au southbridge VIA VT8237R. Il supporte le RAID 0 et RAID 1 avec deux canaux Serial ATA indépendants.
Page 134
Créer une Array Créer une Array Créer une Array Créer une Array Créer une Array Depuis le menu principal de l’utilitaire VIA RAID BIOS, choisissez C r e a t e A r r a y C r e a t e A r r a y puis pressez < E n t r é e > C r e a t e A r r a y <...
Page 135
Pressez <Y> pour confirmer ou <N> pour revenir aux options de configuration. Si vous avez choisi <Y>, allez à l’étape 9. Choisissez S e l e c t D i s k D r i v e s S e l e c t D i s k D r i v e s S e l e c t D i s k D r i v e s S e l e c t D i s k D r i v e s, puis pressez <Entrée>.
Page 136
A partir de ce point, vous pouvez auto-configurer l’array RAID en choisissant A u t o S e t u p f o r D a t a S e c u r i t y A u t o S e t u p f o r D a t a S e c u r i t y A u t o S e t u p f o r D a t a S e c u r i t y A u t o S e t u p f o r D a t a S e c u r i t y ou configurer A u t o S e t u p f o r D a t a S e c u r i t y...
Page 137
“RAID Span” pour la capacité “RAID Span” pour la capacité “RAID Span” pour la capacité “RAID Span” pour la capacité “RAID Span” pour la capacité A r r a y M o d e A r r a y M o d e Depuis le menu de création d’array choisissez A r r a y M o d e A r r a y M o d e A r r a y M o d e, puis...
Page 138
10. Press <Y> to confirm or <N> to return to the configuration options. 11. Press <Esc> to go back to main menu. Effacer une Array Effacer une Array Effacer une Array Effacer une Array Effacer une Array Depuis le menu principal de l’utilitaire VIA RAID BIOS, choisissez D e l e t e A r r a y D e l e t e A r r a y puis pressez <Entrée>.
Page 139
Vue du numéro de série Vue du numéro de série Vue du numéro de série Vue du numéro de série Vue du numéro de série S e r i a l S e r i a l Depuis le menu principal de l’utilitaire VIA RAID BIOS, choisissez S e r i a l S e r i a l S e r i a l N u m b e r V i e w...
Créer une disquette de pilotes RAID Une disquette avec le driver RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® 2000/XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour créer une disquette de pilote RAID: Placez le CD de support de la carte mère dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque le menu D r i v e r s D r i v e r s D r i v e r s apparaît, cliquez sur M a k e V I A 6 4 2 0...
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui modifie la vitesse du CPU la tension et la puissance automatiquement et de manière dynamique, en fonction de la tâche accomplie par le CPU. 5.6.1 5.6.1 5.6.1 Activer la technologie Cool ‘n’...
5.6.2 5.6.2 5.6.2 Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ 5.6.2 5.6.2 Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ Le CD de support de la carte mère inclut le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ qui vous permet de voir en temps réel la fréquence de votre CPU et sa tension.