Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
2
5
3
4
>
1
y
LK 5010
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING MANUAL
4
18
32
46
58
72
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima LK 5010

  • Page 1: Table Des Matières

    LK 5010 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2 Soft-Touch- Panel de tacto Panneau Soft-touch Pannello Soft-touch Plošča z mehkim Bedienfeld suave Soft-touch panel soft-touch paneel dotikom Schiebetür Puerta Porte Sliding door Porta scorrevole Schuifdeur Drsna vrata deslizante coulissante Handgriff Tirador Poignée Handle Maniglia Handgreep Ročaj Hinteres Carcasa trasera Boîtier arrière Rear housing Alloggiamento...
  • Page 3 DE Wasserstand ES Nivel de agua FR Niveau d’eau GB Water level IT Livello dell’acqua NL Waterpeil SI Nivo vode DE Dampfheizer Statischer Filter ES Radiador de Filtro estático evaporación FR Radiateur Filtre statique évaporateur GB Evaporation Static filter radiator IT Radiatore di Filtro statico evaporazione...
  • Page 4 Sehr geehrte Damen und Herren, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Luftkühlers. Sie haben ein hochwertiges Produkt gekauft, das Ihnen jahrelang Freude bereiten wird, wenn es verantwortungsbewusst genutzt wird. Bitte lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, um die optimale Lebensdauer Ihres Luftkühlers sicherzustellen. Im Auftrag des Herstellers bieten wir eine 2-Jahres- Garantie auf Material- und Produktionsmängel.
  • Page 5 GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) • Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es lokalen/nationalen Gesetzen, Verordnungen und Standards entspricht. • Der Luftkühler ist für die Nutzung im Innenbereich vorgesehen.
  • Page 6 Stromschlägen, Lampenexplosionen, Unfällen usw. führen. • Installieren Sie dieses Produkt nur, wenn es lokalen Regelungen, Gesetzen und Standards entspricht. • Achten Sie darauf, dass die vorhandene Spannung nicht die in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebene Spannung übersteigt. • Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Spannung des Stromnetzes entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Page 7 oder Mehrfachsteckdosen. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Nutzung des Geräts eingewiesen werden.
  • Page 8 vollständigen Schutz für kleine Kinder und behinderte Personen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 9 • B e i d e r N u t z u n g v o n e l e k t r i s c h e n Geräten befolgen Sie stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verhindern.
  • Page 10 BETRIEBSANLEITUNG Stellen Sie den Luftkühler auf einen ebenen Boden und befolgen Sie folgende Schritte: Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Schalen Sie die Kühlfunktion vor der Reinigung ab. Entnehmen Sie nicht die Wasserpumpe, wenn sie in Betrieb ist, um Beschädigungen der Bauteile zu vermeiden. Ziehen Sie den Wassertank heraus, siehe Abbildung 1.
  • Page 11 Filterung: Dieses Gerät kann winzige, schädliche Partikel, wie Staub, Fasern, Rauch usw., aus dem Luftauslass filtern. Die gefilterte reine Luft wird Ihnen ein Gefühl von Wald- oder Meeresluft vermitteln. Luftbefeuchtung: Dieses Gerät kann die Luft in trockenen Regionen oder Jahreszeiten befeuchten. Diese Funktion kann eine gewisse Luftfeuchtigkeit im Raum bewahren.
  • Page 12 Schiebetür-Design: Modernes Design mit Schiebetür, wenn das Gerät ein- oder ausgeschaltet wird. Funktionsbetrieb • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf (OFF) eingestellt ist, bevor Sie es in die Steckdose stecken. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. •...
  • Page 13 TIMER Wenn das Gerät in Betrieb ist, können Sie den Timer so einstellen, dass die Einheit nach der angegebenen Zeit ausgeschaltet wird. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die Timer-Einstellung um je 1 Stunde zu erhöhen (bis zu maximal 9 Stunden), wie in der Anzeige angezeigt. Der Timer startet nach 5 Sekunden.
  • Page 14 WARTUNG Lassen Sie das Gerät durch eine qualifizierte Person reparieren. Dieses Elektrogerät erfüllt die relevanten Sicherheitsanforderungen. Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Personen mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Andernfalls kann erhebliche Gefahr für den Nutzer bestehen. Bei Fragen an den Kundenservice, kontaktieren Sie den Laden, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 15 TECHNISCHE DATEN Modellnr. LK 5010 Nennspannung 220V – 240V~ Nennfrequenz 50Hz Leistungsaufnahme 200 W Schutzklasse Wassertank-Kapazität 10000 ml EBUNG Problem Ursache Lösung Kein Luftstrom 1. Kein Strom. 1. Stecken Sie das Netzkabel richtig 2. Hauptschalter nicht eingeschaltet. ein. 3. Gehäuse beschädigt.
  • Page 16 Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.qlima.com UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie nicht biologisch abbaubare Produkte niemals in der Umwelt sondern entsprechend geltenden nationalen Gesetzen.
  • Page 18 Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su enfriador de aire. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su enfriador de aire.
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO (ES) • Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y l a s n o r m a s l o c a l e s y n a c i o n a l e s correspondientes.
  • Page 20 ocasionar cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc. • Sólo deberá instalar el enfriador de aire si cumple con las leyes, regulaciones y normas locales. • Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las especificaciones de este manual.
  • Page 21 • No use cables de extensión ni tampoco adaptadores múltiples. • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
  • Page 22 niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña. •...
  • Page 23 eléctricas y lesiones físicas. El uso de los aparatos eléctricos que contienen un depósito con agua requiere una mayor atención y precaución: en caso de desbordamientos de agua desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y verifique que las partes eléctricas del aparato no estén mojadas;...
  • Page 24 GUÍA DE USO Ponga el refrigerador de aire en un suelo nivelado y siga los pasos siguientes: imagen 1 imagen 2 imagen 3 Apague la función refrigeradora antes de limpiar; no retire la bomba de agua cuando esté funcionando para evitar dañar las piezas. Retire el depósito de agua como se muestra en la imagen 1 Levante la bomba de agua al retirar el depósito de agua y saque el depósito del todo como se indica en la imagen 2.
  • Page 25 Filtrado: esta unidad puede filtrar sustancias dañinas diminutas como polvo, fibras, humo, etc. de la salida de aire. El aire filtrado y limpio le hará sentirse en un bosque o en cerca de la costa. Humidificación: esta unidad tiene el obvio efecto de la humidificación en áreas o estaciones secas.
  • Page 26 Diseño de puerta corredera: diseño moderno de puerta corredera para encender o apagar la unidad. Funcionamiento • Asegúrese de que la unidad esté en la posición de apagado (OFF) antes de enchufarla a la toma de corriente eléctrica. • Ponga la unidad en una superficie firme y nivelada. •...
  • Page 27 TIMER Cuando la unidad está en uso podrá configurar el temporizador para apagar la unidad después del tiempo especificado. Presione este botón repetidamente para aumentar la configuración del temporizador en incrementos de 1 hora (hasta un máximo de 9 horas) como se indica en la pantalla.
  • Page 28 MANTENIMIENTO Haga reparar su producto por una persona calificada. Este producto eléctrico cumple con los requisitos de seguridad relevantes. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personas calificadas utilizando repuestos originales, de lo contrario podría resultar en un peligro considerable para el usuario. Póngase en contacto con la tienda en la que compró...
  • Page 29 DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES Modelo nº LK 5010 Voltaje nominal 220V – 240V~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia de entrada 200 W Clase de protección Capacidad del depósito de agua 10000 ml RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin flujo de aire 1.
  • Page 30 Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instrucciones antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha compra- do, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.qlima.com PROTECCIÓN AMBIENTAL Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de acuerdo con la legislación nacional en vigor.
  • Page 32 Pour assurer une durée de vie optimale de votre rafraîchisseur d’air, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à...
  • Page 33: Manuel D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION (FR) • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. • Le rafraîchisseur d’air est destiné à l’utilisation à...
  • Page 34 et normes locales. • Assurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée dans les spécifications de ce manuel. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique correspond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de l’appareil.
  • Page 35 sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Si le cordon fourni est endommagé, il doit ętre remplacé...
  • Page 36 ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. • Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 37 immédiatement l’adaptateur de la prise de courant, vérifier que les pièces électriques de l’élément ne sont pas humides, et si c’est le cas les sécher méticuleusement et avec précaution. En cas de doute consulter une personne qualifiée. • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (soleil, pluie, etc.).
  • Page 38 GUIDE D'UTILISATION Placez le refroidisseur d’air sur un sol plat et suivez les étapes ci-dessous : image 1 image 2 image 3 Désactivez la fonction Refroidisseur avant le nettoyage ; ne retirez pas la pompe à eau lorsqu’elle fonctionne pour éviter d’endommager les pièces. Sortez le réservoir d’eau comme indiqué...
  • Page 39 Filtrage : Cette unité peut filtrer les minuscules substances nocives telles que la poussière, les fibres, la fumée etc., de la sortie d’air. L’air pur filtré vous donnera l’impression d’être dans une forêt ou en bord de mer. Humidification : Cette unité a l’effet évident d’humidification dans une zone ou saison sèche.
  • Page 40 Conception de la porte coulissante : conception moderne de porte coulissante lorsque l’unité est allumée ou éteinte. Fonctionnement de la fonction • Assurez-vous que l’appareil est en position (OFF) avant de le brancher sur la prise secteur. • Placez l’appareil sur une surface de niveau ferme. •...
  • Page 41 TIMER Lorsque l'unité est utilisé, vous pouvez régler la minuterie pour mettre le ventilateur hors tension après l’heure spécifiée. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour augmenter le réglage de la minuterie par incréments de 1 heure (jusqu’à un maximum de 9 heures) comme indiqué sur l’écran. Au bout de 5 secondes, la minuterie démarre.
  • Page 42 MAINTENANCE Faites réparer votre produit par une personne qualifiée. Ce produit électrique est conforme aux exigences de sécurité applicables. Les réparations ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; sinon, cela peut entraîner un danger considéra- ble pour l’utilisateur.
  • Page 43 PRINCIPALES DONNÉES TECHNIQUES N° du modèle LK 5010 Tension nominale 220V – 240V~ Fréquence nominale 50Hz Alimentation électrique 200 W Classe de protection Capacité du réservoir d’eau 10000 ml DÉPANNAGE Problème Cause Solution Aucun débit d’air 1. L’alimentation n’est pas 1.
  • Page 44 Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.qlima.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gou- vernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte...
  • Page 46 Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your air cooler. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your air cooler. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects.
  • Page 47 DIRECTIONS FOR USE (GB) • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. • The air cooler is designed for indoor use. •...
  • Page 48 specifications of this manual. • Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • The appliance is suitable for mains voltages ranging from 220-240V. • Always make sure that you actually see the appliance when you want to switch it on.
  • Page 49 that they do not play with the appliance. • T h e d e v i c e m u s t n o t b e l o c a t e d immediately below a socket outlet. • Do not use this product in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
  • Page 50 understand the hazards involved. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • Switch off the appliance when it is unattended. • Do not cover or obstruct the product when in use.
  • Page 51 If you fail to consult and/or follow up the rules, instructions and explanation, the warranty will no longer be valid, and the manufacturer will no longer deal with any damage to the appliance and/or your environment under the warranty. OPERATION GUIDE Place the air cooler on a level ground and follow the steps below: picture 1 picture 2...
  • Page 52 BRIEF INSTRUCTION OF FUNCTIONS Refrigeration and cooling: An evaporator conforming to international envi- ronmental protection standards is adopted with advanced cooling technology of humidity and evaporation by medium- water,which evaporates quickly to cool the air passing through the evaporator in a short time. In hot and arid regions, the temperature drop in the wind zone is up to 6~12°C.
  • Page 53 E-Cooling function: A special semiconductor material forms the thermocouple to produce the Peltier effect, which is a new type of refrigeration method. It keeps cooling the water automatically in the tank to reduce the water temperature. Sliding door design: modern design of sliding door when the unit is switched on or off.
  • Page 54 WIND Press to select Normal Mode, Natural Breeze Mode or Sleep Mode (as indicated on the Display). NORMAL Mode: The unit operates at the speed selected with “ON/ OFF” button. NATURAL BREEZE Mode: Fan speed varies automatically to simulate a breeze*. SLEEP Mode: Fan speed varies automatically for use during sleep*.
  • Page 55 Caution: • Use the clean water for cleaning; • Because of the high voltage in the unit, the main power plug must be unplugged during cleaning. • Any part of control panel must not be stained with water. MAINTAINENCE Have your product repaired by a qualified person This electric product is in accordance with the relevant safety requirements.
  • Page 56 MAIN TECHNICAL DATA Model No. LK 5010 Rated Voltage 220V – 240V~ Rated Frequency 50Hz Power Input 200 W Protection Class Water Tank Capacity 10000 ml TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution No air flow 1. Power is not connected. 1. Plug the power cable properly.
  • Page 57 To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.qlima.com ENVIRONMENTAL PROTECTION Never dispose of non-biodegradable products in the environment, but dispose of them in accordance with current national legislation.
  • Page 58 Per una durata ottimale del suo Qlima, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una garanzia di 2 anni.
  • Page 59: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO (IT) • Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. • Il raffrescatore d’aria è stato progettato per uso interno.
  • Page 60 esplosione della lampada, collisioni, ecc. • Installare l’apparecchio solo in osservanza ai locali regolamenti, alle leggi e normative applicabili. • Assicurarsi che la tensione disponibile non superi la tensione indicata nelle specifiche di questo manuale. • Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l’apparecchio.
  • Page 61 • L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti.
  • Page 62 • Il dispositivo può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto che siano stati compresi i rischi associati all’uso del dispositivo stesso.
  • Page 63 incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. Ancor più attenzione e precauzione necessita nell’uso di apparecchi elettrici che incorporano un serbatoio con acqua: nel caso di tracimazioni di acqua togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente, verificare che le parti elettriche dell’apparecchio non siano bagnate, e se lo fossero asciugare completamente e con cura.
  • Page 64 GUIDA OPERATIVA Posizionare il condizionatore su una superficie piana e seguire i passaggi seguenti: Figura 1 Figura 2 Figura 3 Spegnere la funzione refrigeratore prima della pulizia; Non estrarre la pompa dell'acqua mentre è in funzione, per evitare di danneggiarne componenti. Estrarre il serbatoio dell'acqua come indicato in Figura 1 Sollevare la pompa dell'acqua quando il serbatoio dell'acqua è...
  • Page 65 Filtrazione: Questa unità può filtrare le sostanze nocive di piccole dimensioni come polveri, fibre, fumo ecc dall'uscita dell'aria. Aria filtrata pulita porterà una sensazione di vicinanza a una foresta o al mare. Smorzamento: Questa unità ha un effetto evidente di smorzamento in una zona o stagione siccitosa.
  • Page 66 Design sportello scorrevole: design moderno dello sportello scorrevole quando l'unità viene accesa o spenta. Funzione operativa • Assicurarsi che l'unità sia in posizione (OFF) prima di collegarla alla presa di corrente. • Posizionare l'unità su una superficie piana e regolare. •...
  • Page 67 TIMER Quando l'unità è in uso, è possibile impostare il timer per spegnere unità dopo il tempo specificato. Premere ripetutamente questo pulsante per aumentare l'impostazione del timer con incrementi di 1 ora (fino a un mas- simo di 9 ore) come indicato sul display. Dopo 5 secondi, il timer si avvia. Una volta scaduto il Timer, l'unità...
  • Page 68 MANUTENZIONE Far riparare il prodotto da un tecnico qualificato. Questo prodotto elettrico è conforme ai requisiti di sicurezza pertinenti. Le ripara- zioni devono essere eseguite solo da persone qualificate utilizzando ricambi originali, altrimenti ciò può comportare un notevole pericolo per l'utente. Contattare il negozio in cui è...
  • Page 69 PRINCIPALI DATI TECNICI Modello N°. LK 5010 Tensione nominale 220V – 240V~ Frequenza nominale 50Hz Potenza in ingresso 200 W Classe di protezione Capacità del serbatoio dell'acqua 10000 ml RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Flusso d'aria assente 1. Il cavo dell'alimentazione non è...
  • Page 70 Onde evitare un’inutile spesa consigliamo di leggere innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso con accuratezza. Qualora esse non offrano alcun rimedio all’eventuale problema, far riparare l’apparecchio dal punto di vendita. www.qlima.com TUTELA DELL’AMBIENTE Non disperdere mai nell’ambiente prodotti non biodegradabili ma smaltirli in ossequio alle vigenti normative nazionali.
  • Page 72 Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw luchtkoeler. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw luchtkoeler.
  • Page 73: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) • L e e s d e z e g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen.
  • Page 74 • D e i n s t a l l a t i e m o e t v o l l e d i g i n o v e r e e n s t e m m i n g z i j n m e t l o k a l e regelgeving, verordeningen en normen.
  • Page 75 van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. • A l s d e n e t k a b e l b e s c h a d i g d i s , moet deze door de fabrikant, diens onderhoudsmonteur of een vergelijkbaar g e k w a l i f i c e e r d e p e r s o o n w o r d e n vervangen om gevaren te vermijden.
  • Page 76 ervan samenhangen. • Het schoonmaken en uitvoeren van ander onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht. • Kinderen onder de 3 jaar mogen uitsluitend in de buurt komen onder voortdurend toezicht. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in- of uitschakelen als dit op de bedoelde wijze geplaatst of geïnstalleerd is en zij onder toezicht...
  • Page 77 elektrische onderdelen van de eenheid niet nat zijn. Indien deze nat zijn moeten ze grondig en voorzichtig afgedroogd worden. Raadpleeg een gekwalificeerd professional bij twijfel. • Laat de eenheid niet blootgesteld aan externe factoren achter (zonlicht, regen, enz.). • L e e s d e d e t a i l s v a n w a t e r v u l l e n , schoonmaken en onderhoud verderop in de manual.
  • Page 78 GEBRUIKERSHANDLEIDING Plaats de luchtkoeler op een vlak oppervlak en volg onderstaande stappen: afbeelding 1 afbeelding 2 afbeelding 3 Schakel de koelfunctie uit vóór reiniging; Haal het water niet uit de pomp wanneer deze in werking is, om beschadiging van de onderdelen te vermijden. Laat het water uit de tank zoals wordt aangegeven op afbeelding 1 Til de waterpomp op wanneer de watertank uitgetrokken is en verwijder de tank volledig zoals wordt aangegeven op afbeelding 2.
  • Page 79 Filteren: De eenheid kan schadelijke stoffen zoals stof, vezels, rook, enz. uit de luchtuitlaat filteren. De gefilterde zuivere lucht zal u het gevoel geven dat u zich in de buurt van een woud of aan de kust bevindt. Bevochtigen De eenheid heeft een duidelijk bevochtigingseffect in een droog gebied of tijdens het droge seizoen.
  • Page 80 Ontwerp met schuifdeur: modern ontwerp met schuifdeur wanneer de eenheid in- of uitgeschakeld wordt. Werking van de functies • Zorg ervoor dat de eenheid in de stand (UIT) staat voordat u de stekker in een stopcontact steekt. • Plaats de eenheid op een stevig, vlak oppervlak. •...
  • Page 81 TIMER Wanneer de eenheid in gebruik is, kunt u de Timer instellen om de Een- heid na de ingestelde tijd uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op deze knop om de timerinstelling te verhogen in stappen van 1 uur (tot een maximum van 9 uur) zoals wordt aangegeven op het scherm.
  • Page 82 ONDERHOUD Laat uw product repareren door een gekwalificeerd persoon. Dit elektrisch product is conform de relevante veiligheidsvereisten. Reparaties mogen alleen door gekwalificeerde personen worden uitgevoerd, met gebruik van originele vervangonderdelen, anders kan dit een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker veroorzaken. Neem indien nodig contact op met de winkel waar u het product kocht voor dienst na verkoop.
  • Page 83 BELANGRIJKSTE TECHNISCHE GEGEVENS Model Nr. LK 5010 Nominale spanning 220V – 240V~ Nominale frequentie 50Hz Stroomvoorziening 200 W Beschermingsklasse Capaciteit watertank 10000 ml PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Geen luchtdebiet 1. Geen voedingsspanning 1. Steek de stekker goed in het 2.
  • Page 84 Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwijzing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplossing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.qlima.com MILIEUBESCHERMING Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daarvoor aangewezen plaats.
  • Page 86 Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima ventilatorja. Je zelo enostaven za uporabo in lahkotno premičen. Kupili ste visoko kakovosten izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi več let zagotavljal udobje. Slabo prezračevanje je razlog vlažnemu vonju in plesni v omarah, shrambah itd. Qlima razvlaževalec ta problem učinkovito odpravi.
  • Page 87: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO (SLO) • Pred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. • Ventilator z meglico je primeren za notranjo uporabo. •...
  • Page 88 uporabo. • Preden napravo priključite v električno omrežje se prepričajte, da električna napetost navedena na tipski ploščici naprave odgovarja lokalni napetosti v vtičnicah. • Naprava je primerna za električno napetost 220 – 240 V. • Vedno vključite naprav le takrat, kadar je v vašem vidnem polju.
  • Page 89 • Poškodovan električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni serviser. • Otroke imejte pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. • Kadar je naprava vključena, morata biti vtič in vtičnica enostavno dostopna. • Naprave ne postavljajte direktno pod električno vtičnico. •...
  • Page 90 postavljena in priključena skladno z namenom za katerega je narejena in pod nadzorom ali so jim dana razumljiva navodila za varno uporabo in kadar razumejo z uporabo naprave povezane nevarnosti. • Otroci stari med 3 in 8 let naprave ne smejo vklapljati na električno napajanje, je nastavljat, čistiti, ali opravljati vzdrževalna dela na napravi.
  • Page 91 ne boste uporabljali dlje časa, odstranite vodo iz rezervoarja in bazo vlažilnika. • Pri uporabi naprave morate biti previdni zaradi izpuščanja vročih vodnih hlapov. • Med polnjenjem in čiščenjem morate napravo izklopiti iz vtičnice. Ob neupoštevanju teh navodil veljavnost garancije preneha, proizvajalec pa n več dolžan odpravljati napak ali kriti stroškov povezanih z poškodbami naprave in/ali okolice.
  • Page 92 Pazite, da raven vode v rezervoarju za vodo pri dolivanju vode ne bo presegla oznake »MAX« na lestvici. Raven vode v rezervoarju za vodo pri uporabi funkcije »COOLER« (HLADILNIK) ne sme biti nižja od oznake »MIN« na lestvici. KRATKA NAVODILA ZA FUNKCIJE Hlajenje: Uporablja se hlapilnik, ki je skladen z mednarodnimi standardi za zaščito okolja, uporablja pa napredno tehnologijo hlajenja za vlaženje in hla- penje, kjer se kot medij uporablja vodo, ki hitro hlapi in pri tem hladi zrak, ki...
  • Page 93 Funkcija negativnih ionov: negativno nabiti ioni so generirani z namenom proiz- vodnje reaktivnega kisika za sterilizacijo svežega zraka. Funkcija E-hlajenja: termočlen je izdelan iz posebnega polprevodniškega materi- ala, pri čemer pride do Peltierjevega učinka, ki predstavlja novo metodo hlajenja. Voda v rezervoarju se hladi samodejno in ima zaradi tega nižjo temperaturo. Oblikovano z drsnimi vrati: moderna oblika z drsnimi vrati, ki se sprožijo pri vklo- pu ali izklopu enote.
  • Page 94 ON/OFF Ta gumb pritisnite za vklop enote pri nizki hitrosti , in s prikazovanjem temperature . Vrata enote zdrsnejo navzdol do dna samodejno. Enoto izklopite s ponovnim pritiskom tega gumba. Vrata enote se premak- nejo navzgor in se popolnoma zaprejo. SPEED ta gumb pritisnite za preklapljanje enote med hitrostmi LOW –...
  • Page 95 slika 4 slika 5 Najprej odstranite zadnjo mrežo v smeri, ki je prikazana s puščico. Slika 4. Vodno zaveso odstranite v smeri, ki je prikazana s puščico. Slika 5. Rezervoar za vodo očistite istočasno kot zadnjo mrežo in vodno zaveso. Svarilo: •...
  • Page 96 če se jih nadzira ali so prejele navodila glede uporabe naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 12. Otroke je treba nadzorovati za zagotovilo, da se ne bodo igrali z napravo. TEHNIČNE ZNAČILNOSTI Ime modela LK 5010 Nazivna napetost 220V – 240V~ Nazivna frekvenca 50Hz vhodna moč...
  • Page 97 Da bi preprečili nepotrebne stroške, vam priporočamo, da najprej pozorno prebe- rete navodila za uporabo. Če ne najdete ustrezne rešitve, odnesite vaš razvlažilec v popravilo k vašemu distributerju. www.qlima.com VAROVANJE OKOLJA Izdelkov, ki niso biološko razgradljivi, nisoli ne odvrzite v okolje, temveč jih odvrzite skladno z veljavno državno zakonodajo.
  • Page 98 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Table des Matières