Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
2
5
3
4
>
1
9
y
LK 2100
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING MANUAL
4
16
28
40
50
62
74
84

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima LK 2100

  • Page 1: Table Des Matières

    LK 2100 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2 Zadnja maska Hintere Tapa posterior Croûte arrière Rear crust Cornicione Achterste Proteção Abdeckung posteriore afdekking traseira Tragegriffe Asas de trans- Poignées de Carry handles Maniglie per il Handvaten Pegas de trans- Nosilni ročaji porte transport trasporto porte Lufteinlass Rejilla entrada Grille Air inlet Presa d’aria...
  • Page 3 DE Wasserstand ES Nivel de agua FR Niveau d’eau GB Water level IT Livello dell’ac- NL Waterpeil PT Nível de água SI Nivo vode DE Dampfheizer Statischer Filter ES Radiador de Filtro estático evaporación FR Radiateur éva- Filtre statique porateur GB Evaporation Static filter radiator...
  • Page 4 Sehr geehrte Damen und Herren, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Luftkühlers. Sie haben ein hochwertiges Produkt gekauft, das Ihnen jahrelang Freude bereiten wird, wenn es verantwortungsbewusst genutzt wird. Bitte lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, um die optimale Lebensdauer Ihres Luftkühlers sicherzustellen. Im Auftrag des Herstellers bieten wir eine 2-Jahres- Garantie auf Material- und Produktionsmängel.
  • Page 5 GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) • Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es lokalen/nationalen Gesetzen, Verordnungen und Standards entspricht. • Der Luftkühler ist für die Nutzung im Innenbereich vorgesehen.
  • Page 6 Stromschlägen, Lampenexplosionen, Unfällen usw. führen. • Installieren Sie dieses Produkt nur, wenn es lokalen Regelungen, Gesetzen und Standards entspricht. • Achten Sie darauf, dass die vorhandene Spannung nicht die in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebene Spannung übersteigt. • Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Spannung des Stromnetzes entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Page 7 • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Nutzung des Geräts eingewiesen werden.
  • Page 8 • Die Schutzvorrichtung bietet keinen vollständigen Schutz für kleine Kinder und behinderte Personen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 9 Umgebungstemperatur über 40 °C liegt. • B e i d e r N u t z u n g v o n e l e k t r i s c h e n Geräten befolgen Sie stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verhindern.
  • Page 10 Hersteller nicht mehr für Schäden am Gerät und/oder an Ihrer Umgebung gemäß der Garantie. BETRIEBSANLEITUNG Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Gerät. Vergleichen Sie den Verpackungsinhalt mit der Bedienungsanleitung. Das Gerät ist auf eine ebene Oberfläche zu stellen und muss immer in ver- tikaler Position stehen.
  • Page 11 FUNKTIONEN ALLER TASTEN POWER:Gerät ein- oder ausschalten. COOL: Kühlfunktion einschalten. SPEED: Auswahl der Geschwindigkeitsstufe zwischen 1 bis 3. SWING: Rotation der Luftflussrichtung von links nach rechts. WIND TYPE (MODE): Luftflussauswahl für natürlichen Schlaf oder normale Funktion. TIME: Anpassen und Einstellen der Uhrzeit. REINIGUNG UND WARTUNG 1.
  • Page 12 det. Lagern Sie das Gerät, nachdem Sie es verpackt haben, an einem trockenen und belüfteten Ort. Hinweis zum Auffüllen 1. Füllen Sie das Wasser bis zur Markierung auf. Ziehen Sie das Gerät während des Auffüllens aus der Steckdose. VORSICHT Nutzen Sie einen normalen Stromanschluss. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  • Page 13 12. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM TECHNISCHE DATEN Modell Spannung Eingangs- Geräus- Was- Luftmenge N.W. Abmessungen leistung chpegel sertank (mm) LxBxH Kapazität LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz Anmerkung:...
  • Page 14 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Kein Luftstrom 1. Kein Strom. 1. Stecken Sie das Netzkabel richtig 2. Hauptschalter nicht eingeschal- ein. tet. 2. Drücken Sie die POWER-Taste, 3. Gehäuse beschädigt. um das Gerät einzuschalten. 3. Bringen Sie das Gerät zu einem Service-Center.
  • Page 15 Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.qlima.com UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie nicht biologisch abbaubare Produkte niemals in der Umwelt sondern entsprechend geltenden nationalen Gesetzen. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie sepa- rate Sammelstellen.
  • Page 16 Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su enfriador de aire. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su enfriador de aire.
  • Page 17: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO (ES) • Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y l a s n o r m a s l o c a l e s y n a c i o n a l e s correspondientes.
  • Page 18 ocasionar cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc. • Sólo deberá instalar el enfriador de aire si cumple con las leyes, regulaciones y normas locales. • Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las especificaciones de este manual.
  • Page 19 • No use cables de extensión ni tampoco adaptadores múltiples. • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
  • Page 20 niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña. •...
  • Page 21 evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas. El uso de los aparatos eléctricos que contienen un depósito con agua requiere una mayor atención y precaución: en caso de desbordamientos de agua desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y verifique que las partes eléctricas del aparato no estén mojadas;...
  • Page 22 GUÍA DE USO Abra el paquete y saque el dispositivo. Coteje el contenido con el Manual de instrucciones. La unidad debe colocarse a nivel del suelo y siempre debe permanecer en posición vertical. Compruebe que el cable de suministro tiene el voltaje ade- cuado.
  • Page 23 FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES ALIMENTACIÓN:enciende o apaga la unidad. FRÍO: inicia la función de refrigeración. VELOCIDAD: Seleccione de 1 a 3. GIRO: gira el flujo de aire en dirección izquierda y derecha. TIPO DE AIRE (MODO): selección de flujo de aire para sueño natural o normal. HORA: ajusta y establece la hora.
  • Page 24 Aviso de llenado 1. Llene con agua hasta alcanzar la marca del nivel de agua. Desenchufe la unidad durante el llenado. PRECAUCIÓN Use suministro eléctrico normal. No introduzca objetos en la parte superior del aparato. No cubra la salida del aire durante el uso ni obstruya el aparato un metro por delante y por detrás.
  • Page 25 DISEÑO ELÉCTRICO ESQUEMÁTICO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Voltaje Poten- Nivel de Capaci- Tasa del N.W. Dimensiones cia de ruido dad del flujo de (mm) L x A x A depósito aire trada de agua LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz...
  • Page 26 Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instruccio- nes antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.qlima.com PROTECCIÓN AMBIENTAL Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de acuerdo con la legislación nacional en vigor.
  • Page 28 Pour assurer une durée de vie optimale de votre rafraîchisseur d’air, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à...
  • Page 29: Manuel D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION (FR) • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. • Le rafraîchisseur d’air est destiné à l’utilisation à...
  • Page 30 et normes locales. • Assurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée dans les spécifications de ce manuel. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique correspond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de l’appareil.
  • Page 31 sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Si le cordon fourni est endommagé, il doit ętre remplacé...
  • Page 32 ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. • Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 33 immédiatement l’adaptateur de la prise de courant, vérifier que les pièces électriques de l’élément ne sont pas humides, et si c’est le cas les sécher méticuleusement et avec précaution. En cas de doute consulter une personne qualifiée. • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (soleil, pluie, etc.).
  • Page 34 une longue période de temps, il est nécessaire de la remplir d'eau propre avant de pouvoir l'utiliser. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de procéder au remplissage avec de l’eau afin d’éviter tout risque d’endommagement des composants électriques. Ouvrez le verrou du réservoir d'eau et retirez-le, puis remplissez-le à...
  • Page 35 TYPE DE VENT (MODE) : sélection du débit d’air pour la veille naturelle ou normale. TEMPS : régler le temps. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Avertissement : Veuillez éteindre l’unité et débrancher avant le nettoyage. 2. Nettoyage de l’ensemble de rideau humide, filtre extérieur : S’il y a un corps étranger fixé...
  • Page 36 La structure de l'appareil ne doit pas être placée dans une zone où la tempé- rature est extrêmement élevée ou basse. Durant les journées chaudes d’été, l'eau du réservoir est susceptible de se dégrader en dégageant une mauvaise odeur et devrait être changée régulièrement. En hiver, à température ambi- ante (inférieure à...
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle Tension Puis- Niveau Capa- Débit d’air N.W. Dimension sance sonore cité du (mm) Longueur d'entrée réservoir x Largeur x d’eau Hauteur LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz Remarque : 1. Les données ci-dessus sont uniquement à titre indicatif. Les utilisateurs doivent se référer au paramètre situé sur l'étiquette de rendement.
  • Page 38 Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne four- nissent pas de solution. www.qlima.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés.
  • Page 40 Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your air cooler. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your air cooler. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects.
  • Page 41 DIRECTIONS FOR USE (GB) • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. • The air cooler is designed for indoor use. •...
  • Page 42 specifications of this manual. • Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • The appliance is suitable for mains voltages ranging from 220-240V. • Always make sure that you actually see the appliance when you want to switch it on.
  • Page 43 that they do not play with the appliance. • T h e d e v i c e m u s t n o t b e l o c a t e d immediately below a socket outlet. • Do not use this product in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
  • Page 44 understand the hazards involved. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • Switch off the appliance when it is unattended. • Do not cover or obstruct the product when in use.
  • Page 45 If you fail to consult and/or follow up the rules, instructions and explanation, the warranty will no longer be valid, and the manufacturer will no longer deal with any damage to the appliance and/or your environment under the warranty. OPERATION GUIDE Open the package and take the machine out.
  • Page 46 FUNCTIONS OF ALL BUTTONS POWER:Start or stop operation. COOL: Start the cooling function. SPEED: Select from 1 to 3. SWING : Swing air flow direction left and right. WIND TYPE (MODE): Air flow selection for nature sleep or normal TIME: Adjust and set the time. CLEANING AND MAINTENANCE Warning: Please shut off the unit and unplug before cleaning.
  • Page 47 CAUTION Use normal power supply. Do not place objects on the top of the unit. Do not cover the air outlet when in use and obstructed of front and back in one meter. After filling with water, do not tilt or collide the unit, when you need to move the unit, push the side surface slowly so as to avoid water splashing out.
  • Page 48 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Voltage Input Noise Water Air Flow N.W. Dimension(mm) Power Power Tank Rate L X W X Hdel Level Capacity LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12.0 l 1200m³/h 8.5 kg 380x290x920 240V,50Hz Remark: 1.The above datum are for reference only. Users should refer to parameter on the rating label. TROUBLESHOOTING Problem Cause...
  • Page 49 To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first care- fully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.qlima.com ENVIRONMENTAL PROTECTION Never dispose of non-biodegradable products in the environment, but dispo- se of them in accordance with current national legislation.
  • Page 50 Per una durata ottimale del suo Qlima, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una garanzia di 2 anni.
  • Page 51: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO (IT) • Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. • Il raffrescatore d’aria è stato progettato per uso interno.
  • Page 52 esplosione della lampada, collisioni, ecc. • Installare l’apparecchio solo in osservanza ai locali regolamenti, alle leggi e normative applicabili. • Assicurarsi che la tensione disponibile non superi la tensione indicata nelle specifiche di questo manuale. • Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l’apparecchio.
  • Page 53 • L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti.
  • Page 54 • Il dispositivo può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto che siano stati compresi i rischi associati all’uso del dispositivo stesso.
  • Page 55 di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. Ancor più attenzione e precauzione necessita nell’uso di apparecchi elettrici che incorporano un serbatoio con acqua: nel caso di tracimazioni di acqua togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente, verificare che le parti elettriche dell’apparecchio non siano bagnate, e...
  • Page 56 GUIDA OPERATIVA Aprire la scatola ed estrarre l’apparecchio. Controllare il contenuto attraverso il manuale di istruzioni. L'unità deve essere collocata su una superficie piana e deve sempre stare in posizione verticale. Controllare che l'alimentatore abbia la potenza nominale corretta. (Fare riferimento alla targhetta situata sul lato posteriore dell’unità). Riempire con acqua: Quando l’apparecchio è...
  • Page 57 FUNZIONI DI TUTTI I PULSANTI POTENZA:Avvia o arresta il funzionamento FREDDO: Avvia la funzione di raffreddamento. VELOCITÀ: Selezionare da 1 a 3. OSCILLAZIONE: Direzione di oscillazione del flusso d'aria a destra e a sinistra. TIPO AD ALETTE (MODALITÀ): Selezione del flusso d’aria per sonno naturale o normale ORA: Regolare e impostare l'ora.
  • Page 58 Avviso per il rifornimento 1. Riempire con acqua fino alla linea del livello dell'acqua. Scollegare l'unità durante il rifornimento. CAUTELA Utilizzare la normale alimentazione. Non inserire oggetti nella parte superiore dell’apparecchio. Non coprire l'uscita di aria quando in uso e non ostruirla frontalmente e posteriormente per un metro.
  • Page 59 SPECIFICHE TECNICHE Modello Tensione Poten- Livello di Capa- Valore N.W. Dimensioni za di potenza cità del nominale (mm) L x P x H ingres- del ru- serbatoio del flusso more dell'ac- d'aria LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz Nota:...
  • Page 60 Onde evitare un’inutile spesa consigliamo di leggere innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso con accuratezza. Qualora esse non offrano alcun rimedio all’eventuale problema, far riparare l’apparecchio dal punto di vendita. www.qlima.com TUTELA DELL’AMBIENTE Non disperdere mai nell’ambiente prodotti non biodegradabili ma smaltirli in ossequio alle vigenti normative nazionali.
  • Page 61 >...
  • Page 62 Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw luchtkoeler. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw ontvochtiger.
  • Page 63: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) • L e e s d e z e g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen.
  • Page 64 • D e i n s t a l l a t i e m o e t v o l l e d i g i n o v e r e e n s t e m m i n g z i j n m e t l o k a l e regelgeving, verordeningen en normen.
  • Page 65 van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. • A l s d e n e t k a b e l b e s c h a d i g d i s , moet deze door de fabrikant, diens onderhoudsmonteur of een vergelijkbaar g e k w a l i f i c e e r d e p e r s o o n w o r d e n vervangen om gevaren te vermijden.
  • Page 66 ervan samenhangen. • Het schoonmaken en uitvoeren van ander onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht. • Kinderen onder de 3 jaar mogen uitsluitend in de buurt komen onder voortdurend toezicht. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in- of uitschakelen als dit op de bedoelde wijze geplaatst of geïnstalleerd is en zij onder toezicht...
  • Page 67 elektrische onderdelen van de eenheid niet nat zijn. Indien deze nat zijn moeten ze grondig en voorzichtig afgedroogd worden. Raadpleeg een gekwalificeerd professional bij twijfel. • Laat de eenheid niet blootgesteld aan externe factoren achter (zonlicht, regen, enz.). • L e e s d e d e t a i l s v a n w a t e r v u l l e n , schoonmaken en onderhoud verderop in de manual.
  • Page 68 men dat elektrische delen beschadigd worden. Open de vergrendeling van de watertank en trek de tank uit het apparaat. Vul daarna de tank met water. Zorg ervoor dat het water het maximumpeil niet overschrijdt (F.2). KORTE INLEIDING TOT DE FUNCTIES Invriezing en koeling: Er wordt een verdamper conform internationale milieu- beschermingsnormen gebruikt met geavanceerde koeltechnologie voor voch- tigheid en verdamping door middel van water, wat snel verdampt om de lucht...
  • Page 69 LUCHTTYPE (MODUS): Keuze van de luchtstroom voor gezond tijdens het slapen of normaal TIJD: De tijd instellen en aanpassen. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Waarschuwing: Zet de eenheid uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór reiniging. 2. Reiniging uitlaatfilter, natte gaaseenheid: Als er vreemde stoffen op het filter vastzitten, zal de luchtstroom worden beïnvloed.
  • Page 70 De eenheid mag niet geplaatst worden op plaatsen met een extreem hoge of lage temperatuur. Tijdens warme zomerdagen kan het water in de tank slecht worden en een geur verspreiden en moet daarom regelmatig ververst worden. In de winter, bij een kamertemperatuur lager dan 0 graden moet het water verwijderd worden en het apparaat gedroogd worden met een droge handdoek om aanvriezen te vermijden.
  • Page 71 Model Spanning Geluids- Capaci- Luchtdebiet N.G. Afmetingen gangs- niveau teit wa- (mm) L x B x H vermo- tertank LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz Opmerking: 1. De gegevens hierboven zijn enkel ter referentie. Gebruikers moeten de parameters op het typeplaatje bekijken. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak...
  • Page 72 Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwij- zing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplos- sing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.qlima.com MILIEUBESCHERMING Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daarvoor aangewezen plaats.
  • Page 74 Caro Sr / Sra, Parabéns com a compra do seu refrigerador de ar. Você adquiriu um produto de alta qualidade que lhe dará muitos anos de prazer, se você o utilizar de forma responsável. Leia primeiro o manual do usuário para garantir a vida útil ideal do seu refrigerador de ar.
  • Page 75: Manual De Instruções

    INSTRUÇÕES DE USO (PT) • Leia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e mantenha-o para referência futura. Instale este dispositivo somente quando estiver em conformidade com legislação, normas e normas locais / nacionais. • O refrigerador de ar foi projetado para uso interno.
  • Page 76 conformidade com os regulamentos, leis e padrões locais; • Certifique-se de que a tensão disponível n ã o e x c e d a a t e n s ã o i n d i c a d a n a s especificações deste manual.
  • Page 77 supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas para evitar um perigo. •...
  • Page 78 mantidos afastados, a menos que sejam supervisionados continuamente. • Crianças com idade entre 3 anos e menos de 8 anos só devem ligar / desligar o aparelho desde que tenha sido colocado ou instalado na posição de funcionamento normal pretendida e tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura maneira e compreender os perigos envolvidos.
  • Page 79 limpeza e manutenção de água na parte de trás. • A água deve ser substituída a cada 3-4 dias, mesmo que não tenha sido utilizada. Se o ventilador não tiver sido utilizado por longos períodos, retire a água do tanque e a base do umidificador.
  • Page 80 Humidificação: Esta unidade tem efeito óbvio de humidade numa área ou estação seca. Esta função tem a capacidade de manter o espaço interior na humidificação necessária, portanto, ajuda-o a manter a sua pele em boas con- dições e a reduzir a possibilidade de doenças. Seleção de fluxos de ar: São fornecidas três seleções, ou seja, alta, média e baixa, de fluxos de ar na unidade para atender à...
  • Page 81 água e limpe-o com um detergente apropriado 4. Utilize um pano húmido para limpar o compartimento do produto. Não utilize água para enxaguar a unidade. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem agentes químicos para limpar o produto. 5. Instalação após a limpeza: Instale o filtro, o conjunto da cortina, o reservatório de água e os restantes componentes na sequência correta.
  • Page 82 ESQUEMA ELÉTRICO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Tensão Potên- Nível de Capaci- Débito de N.W. Dimensões cia de potência dade do (mm) C x L x H sonora reser- trada vatório de água LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz Observação:...
  • Page 83 Para evitar gastos desnecessários, recomendamos que você sempre primeiro con- sulte cuidadosamente as instruções de uso. Pegue o aparelho no revendedor para reparações se estas instruções não fornecem uma solução. www.qlima.com PROTEÇÃO AMBIENTAL Nunca descarte produtos não biodegradáveis no meio ambiente, mas descar- te-os de acordo com a legislação nacional vigente.
  • Page 84 Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima ventilatorja. Je zelo enostaven za uporabo in lahkotno premičen. Kupili ste visoko kakovosten izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi več let zagotavljal udobje. Slabo prezračevanje je razlog vlažnemu vonju in plesni v omarah, shrambah itd. Qlima razvlaževalec ta problem učinkovito odpravi.
  • Page 85: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO (SLO) • Pred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. • Ventilator z meglico je primeren za notranjo uporabo. •...
  • Page 86 ne presega tiste navedene v navodilih za uporabo. • Preden napravo priključite v električno omrežje se prepričajte, da električna napetost navedena na tipski ploščici naprave odgovarja lokalni napetosti v vtičnicah. • Naprava je primerna za električno napetost 220 – 240 V. •...
  • Page 87 varnost. • Poškodovan električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni serviser. • Otroke imejte pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. • Kadar je naprava vključena, morata biti vtič in vtičnica enostavno dostopna. • Naprave ne postavljajte direktno pod električno vtičnico.
  • Page 88 vključijo ali izključijo le, kadar je naprava postavljena in priključena skladno z namenom za katerega je narejena in pod nadzorom ali so jim dana razumljiva navodila za varno uporabo in kadar razumejo z uporabo naprave povezane nevarnosti. • Otroci stari med 3 in 8 let naprave ne smejo vklapljati na električno napajanje, je nastavljat, čistiti, ali opravljati vzdrževalna dela na napravi.
  • Page 89 če naprave ne uporabljate. Če ventilatorja ne boste uporabljali dlje časa, odstranite vodo iz rezervoarja in bazo vlažilnika. • Pri uporabi naprave morate biti previdni zaradi izpuščanja vročih vodnih hlapov. • Med polnjenjem in čiščenjem morate napravo izklopiti iz vtičnice. Ob neupoštevanju teh navodil veljavnost garancije preneha, proizvajalec pa n več...
  • Page 90 Izbira vrst zraka: Izberete lahko dve vrsti zračnega pretoka, ki bodo ustrezali vašim zahtevam. Vrsti, ki ju lahko izberete, sta: običajno in zdravo za spanje. Izbira smeri pretokov zraka: Enota lahko zrak razpihuje ob samodejnem obračanju v zveznem razponu 120 stopinj. FUNKCIJE VSEH GUMBOV NAPAJANJE:Zagon ali zaustavitev delovanja.
  • Page 91 voarju za vodo ne bo vode. Po pakiranju napravo shranite na suhem in dobro prezračenem mestu. Obvestilo o polnjenju 1. Vodo dolijte do črte vodnega nivoja. Med polnjenjem mora biti enota odklop- ljena. SVARILO Uporabite običajno električno napajanje. Na vrh enote ne odlagajte predmetov. Zračnega izhoda ne prekrivajte, kadar je v uporabi, spredaj in zadaj pa mora biti 1 meter prostora.
  • Page 92 TEHNIČNI PODATKI Model Napetost Vhod- Raven Kapaci- Hitrost N.W. Mere (mm) D x zvočnega teta re- zračnega Š x V moč hrupa zervoarja pretoka za vodo LK2100 AC220- 130W 67dB(A) 12,0 l 1200m³/h 8,5 kg 380x290x920 240V,50Hz Opomba: 1. Zgornji podatki so namenjeni samo kot referenca. Uporabniki si morajo ogledati parametre na nazivni nalepki. ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Vzrok...
  • Page 93 Da bi preprečili nepotrebne stroške, vam priporočamo, da najprej pozorno preberete navodila za uporabo. Če ne najdete ustrezne rešitve, odnesite vaš razvlažilec v popravilo k vašemu distributerju. www.qlima.com VAROVANJE OKOLJA Izdelkov, ki niso biološko razgradljivi, nisoli ne odvrzite v okolje, temveč jih odvrzite skladno z veljavno državno zakonodajo.
  • Page 96 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières